135 research outputs found
An Empirical Validation of the Primary and Moderating Effects of Income and Capital on Familiarity and Participation of Limited Resource Farm Producers (LRFPs) in USDA Agricultural Programs
We present empirical findings on the problem of low participation rate of Limited Resource Farm Producers (LRFPs)1 in USDA programs. Our analysis is based on survey data directly sourced from LRFP population spread across twenty counties in Southern Virginia. The findings revealed that familiarity with and participation in USDA programs varied by type of farmers. While familiarity was moderate, participation was low. These main effects were moderated by access to capital. Our results broadly agree with findings from similar studies done on the subject in the past with an additional empirical insight that access to capital can enhance participation in USDA programs. We conclude the study with several practical ways for improving LRFP participation in USDA agricultural program
L’ENVERS DU MONDE : Narrativité et montage chez Patrice Desbiens
Cet article porte sur la dimension narrative de la poésie de Patrice Desbiens. L’auteur y formule l’hypothèse que si l’écriture du poète souhaite rendre compte d’existences précaires, celle-ci adopte une narration délibérément interrompue, entrecoupée et inachevée. En empruntant à la notion de montage développée par l’historien de l’art Georges Didi-Huberman, Frédéric Rondeau analyse les sentiments d’insécurité et d’isolement présents dans l’oeuvre de Desbiens pour démontrer qu’ils servent moins à décrire un groupe précis ou une minorité — les Franco-Canadiens, par exemple — qu’à mettre en évidence le fait qu’ils unissent les hommes.This article focuses on the narrative dimension of the poetry of Patrice Desbiens. The author puts forward the hypothesis that as the poet’s writing is intended to give an account of precarious existences, it adopts a narrative that is deliberately interrupted, broken up, and unfinished. Borrowing the idea of montage developed by art historian Georges Didi-Huberman, Frédéric Rondeau analyzes the feelings of insecurity and isolation present in the work of Desbiens, showing that they serve less to describe a specific group or minority—such as Franco-Canadians—than to assert that they bring people together.Este artículo trata sobre la dimensión narrativa de la poesía de Patrice Desbiens. El autor formula aquí la hipótesis de que si bien la escritura del poeta desea dar cuenta de existencias precarias, dicha hipótesis adopta una narración deliberadamente interrumpida, entrecortada e inacabada. Al tomar prestado a la noción de montaje desarrollado por el historiador del arte Georges Didi-Huberman, Frédéric Rondeau analiza los sentimientos de inseguridad y aislamiento presentes en la obra de Desbiens para demostrar que sirven menos para describir a un grupo preciso o a una minoría –los francocanadienses, por ejemplo– que para poner en evidencia el hecho de que unen a los hombres
Puesta en escena, performance: ¿cuál es la diferencia?
The author compares the French idea of mise en scène, which suggests the passage from text to stage, and the English concept of performance, that emphasizes the production of an action during the very act of its utterance. Through different contemporary examples he evaluates the pros and cons of its synthesis, that is the concept of performise or mise en perf.El autor compara la idea francesa de mise en scène, que supone el pasaje del teatro al escenario, con la noción inglesa de performance, la cual enfatiza la producción de una acción en el momento mismo de su enunciación. A través de diferentes ejemplos del teatro contemporáneo, evalúa ventajas y desventajas de su síntesis, es decir, del concepto de perforpuesta o puesta en perf.
 
Patrice Nganang, « homme-numérique » à la croisée du littéraire et du politique
International audienceThis article analyzes the digital environment that accompanied the development and publication in 2018 by Lattès of the novel Empreintes de crabe by Patrice Nganang. Designating himself as a “digital man”, the writer presented his growing use of the Internet as the result of a crucial turning point in 2011. Evoking firstly the stages of this trajectory and its political and poetic stakes, the essay compares secondly the born-digital material produced by Nganang with his other writings regarding the novel Empreintes de crabe. These texts include an interim manuscript finalized in 2013, which the author has reworked by making greater use of social networks, in particular Facebook and Twitter. Based on diversified textual material, including Nganang’s interventions in a digital public space, the article describes the genesis, which is partly digital, of a novel informed by a web poetics at the crossroads of the screen and the printed book. The exhibition of this literary production outside the book as object allows in particular to redirect it towards a Cameroonian public whose long-repressed historical memory is, within this novel, in part rehabilitated.Cet article analyse l’environnement numérique qui a accompagné l’élaboration et la parution en 2018 chez Lattès du roman Empreintes de crabe de Patrice Nganang. L’écrivain a présenté son recours croissant à l’internet, faisant de lui un « homme-numérique », comme le fruit d’un tournant crucial pris en 2011. Évoquant les étapes de cette trajectoire et ses enjeux tant politiques que poétiques dans une première partie, l’étude propose dans une deuxième partie de mettre en rapport, à partir du roman Empreintes de crabe, les textes nativement numériques produits par l’auteur avec ses textes non nativement numériques, y compris un manuscrit d’étape finalisé en 2013, avant d’être retravaillé en mobilisant davantage les réseaux sociaux, en particulier Facebook et Twitter. En s’appuyant sur une production discursive multiforme, y compris des interventions de Nganang dans un espace public numérique, il s’agit de décrire la genèse en partie digitale d’un roman informé par une poétique web articulant l’écrit et l’écran. Les formes d’exposition de cette production littéraire hors de l’objet-livre traditionnel permettent notamment de la re-diriger vers un public camerounais dont une mémoire historique longtemps réprimée se voit, avec ce roman, en partie réhabilitée
José Álvarez de Toledo, agente insurgente-emisario realista (1808-1858). Antropología. Boletín Oficial del Instituto Nacional de Antropología e Historia: Vigilantes y vigilados. Seguridad, espionaje, control político y social en la historia de México. Num. 101 Nueva Época (2016) diciembre
AGNM; Reales cédulas originales, vol. 204, núm. 267, ff. 352- 352v.Álvarez de Toledo, José; Objeciones satisfactorias del mundo imparcial al folleto dado a luz por el marte-filósofo de Delaware. Manifiesto o satisfacción pundonorosa a todos los buenos españoles europeos, y a todos los pueblos de la América, por un diputado de las Cortes reunidas en Cádiz, reimpreso con notas exclamatorias, Charleston, 1812, p. 34.Álvarez de Toledo Pineda, Guillermo; “Un diputado efímero en las cortes de Cádiz: José Álvarez de Toledo, de liberal independentista a conservador apostólico”, en Revista Tavira, núm. 25, 2009, pp. 175-194.Beerman, Eric; “Brigadier José Álvarez de Toledo y Bubois y la Guerra de Independencia”, en Paulino Castañeda Delgado, Las guerras en el primer tercio del siglo XIX en España y América, Madrid, Deimos, vol. 2, 2005, pp. 393-400.Clark Milligan, James; José Bernardo Gutiérrez de Lara, mexicano fronterizo, 1811-1841, Ciudad Victoria, Gobierno del Estado de Tamaulipas, 2010, pp. 49 y 54.Enríquez I. Carvajal, Federico; “Un Prócer reaccionario”, en Cuba Contemporánea, núms. 167-168, año XIV, t. XLII, noviembre y diciembre de 1926, pp. 270-275.Fernández Sebastián, Javier; “Liberales y liberalismo en España 1810-1850. La forja de un concepto y la creación de una identidad política”, en Revista de Estudios Políticos, núm. 134, 2006, pp. 125-176.Gaceta del Gobierno Imperial de México; 15 de agosto de 1822, pp. 624-625.Gazeta de Buenos Ayres, Extraordinaria; 4 septiembre 1816.Gaylord Warren, Harris; “Jose Alvarez de Toledo’s Initiation as a Filibuster, 1811-1813”, en The Hispanic American Historical Review, vol. 20, núm. 1, febrero 1940, pp. 56-82.Goytisolo, Juan; Blanco White: el español y la independencia de Hispanoamérica, Madrid, Taurus, 2010.Guedea, Virginia; En busca de un gobierno alterno. Los Guadalupes de México, UNAM, 1992.Gueniffey, Patrice; “Un año antes: Napoleón en España, 1808”, en Istor, Revista de Historia Internacional, núm. 38, otoño 2009, pp. 3-29.Jiménez Codinach, Estela Guadalupe y Ma. Teresa Franco González Salas; Pliego de la diplomacia insurgente, México, LIII Legislatura, Senado de la República/Miguel Ángel Porrúa, 1987.“Justificación de José Álvarez de Toledo. Dirigida a los mexicanos, sobre las razones que lo impulsaron a abandonar la causa revolucionaria”, en Ernesto Lemoine, Morelos y la Revolución de 1810, Morelia, Gobierno del Estado de Michoacán, 1979, pp. 406-414.Kanellos, Nicolás; En otra voz. Antología de la literatura hispana en los Estados Unidos, Houston, Arte Público/University of Houston, 2002, pp. 405-409.———; “José Alvarez de Toledo y Dubois and the Origins of Hispanic Publishing in the Early American Republic”, en Early American Literature, vol. 43, núm. 1, 2008, pp. 83-100.Lemoine, Ernesto; “José María Cos. Nuevos datos para su biografía”, en Estudios de Historia Moderna y Contemporánea de México, vol. 5, 1976, pp. 7-35.Lockey, Joseph B.; “The Florida Intrigues of José Álvarez de Toledo”, en The Florida Historical Society Quarterly, vol. 12, núm. 4, abril 1934, pp. 145-178.“Logia Lautaro”, en línea [https://es.wikipedia.org/wiki/Logia_ Lautaro].“Los inicios del liberalismo en España: las Cortes de Cádiz y la Constitución de 1812”, en línea [http://es.slideshare.net/chinoduro/ presentaci-cortes-de-cdiz-presentation].Moral Roncal, Antonio Manuel; “La nobleza española ante la Primera Guerra Carlista”, en Revista Ayer, núm. 40, 2000, pp. 193-214.Nichols, Roy F.; Advance Agents of American Destiny, Pittsburg, University of Pennsylvania Press, 1956.Nuevo Diccionario Histórico del Español, Diccionario de Autoridades, t. I, 1726, en línea [http://web.frl.es/DA.html].Trelles Govín, Carlos; Un precursor de la independencia de Cuba: don José Álvarez de Toledo. Discursos leídos en la recepción pública, la noche del 11 de junio de 1926, La Habana, Imprenta El Siglo X, 1926.Ward, Robert J.; “Los Estados Unidos y sus intereses en las colonias españolas: la Nueva España”, en Estudios de Historia Moderna y Contemporánea de México, vol. 4, 1972, pp. 63-93.El estudio de José Álvarez de Toledo permite analizar la participación del gobierno de Estados Unidos en la Independencia de México. Es un ejemplo de los complejos mecanismos que existían en el mercado de las armas y el abasto de los pertrechos de guerra. La red del espionaje internacional fue un instrumento para vincular la diplomacia con los grupos subversivos. La vida de los agentes es parte esencial de nuestra historia política.The study of José Álvarez de Toledo allows us to analyze the participation of the United States government in Mexico’s independence. It is an example of the complex mechanisms that existed in the market of weapons and military supplies. The international espionage network was used as an instrument to link diplomacy with subversive groups. The life of these agents was an essential part of Mexican political history
L'étreinte du fourmilier. De petites histoires « comme ça » chez les Tatuyo du Pira-Parana, Amazonie colombienne
The Anteater's Embrace. Just so stories of the Pira-Parana's Tatuyo, North- West Amazonia. The mythology of the Tucano population of North- West Amazonia is dominated by the Solar Hero Jurupari. At dusk whilst shadows lengthen tree bottoms, a people is born composed of jealousy ridden demons since they possess no bodies. These are wâti (curupira, boraro) whose emblemetic figure is the anteater : his deadly embrace haunts the Amazonian imagination. The author demonstrates that according to northwest amazonian material the wâti is merely the obscure cannibal underside of Jurupari, the father-creator.La mythologie des populations tucano du nord-ouest de l'Amazonie est dominée par la figure du héros solaire Jurupari. A la tombée du jour, tandis que les ombres s'allongent aux pieds des arbres, naît tout un peuple de démons rongé de jalousie, parce qu'il n'a pas reçu de corps. C'est le peuple des wâti (curupira, boraro), qui a comme figure emblématique le fourmilier, dont l'étreinte mortelle hante l'imaginaire amazonien. L'auteur montre, à partir de matériaux nord-ouest amazoniens, que le wâti n'est que l'envers obscur et cannibale de Jurupari, le père créateur.El abrazo del oso hormiguero. Pequeñas historias informales de los Tatuyo del Pira-Paraná, Amazonia colombiana. La figura del héroe solar Jurupari domina la mitología de las poblaciones tucano del noroeste de Amazonia. Al atardecer, cuando al pie de los árboles las sombras se prolongan, nace un pueblo de demonios carcomidos por los celos pues carecen de cuerpo. Es el pueblo de los wâti (curupira, boraro) que tiene como emblema el oso hormiguero, cuyo abrazo mortal atormenta el imaginario amazónico. A partir de materiales del noroeste amazónico, el autor demuestra que el wâti es el reverso oscuro y canibal de Jurupari, el padre creador.Bidou Patrice. L'étreinte du fourmilier. De petites histoires « comme ça » chez les Tatuyo du Pira-Parana, Amazonie colombienne. In: Journal de la Société des Américanistes. Tome 80, 1994. pp. 145-167
Can the Inca site of Choqek'iraw be considered an agro-pastoral calendar?
International audience"Situated in the heart of the Vilcabamba cordillera in Peru, some 150 km northwest of Cuzco, the ancient Inca state capital, Choqek'iraw or Choquequirao (“the golden cradle” in Quechua), is one of the most beautiful achievements of Inca architecture, and one of the very few pre-Hispanic sites displaying large wall mosaics, the only one known from Inca times. This article will attempt to demonstrate that the figures represented on the walls convey cosmological significance and are laid out following textile principles. After describing the site and its geo-cultural setting, the mosaics' main characteristics will be examined in detail, in an attempt to grasp their meaning. Finally, the author suggests that some of the scenes depicted could have been inspired by pre-Columbian myths and could be linked to astronomical concepts." (source éditeur)"Ubicado en el corazón de la cordillera de Vilcabamba, a unos 150 kilómetros de Cuzco, la antigua capital del estado inca, Choqek'iraw o Choquequirao (la cuna del oro en quechua), es uno de los logros más hermosos de la arquitectura Inca y el único sitio de época inca, con un gran mosaico mural. En este trabajo se intentará demostrar que las figuras representadas en las paredes podrían transmitir significado cosmológico y se distribuyen siguiendo principios textiles. Asimismo, después de hacer una breve descripción del sitio, ubicándolo en sus contextos geográfico y cultural, se analizarán las principales decoraciones que allí se encuentran para tratar de entenderlas. Los temas representados podrían referirse a antiguos mitos andinos y concepciones de orden astronómicos." (source éditeur
La frontera pirinenca i el comerç a l'època moderna
Análisi del comerç en la frontera pirinenca durant l'època moderna. S'analitzen els acords de lliure comerç i els seus obstacles, les xarxes comercials a través dels Pirineus, la incidència de la guerra en el comerç i es focaliza en la zona de Foix com a exemple concret d'eix comercial.Estudio del comercio en la frontera pirinaica durante la época moderna. Se analizan los acuerdos de libre comercio y sus travas, las redes comerciales a través de los Pirineos, la incidencia de la guerra en el comercio y se focaliza en la zona de Foix como ejemplo concreto de eje comercial.This article analizes trade in the Pyrenees borderland during the early modern age. The author focuses on the covenants for commercial freedom and their obstacles, the commercial nets through the Pyrenees, the war incidence on trade and the example of the region of Foix as a place for the development of commercial axis
La frontera pirinenca i el comerç a l'època moderna
Análisi del comerç en la frontera pirinenca durant l'època moderna. S'analitzen els acords de lliure comerç i els seus obstacles, les xarxes comercials a través dels Pirineus, la incidència de la guerra en el comerç i es focaliza en la zona de Foix com a exemple concret d'eix comercial.Estudio del comercio en la frontera pirinaica durante la época moderna. Se analizan los acuerdos de libre comercio y sus travas, las redes comerciales a través de los Pirineos, la incidencia de la guerra en el comercio y se focaliza en la zona de Foix como ejemplo concreto de eje comercial.This article analizes trade in the Pyrenees borderland during the early modern age. The author focuses on the covenants for commercial freedom and their obstacles, the commercial nets through the Pyrenees, the war incidence on trade and the example of the region of Foix as a place for the development of commercial axis
Tradução comentada do texto dramático roabastiano La tierra sin mal
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2012Este trabalho tem como objeto principal a tradução, do castelhano para o português brasileiro, do texto dramático La tierra sin mal (1998) do autor paraguaio Augusto Roa Bastos. A partir de leituras críticas e considerações sobre o processo tradutório, este estudo vem reafirmar a importância do acesso aos textos do autor em língua portuguesa. O drama La tierra sin mal, apresenta aos leitores brasileiros, com esta tradução, um texto inédito em português. A tradução desta obra do gênero dramático também abre horizontes para uma integração entre as áreas das letras e das artes cênicas, ao criar uma oportunidade de encenação deste texto a um público brasileiro. Este trabalho traz ainda uma análise diretamente relacionada à cultura e aos temas que fundamentam a história da obra, pois em La tierra sin mal é possível observar aspectos relativos à realidade e cultura paraguaia, através de uma mescla entre história e mitologia guarani. Somada a esta análise, está um estudo sobre o processo de tradução desta obra dramática ao português e dos aspectos da poética do autor Augusto Roa Bastos. Compõem o trabalho observações de alguns fundamentos teóricos sobre cultura e tradução, especificamente na área da tradução teatral, a peça La tierra sin mal traduzida para o português seguida de uma análise do processo tradutório e por fim uma análise da poética do autor.Abstract : This paper has as main object translation, from Spanish to Brazilian Portuguese, the dramatic text La tierra sin mal (1998) of Paraguayan author Augusto Roa Bastos. From readings and critical considerations about the translation process, this study reaffirms the importance of access to the texts of the author in Portuguese. The drama La tierra sin mal, introduces for the readers to Brazil with this translation, an unpublished text in Portuguese. The translation of this work of dramatic genre also opens horizons for integration between the area of literature and arts, to create an opportunity of staging this text to a Brazilian public. This paper also carries an analysis directly related to culture and themes that underlie the history of the text, because in La tierra sin mal is possible to observe aspects of reality and Paraguayan culture through a blend of history and mythology Guarani. Added to this analysis is a study on the process of translating this dramatic text into Portuguese and poetic aspects of the author Augusto Roa Bastos. Compose the work of some theoretical observations on culture and translation, specifically in the area of theatrical translation, the piece theater La tierra sin mal translated into Portuguese followed by an analysis of the translation process and finally an analysis of the poetics of the author
- …
