3,450 research outputs found
Documentos sobre la guerra y la desnaturalización Calchaquí. Los autos del Gobernador Alonso de Mercado y Villacorta
We present the paleographic transcription and an Introductory Study of four Government Regulations -Autos- dictated by the governor of Tucumán Alonso de Mercado and Villacorta (1659, two of 1667 and 1670) whose main objective is to obtain the participation of neighbors, encomenderos and other residents of the cities of Governorate for the campaign of what was the last war against the not dominated Indians of the Calchaqui Valley, and regulate the ways in which the defeated population was denaturalized and distributed among encomenderos and jurisdictions. They also provide us with information about the conditions for the granting of denaturalized Indians in the form of encomienda (families, real confirmation obligation, for three lives, etc.) and exemption for 10 years of payment of the tributo.Se presenta la transcripción paleográfica y un estudio introductorio de cuatro Autos Generales o de Gobierno dictados por el gobernador del Tucumán Alonso de Mercado y Villacorta (1659, dos de 1667 y 1670) que tienen como objeto principal conseguir y garantizar la participación de los vecinos, encomenderos y otros moradores de las ciudades de la gobernación en la campaña de lo que fue la última guerra contra los indígenas no sometidos del valle Calchaquí, y reglamentar las formas en las cuales se desnaturalizaba la población derrotada y se distribuía entre personas y jurisdicciones. Asimismo, estos documentos nos brindan información acerca de las condiciones de otorgamiento de los indios desnaturalizados bajo la forma de encomienda (familias sueltas, sin obligación de confirmación real, por tres vidas, etc.) y la exención por 10 años del pago del tributo
Documentos sobre la guerra y la desnaturalización Calchaquí. Los autos del Gobernador Alonso de Mercado y Villacorta
Se presenta la transcripción paleográfica y un estudio introductorio de cuatro Autos Generales o de Gobierno dictados por el gobernador del Tucumán Alonso de Mercado y Villacorta (1659, dos de 1667 y 1670) que tienen como objeto principal conseguir y garantizar la participación de los vecinos, encomenderos y otros moradores de las ciudades de la gobernación en la campaña de lo que fue la última guerra contra los indígenas no sometidos del valle Calchaquí, y reglamentar las formas en las cuales se desnaturalizaba la población derrotada y se distribuía entre personas y jurisdicciones. Asimismo, estos documentos nos brindan información acerca de las condiciones de otorgamiento de los indios desnaturalizados bajo la forma de encomienda (familias sueltas, sin obligación de confirmación real, por tres vidas, etc.) y la exención por 10 años del pago del tributo
Vivir con la poesia. Epistolario inedito (1951-1984)
This book, printed as a supplement to the digital review "BILRAE" of the Real Academia Española, publishes the unpublished letters of the Spanish poet Dámaso Alonso and the critic Oreste Macrí offering, in addition to an interesting example of intense and lasting collaboration between author and translator, important statements on the meaning of the verses that the poet himself - stimulated by the questions put to him - clarifies, retranslates and sometimes rewrites.Questo libro, pubblicato come supplemento della rivista "BILRAE" della Real Academia Española, pubblica le lettere inedite del poeta spagnolo Dámaso Alonso e del critico Oreste Macrí offrendo, oltre a un interessante esempio di collaborazione intensa e duratura tra autore e traduttore, importanti dichiarazioni sul significato dei versi che lo stesso poeta - stimolato dalle domande rivoltegli - chiarisce, ritraduce e talvolta riscrive
Análisis lingüístico de las novelas de Alonso Cueto y los sentidos de memoria y reconciliación
ABSTRACT
In this research we identified, from the linguistic analysis, which are the senses of memory and reconciliation present in the novels La hora azul, La pasajera and La viajera del viento of Alonso Cueto. The analysis was based on the approach of Carmen Bobes, who considers the syntactic, the semantic and the pragmatic as elements of a novel.
In this research we considered that the narrative texts have the following elements: narrator, character, time, space and discourse. It was also considered the syntactic, the semantic and the pragmatic as components of the linguistic analysis. This proposal is part of the linguistic and communicative perspective of the master.
This research is of a qualitative nature and complies with the interpretative approach. Reguera (2010) proposes an understanding of the human action through the analysis of the “whys”. Also, he emphasizes the descriptions of the subjective elements or objectives that make people do something which is assumed as a semiotic element. Thanks to this approach it was determined that the senses of memory that are inferred in the novels of La hora azul, La pasajera and La viajera del viento of Alonso Cueto are: (1) el buen recordar and (2) el recordar sucio; while the senses of reconciliation that are inferred from the same novels are: (1) la reconstrucción de lazos, and (2) el hecho possible y necesario.RESUMEN
En el presente trabajo se identificó en un proceso interpretativo y a partir del análisis lingüístico, cuáles son los sentidos de memoria y reconciliación presentes en las novelas La hora azul, La pasajera y La viajera del viento de Alonso Cueto. Para realizar el análisis, se partió de la propuesta de Carmen Bobes, quien considera lo sintáctico, lo semántico y lo pragmático como elementos de una novela.
En esta investigación se consideró que los textos narrativos poseen los siguientes elementos: narrador, personaje, tiempo, espacio y discurso. También se tomó en cuenta lo sintáctico, lo semántico y lo pragmático como componentes del análisis lingüístico. Esta propuesta forma parte de la perspectiva lingüística y comunicativa de la maestría.
Este trabajo es de naturaleza cualitativa y cumple con el enfoque interpretativo. Reguera (2010), propone una comprensión de la acción humana a través del análisis de los porqués, además, hace énfasis en las descripciones de elementos subjetivos u objetivos que impulsan a las personas a hacer algo y ese algo es asumido como un elemento semiótico. Gracias a este enfoque se llegó a determinar que los sentidos de memoria que se infieren del análisis lingüístico de las novelas La hora azul, La pasajera y La viajera del viento de Alonso Cueto son (1) el buen recordar y (2) el recordar sucio; mientras que los sentidos de reconciliación que se infieren de las mismas novelas son (1) la reconstrucción de lazos y (2) el hecho posible y necesario.Tesi
Un lazarillo de capa y espada: las cuatro PPPP de Alonso Carrió de la Vandera
This paper is about the riddle proposed in the pages of El lazarillo de ciegos caminantes. We analyze the text and the information that is available about Alonso Carrio de laVandera and the situation of the Real Renta of Correos in the Viceroyalty of Peru. It also suggets problems that the author and the work might have had to contravene current printing standards in the last quarter of the Eighteenth Century.El presente trabajo se acerca al acertijo propuesto en las páginas de El lazarillo de ciegos caminantes atendiendo tanto al análisis del texto como a la información de la que se dispone sobre Alonso Carrió de la Vandera y la situación de la Real Renta de Correos en el virreinato del Perú. Plantea también los problemas que el autor y la obra pudieron tener al contravenir abiertamente las normas de impresión vigentes en el último cuarto del siglo XVIII
Recent Developments to Improve the Numerical Accuracy
Green Open Access added to TU Delft Institutional Repository ‘You share, we take care!’ – Taverne project https://www.openaccess.nl/en/you-share-we-take-care Otherwise as indicated in the copyright section: the publisher is the copyright holder of this work and the author uses the Dutch legislation to make this work public.Numerical Analysi
Amado Alonso: Bibliografia Comentada
En la primera parte de este artículo corrijo errores y completo datos de mi «Bibliografía de Amado Alonso» (Cauce, 18-19/1995-96, 529-561 (en homenaje a Amado Alonso: 1896-1996)). En la segunda, resumo y comento los contenidos de todos los artículos y libros de Amado Alonso con el objetivo de suscitar en los estudiantes de Filología una vuelta a los textos de nuestro autor y su consiguiente presencia en las aulas universitarias, que se verán iluminadas por sus investigaciones lingüísticas, literarias y pedagógicas. Cuando el texto aparece
publicado en varios lugares, su resumen lo incluyo en el cauce editorial más accesible. Dejo fuera las reseñas que publicó y los libros que tradujo.In the first part of this article I correct some errors and complete information form y «Bibliografía de Amado Alonso» (Cauce, 18-19/1995-96, 529-561 (en homenaje a Amado Alonso: 1896-1996)). In the second, I offer a summary and commentary of the contents of all the articles and books by Amado Alonso with the aim of awakening the interest of Philology students in this author so that these works will appear again on the curriculum of university studies with all the linguistic, literary and pedagogical research they contain. When any of the texts has been published more than once, the summary will be found in the most accessible source. I do not include the reviews he published or the books
he translated.Dans la première partie de ce travail, je corrige des erreurs et je mets à jour des données de ma «Bibliografîa de Amado Alonso» (Cauce, 18-19/1995-96, 529-561 (en homenaje a Amado Alonso: 1896-1996)). Dans la deuxième, je résume et je fais des commentaires sur les contenus de tous les articles et de tous les livres de Amado Alonso dans le but de susciter auprès des étudiants de philologie un retour aux textes de l'auteur et la présence de celui-ci dans les salles de classe universitaires, où l'on tirera profit de ses recherches linguistiques, littéraires et pédagogiques. Quand le texte est publié à plusieurs endroits, je fais le résumé de l'édition qui est plus accessible. Je passe outre les comptes rendues qu'il publia et les livres qu'il avait traduits
Lisandro Alonso - gaps of film realism
Tematem eseju jest twórczość argentyńskiego reżysera Lisandra Alonso, autora takich filmów jak: La Libertad, Los Muertos, Fantasma i Liverpool. Autor artykułu analizuje specyfikęfilmowego stylu artysty, koncentrując się na różnorodnych formach ekranowego realizmu. Najpierw stara się prześledzić potencjalnych protoplastów Alonsa, konfrontując poetykę argentyńskiego twórcy z modelami realizmu typowymi dla Roberta Bressona, Béli Tarra Chantal Akerman. Twierdzi, że reżyser aktualizuje Bressonowską koncepcję kinematografu, czyli wizję premélièsowskiego filmu, pozbawionego konwencjonalnej emocjonalności, odległego od kinowego spektaklu i przywiązanego do „dokumentalnej” faktury opowiadania. Z drugiej strony Syska podkreśla, że Bresson uogólnia i syntetyzuje, odbierając bohaterom niepowtarzalność, podczas gdy Alonso nadaje postaciom walor unikatowości, a proponowany przez reżysera realizm pozostaje najczystszy, służebny wobec pejzażu i postaci-aktora. Autor zaznacza także stosowane przez Alonsa techniki dystansacyjne, eliptyczność fabularną, unikanie puent i specyficzny charakter subiektywizmu niewyrastającego poza ramy klasycznie ujętych norm narracji obiektywnej (analiza sceny snu z filmu La Libertad). Autor obszerny fragment poświęca także analizie stosunków temporalnych w filmach Alonsa, stosując roboczą kategorię czasu teraźniejszego – niedokonanego.The author of this essay focuses on the films directed by Argentinean filmmaker Lisandro Alonso ("La Libertad"," Los Muertos"," Fantasma and Liverpool"). The article examines the specific film style, focusing
on various forms of the cinematic realism. Firstly, the essay proposes the list of the Alonso’s potential
protoplasts, confronts the Argentinean filmmaker with the film poetics conceived by Robert Bresson, Béla Tarr and Chantal Akerman. The author claims that the Alonso’s conception updates Bressonian idea of “cinematography”, although Argentinean director rejects the process of semiotic synthesis, instead proposing the uniqueness of the characters, the purest realism – ancillary to the landscape and the actor. Besides, Syska describes the distancing techniques used by Alonso, ellipsis in the film plot, the avoidance of the punchlines and the specific nature of the subjectivity located inside the classical objective narration (e.g. the analysis of a sleep scene from the movie La Libertad). The author also analyzes the temporal relations in Alonso’s films – using the term called present tense progressive
Quixano as Reader, Quixote as Author
Cervantes\u27 17th century novel, Don Quixote, details the story of passive, stagnant Alonso Quixano, who then abruptly declares himself Don Quixote, a chivalric knight who goes on to fight passionately for his identity and reality. In his dying moments, however, he once more becomes Alonso Quixano, just as abruptly renouncing his previously-claimed identity. Cervantes\u27 work demands discussions of reality, identity, and above all, authenticity. The following paper explores the differences between Alonso Quixano and Don Quixote on these fronts, and argues that Don Quixote, author of his own life, demonstrates authenticity, while Alonso Quixano does not
The career of Alonso de Herrera y Guzmán, procurator of the Court of Madrid: A global life (1606-1677)
Alonso de Herrera y Guzmán, perteneciente a un linaje enraizado en la conquista del territorio tucumano, pasó en 1660 a la ciudad de Buenos Aires integrando la comitiva de Alonso de Mercado y Villacorta, que debía asumir el gobierno del Río de la Plata. Un año más tarde fue enviado por éste a gestionar varios encargos en la Corte de Madrid, entre ellos los de defenderlo de cualquier acusación por los excesos que se habían cometido en la guerra contra los calchaquíes y facilitar su nombramiento como primer presidente de la Real Audiencia que iba a fundarse en Buenos Aires. El cabildo de esta última ciudad aprovechó la ocasión para designarlo como su procurador ante el Consejo de Indias, en la que debía presentar varios reclamos de dicha corporación. Pero en Madrid no sólo operó a favor de estos, sino que representó a sus parientes americanos para obtener mercedes y títulos de órdenes militares, para lo cual prestaron su colaboración los integrantes de la rama andaluza de su amplia parentela, aportando antecedentes y recomendaciones. Tras haber transcurrido dos generaciones de la dispersión global de su familia, las distancias no habían impedido que la red de parentesco se mostrara como cohesionada y eficiente.Alonso de Herrera y Guzmán, belonging to a lineage rooted in the conquest of the Tucumán territory, moved to Buenos Aires in 1660 as part of the retinue of Alonso de Mercado y Villacorta, who was to assume the government of the Río de la Plata. A year later, he was sent by the latter to handle several tasks at the Court of Madrid, including defending him against any accusations of excesses committed in the war against the Calchaquíes and facilitating his appointment as the first president of the Royal Court, which was to be founded in Buenos Aires. The city council of the latter city took advantage of the opportunity to appoint him as its representative before the Council of the Indies, where he was to present several claims of that body. In Madrid, however, he not only worked on their behalf but also represented his American relatives in obtaining grants and titles to military orders, for which the members of the Andalusian branch of his extended family collaborated, providing background information and recommendations. After two generations of global dispersion of his family, distance had not prevented the kinship network from proving to be cohesive and efficient.Fil: Birocco, Carlos María. Universidad Pedagógica Nacional, Argentina
- …
