326 research outputs found

    Variations on the Author

    No full text
    “Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship

    Eduarda Mansilla. A Woman who Contains Multitudes

    No full text
    In this paper we will analyse the figure of Eduarda Mansilla in light of her self-figurations as author and mother. In this nineteenth-century author, the public and private dimensions do not seem to exclude each other but rather to complement each other, although sometimes, as we will try to show, the former is more important than the latter. We also note that the ideal of specialised spheres (the domestic and the public) does not always occur in the expected way. In Mansilla, the boundary between the public and the private becomes labile and, in this instability of the spheres, tensions arise that do not always find a solution. The tense and the contradictory become evident and turn this woman of the Buenos Aires elite into a complex author who is difficult to classify. The analysis of the intertwining of the public and the private will focus on the prologue to Cuentos (Mansilla, [1880] 2011), entitled ‘Una palabra al lector’, written by the author herself, and on some journalistic texts.En el presente trabajo analizaremos la figura de Eduarda Mansilla a la luz de sus auto figuraciones como autora y madre. En esta autora del siglo XIX, la dimensión pública y la privada no parecen excluirse sino complementarse, aunque a veces, como intentaremos demostrar, la primera cobra mayor relevancia que la segunda. Advertimos, también, que el ideal de esferas especializadas (lo doméstico y lo público) no siempre se da de la manera esperable. En Mansilla, el límite entre lo público y lo privado se vuelve lábil y, en esa inestabilidad de las esferas, surgen tensiones que no siempre encuentran solución. Lo tenso y lo contradictorio se hacen evidentes y vuelven a esta mujer de la elite porteña una autora compleja y de difícil clasificación. El análisis del entrecruzamiento de lo público y lo privado se centrará en el prólogo a Cuentos (Mansilla, [1880] 2011), titulado “Una palabra al lector”, escrito por la propia autora y en algunos textos periodísticos

    Eduarda Mansilla y Victor Hugo: un breve intercambio epistolar marcando los inicios de la literatura francófona de Argentina

    No full text
    Argentine francophone literature originates with Eduarda Mansilla’s novel Pablo ou la vie dans les Pampas, published in 1869; the author forwards a copy to Victor Hugo, generating a brief correspondence. In this article, we both present and analyze an unpublished letter by Eduarda Mansilla, addressed to Victor Hugo. Furthermore, we compare it to Victor Hugo‘s answer to confirm the existence of a letter exchange between the authors. The relevance of this entwine lies in the fact that Mansilla and Victor Hugo are two central literary figures around which revolve the Argentine francophone literature; a literature yet to be explored

    Lucía Miranda (1860) of Eduarda Mansilla and its Italian Genealogies

    No full text
    Lucía Miranda (1860), primera novela escrita por Eduarda Mansilla de García (1834-1992), guarda algunos secretos genealógicos y genéticos bien escondidos. La presencia de una subtrama situada en Italia (Nápoles en particular), es única en todas las reelaboraciones del episodio de Lucía Miranda realizadas durante varios siglos, a partir de la crónica (circa 1612) de Ruy Díaz de Guzmán. Existen justificaciones estéticas intratextuales: Nápoles, donde se presenta la quintaesencia de la alta cultura italiana, tiene un fuerte valor simbólico en el juego Naturaleza/Cultura, Barbarie/Civilización, América/Europa, Intemperie/Ciudad, así como la genealogía femenina (María de las Rosas-Nina Barberini) que «pone en abismo», la historia de la heroína principal, Lucía Miranda. Pero existen también justificaciones intertextuales para apelar a un escenario italiano:la reconocida y recién descubierta deuda de la autora con Alessandro Manzoni y su capolavoro I promessi sposi, al que atribuye el despertar de su vocación literaria. Por fin, el hecho de que el escenario elegido sea Nápoles, nos remite a la misma biografía de Eduarda Mansilla, a su relación familiar con don Pedro de Angelis: el gran erudito napolitano, primer editor de la crónica de Ruy Díaz de Guzmán. Ciertamente De Angelis puso sus mejores talentos al servicio del Gobernador Juan Manuel de Rosas, tío de la autora. Pero sobre todo los colocó al servicio del futuro patrimonio histórico argentino.Lucía Miranda (1860), the first novel by the Argentinian writer Eduarda Mansilla de García (1834-1992) keeps several genetic and genealogical secrets well hidden. The presence of a secondary plot that takes place in Naples (Italy) is a unique fact along all the remakes of the so called «Lucía Miranda’s episode» during centuries, from the chronicle by Ruy Díaz de Guzmán finished around 1612. There are «intratextual» reasons: Naples, presenting the quintessence of high Italian culture, has a strong symbolic value in the interaction Nature/Culture, Barbarism/ Civilization, America/Europe, Wilderness/City, as well as the feminine genealogy (María de las Rosas-Nina Barberini) that «places into abyss» the story of the main feminine character, Lucía Miranda. But there are also «intertextual» motivations for appealing to an Italian scene: the acknowledged, and recently found out debt of the author, Eduarda Mansilla, towards Alessandro Manzoni and his masterpiece: The Betrothed (I promessi sposi), to which she attributes the upheaval of her literary vocation. Finally, the fact of Naples being the chosen scenario, refers us to Eduarda Mansilla’s familiar relationship with don Pedro de Angelis: the great Neapolitan scholar, first editor and publisher of Ruy Díaz de Guzmán’s chronicle. Indeed, he put his best talents to serve her uncle, the Governor Juan Manuel de Rosas, but first of all, he used them at the service of the future historical Argentinian legacy

    Variaciones sobre un episodio de Facundo. Autores en proceso: Domingo F. Sarmiento, José M. Paz y Eduarda Mansilla

    No full text
    The following writing starts off the reading of an anecdote starring Facundo Quiroga and told by Sarmiento in the chapter "The citadel" of his book Facundo. The anecdote of the civil wars of the mid-nineteenth century accumulates more than one version about episodes that have similar characteristics, a framework that allowed us to approach the sequence as a corpus of study. José María Paz in his Memoirs and Eduarda Mansilla in Pablo or life in the pampas, take up the anecdote of Sarmiento but alternate the characters that interpret it while enabling conflicting readings. On the other hand, we will also carry out a survey of the author\u27s condition, mainly when we approach the textual and pictorial sources of the sarmientina script.El siguiente escrito parte de la lectura de una anécdota protagonizada por Facundo Quiroga y contada por Sarmiento en el capítulo “La ciudadela” de su libro Facundo. El anecdotario de las guerras civiles de mediados del siglo diecinueve acumula más de una versión acerca de episodios que reúnen similares características, entramado que nos permitió abordar la secuencia como un corpus de estudio. José María Paz en sus Memorias y Eduarda Mansilla en Pablo o la vida en las pampas, retoman la anécdota de Sarmiento pero alternan los personajes que la interpretan a la vez que habilitan lecturas contrapuestas. Por otra parte, realizaremos además un relevamiento de la condición autoral, principalmente cuando abordemos las fuentes textuales y pictóricas de la escritura sarmientina

    Eduarda Mansilla y Victor Hugo: un breve intercambio epistolar marcando los inicios de la literatura francófona de Argentina

    No full text
    Argentine francophone literature ori­gi­na­tes with Eduarda Mansilla’s novel Pablo ou la vie dans les Pampas, published in 1869; the author forwards ​​a copy to Victor Hugo, generating a brief correspondence. In this article, we both present and analyze an unpublished letter by Eduarda Mansilla, addressed to Victor Hugo. Furthermore, we compare it to Victor Hugo‘s answer to confirm the existence of a letter exchange between the authors. The relevance of this entwine lies in the fact that Mansilla and Victor Hugo are two central literary figures around which revolve the Argentine francophone literature; a literature yet to be explored.La littérature francophone d’Argen­tine trouve ses origines dans le roman d’Eduarda Mansilla: Pablo ou la vie dans les Pampas, publié en 1869 ; la romancière fait parvenir un exemplaire à Victor Hugo et génère ainsi un très bref échange épistolaire. Au cours de cet article on présente et analyse une lettre inédite d’Eduarda Mansilla adressée à Victor Hugo. On la confronte à la réponse de Victor Hugo. L’importance de cette correspondance réside dans le fait que Mansilla et Victor Hugo sont les deux figures littéraires centrales autour des­quelles gravite la littérature francophone argentine. Une littérature toujours inexplorée dans son ensemble.La littérature francophone d’Argen­tine trouve ses origines dans le roman d’Eduarda Mansilla: Pablo ou la vie dans les Pampas, publié en 1869 ; la romancière fait parvenir un exemplaire à Victor Hugo et génère ainsi un très bref échange épistolaire. Au cours de cet article on présente et analyse une lettre inédite d’Eduarda Mansilla adressée à Victor Hugo. On la confronte à la réponse de Victor Hugo. L’importance de cette correspondance réside dans le fait que Mansilla et Victor Hugo sont les deux figures littéraires centrales autour des­quelles gravite la littérature francophone argentine. Une littérature toujours inexplorée dans son ensemble

    Forma urbana e equipamentos comunitários como referenciais na elaboração de projetos urbanísticos: o caso de Navegantes - SC

    No full text
    Dissertação (mestrado) - Univesidade Federal de Santa Catarina, Centro Tecnológico. Programa de Pós-graduação em Urbanismo, História e Arquitetura da CidadeO grande desafio do Século XXI para os arquitetos urbanistas está em harmonizar a cidade vista como uma "máquina civilizadora" e como o lugar da diferença com a concepção de cidade contendo centralidades funcionais. Assume-se que as centralidades urbanas funcionais são locais da mescla de atividades, de funções e de pessoas com culturas diferentes. E, além disso, são locais de vitalidade urbana e de maior permanência na escala da cidade. O objeto desta dissertação é a cidade de Navegantes (SC), que se localiza na Microrregião de Itajaí, e que forma uma mancha contínua de ocupação urbana e de lógica sócio-econômica que a torna muito representativa, tanto em nível regional, quanto nacional. Percebe-se uma cidade com grande potencial econômico devido à existência de um porto e aeroporto, além de ser uma cidade litorânea e estar inserida em um aglomerado urbano que compreende cidades médias com grande representatividade em termos econômicos e demográficos, se comparada ao restante do Estado. O Município de Navegantes, apesar de tamanha representatividade econômica, também apresenta um Índice de Desenvolvimento Humano e de pobreza extremamente baixo se comparado as demais cidades da microrregião. Dessa maneira, se constata a disparidade na cidade em termos de grandes infra-estruturas urbanas, na escala regional, nacional e internacional e a precária infraestrutura do sistema de equipamentos comunitários e do sistema de espaços públicos. A análise da organização espacial de Navegantes se deu a partir da morfologia urbana, utilizando-se de um método que possibilitasse a interface entre os conceitos da Cidade, do Projeto Urbanístico, do Espaço Público e dos Equipamentos Comunitários com a forma. Dessa forma, a inserção de projetos urbanísticos nas centralidades urbanas de Navegantes, se pensados de forma abrangente e incorporando diretrizes para a cidade em suas variadas escalas, podem vir a aumentar e potencializar as relações entre o edifício, a cidade e os equipamentos comunitários, proporcionando maior grau de permanência com a incorporação de um sistema de espaços públicos. Essas centralidades urbanas podem possuir diferentes graus de permanência no tempo e, em cidades em desenvolvimento, caso de Navegantes, este grau de permanência pode estar associado a aspectos históricos de formação da cidade ou então ao desenvolvimento de planos de ações propostos por planos diretores locais na busca da formalização da centralidade.The major challenge of the century for the planners' architects is blend the city recognized as a "civilizing machine" and as a place of contrasts with the conception of city including functional centrality. Thus the functional urban centralities are places of mixture of activities, functions and people with different cultures. Furthermore they are places full of urban vitality and with bigger permanence on the city scale. The objective of this dissertation is the city of Navegantes (SC) which is localized in the Itajaí micro area and constitutes a continuous spot of urban occupation and social-economic logic that becomes her very representative both regionally and nationally. Besides being a seaside city inserted into an urban conglomerate which embraces average cities with great economic index and demographic terms, Navegantes has a great economic potential due to the existence of a seaport and an airport. Despite the great economic index, Navegantes has extremely low Human Development Index and Poverty Index while compare with others cities of the area. Thus can be verified the discrepancy between the big urban infrastructure, on regional, national and international scales, and the poor infrastructure of the community equipment and the public services systems. The Navegantes' space organization analysis started from the urban accidence, based on a method that allow the interface between the City, Urban Project, Public Space and Community Equipment concepts with the urban form. Therefore the insertion of urban projects in the urban centrality of Navegantes, if thought in a widely way and incorporating guidelines for the city and its ordinary scales, could raise and strength the relationship between the buildings, the city and the community equipment providing a bigger permanence degree with the incorporation of a public space system. This urban centrality may have different permanence degrees in the time and - in cities in development, like Navegantes - that degree could be associate with historic issues of city's constitution or with the development of action plans proposed by local director projects to formalize of the centrality

    More than a guide of "admirability" : Recuerdos de viaje (1880), by Eduarda Mansilla

    No full text
    Resumen: El libro Recuerdos de viaje de Eduarda Mansilla —de prosa amena y ligera, con riqueza de temas y resabios de oralidad— es el primero dentro del género “relato de viaje” escrito por una autora argentina. Producido diez años más tarde de su viaje por Estados Unidos (viaje que se convirtió en una residencia de cuatro años en el país del norte a raíz del trabajo diplomático encomendado a su marido, Manuel Rafael García), este libro construye una noción de identidad —tanto nacional como personal de la autora— a partir del cotejo de lo propio (y de un nosotros) con la cultura yankee. Lejos de las enseñanzas sarmientinas, Mansilla construye su mirada sobre Estados Unidos a partir de pensarse a sí misma, en tanto señora de la clase alta criolla, más cerca de Europa (concretamente, de Francia) que del país norteamericano. Esta exposición analiza los diversos modos en que el viaje —y su indisociable relato— resulta funcional marco de posibilidad para la construcción de una identidad sesgada por ciertas marcas características de esta autora: su clase social, su multiculturalidad, su erudición, su mirada compasiva hacia los indios y su verticalismo hacia la servidumbre.Abstract: The book Recuerdos de viaje (1880), by Eduarda Mansilla —written with an enjoyable prose full of diverse themes and discursive remains of orality—, is the first travelogue produced by an Argentine female author. Written ten years after her trip to the United States of America —a journey that became a four-year residency in this country due to the diplomatic position entrusted to her husband, Manuel Rafael García—, in this book Mansilla builds a notion of identity —both national and personal— from the comparison between the self (presented as “us”) and the Yankee culture. Away from the teachings of Sarmiento, Mansilla builds her perspective of United States by conceiving herself as a representative of the Creole upper class, closer to European culture (more properly, French) than to American one. This exposition examines the various ways in which the journey —and its inseparable narration— results in a functional framework for the construction of a self-identity marked by of Mansilla’s particularities: her social class, her multiculturality, her erudition, her comprehensive gaze toward Indians and her vertical position toward low working classes

    Estudo sobre os programas Operador Econômico Autorizado nos países membros da ALADI com especial ênfase nos requisitos para obter a certificação

    No full text
    El presente Estudio (229/Rev.4) es una actualización del “Estudio sobre los Programas Operador Económico Autorizado (OEA) en los países miembros de la ALADI, con especial énfasis en los requisitos para obtener la Certificación”, publicado en el año 2018, por lo que tiene como propósito actualizar la información y los datos obtenidos con respecto a las siguientes categorías: programas OEA operativos y en desarrollo, número de empresas certificadas por país y región, número de operadores incluidos en cada Programa OEA, normativas regulatorias nacionales y planes de acción previstos por los países miembros de la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI) que hayan sido desarrollados o con miras a desarrollarse, requisitos y demás condiciones de cumplimiento particulares que deben reunir los operadores que quieran acceder a la condición de OEA, entre otras. Asimismo, el presente Estudio pretende identificar y examinar el estado actual de los marcos regulatorios sobre los Programas OEA en los trece países miembros de la ALADI, incluyendo sus planes de acción previstos, para luego efectuar un análisis comparativo del estado actual de los requisitos que exigen los programas para acceder a la certificación.O presente estudo (229/Rev.4)1 constitui uma atualização do Estudo sobre os programas de Operador Econômico Autorizado (OEA) nos países-membros da ALADI, com especial ênfase nos requisitos para obter a Certificação, publicado em 2018. Seu propósito é atualizar as informações e os dados obtidos relativos às seguintes categorias: Programas OEA operativos e em desenvolvimento; quantidade de empresas certificadas por país e região; quantidade de operadores incluídos em cada programa OEA; normas regulatórias nacionais e planos de ação previstos pelos países-membros da Associação Latino-Americana de Integração (ALADI) que tenham sido desenvolvidos ou com vistas a serem desenvolvidos; requisitos e demais condições de cumprimento particulares que devem reunir os operadores que desejem obter a condição de OEA, dentre outras. O estudo busca ainda identificar e analisar o estado atual dos marcos regulatórios sobre os programas OEA nos treze países-membros da ALADI, incluindo seus planos de ação previstos, para, posteriormente, efetuar uma análise comparativa do estado atual dos requisitos exigidos pelos programas para obter a certificação.Actualizado por Eduarda Apoitia y Florencia Ferrari con la supervisión de Rodrigo da Costa Serran.I. Introducción: alcances del estudio -- II. La figura del Operador Económico Autorizado en el contexto internacional -- III. Marco normativo regulatorio de los programas OEA en los países miembros de la ALADI: estado actual y planes de acción previstos -- IV. Análisis de los requisitos para obtener la certificación OEA en los países miembros de la ALADI -- V. Conclusiones y recomendaciones -- Bibliografía -- Anexo

    Self-portraits : blur and limits in the represented image

    No full text
    Este artigo discute a produção de autorretratos nas linguagens da fotografia e da pintura a partir da produção de duas artistas visuais. Propõem-se a produzir de forma interseccionada e dialética seus autorretratos e refletir sobre este gênero na contemporaneidade. Empregam-se as noções de autorretrato a partir da autora Annateresa Fabris em diálogo com a autora Eduarda Neves. Laura Flores aborda contrassensos entre as linguagens da fotografia e da pintura na representação de imagens, evidenciando o desfoqueThis article discusses the production of self-portraits in the languages ​​of photography and painting based on the production of two visual artists. They propose to produce their self-portraits in an intersecting and dialectical way and reflect on this genre in contemporary times. The notions of self-portrait are used from the author Annateresa Fabris in dialogue with the author Eduarda Neves. Laura Flores addresses contradictions between the languages ​​of photography and painting in the representation of images, highlighting the blu
    corecore