423 research outputs found
sj-docx-1-opp-10.1177_10781552231203703 - Supplemental material for Cabozantinib-induced heart failure
Supplemental material, sj-docx-1-opp-10.1177_10781552231203703 for Cabozantinib-induced heart failure by Serhat Sekmek, Dogan Bayram, Gokhan Ucar, Burak Civelek, Fahriye Tugba Kos and Dogan Uncu in Journal of Oncology Pharmacy Practice</p
SD card projects using the PIC microcontroller / Dogan Ibrahim.
book fair 2012xxiii, 545 p. :PIC Microcontrollers are a favorite in industry and with hobbyists. These microcontrollers are versatile, simple, and low cost making them perfect for many different applications. The 8-bit PIC is widely used in consumer electronic goods, office automation, and personal projects. Author, Dogan Ibrahim, author of several PIC books has now written a book using the PIC18 family of microcontrollers to create projects with SD cards.
This book is ideal for those practicing engineers, advanced students, and PIC enthusiasts that want to incorporate SD Cards into their devices. SD cards are cheap, fast, and small, used in many MP3 players, digital and video cameras, and perfect for microcontroller applications.
Complete with Microchip's C18 student compiler and using the C language this book brings the reader up to speed on the PIC 18 and SD cards, knowledge which can then be harnessed for hands-on work with the eighteen projects included within. Two great technologies are brought together in this one practical, real-world, hands-on cookbook perfect for a wide range of PIC fans
Work on the play "Memory in Translation"
Predstava Sjećanje u prijevodu autorska je i diplomska predstava Silvije Dogan, studentice druge godine diplomskog studija Kazališne umjetnosti, smjera Neverbalnog teatra na Akademiji za umjetnost i kulturu u Osijeku. Autorska predstava treći je nastavak na temu sjećanja, unutar koje sam se bavila svojim trenutnim odnosom spram osobnih sjećanja, kroz glas, tekst i pokret. U ovom sam radu nastojala obrazložiti izbor teme, inspiracije, cjelokupan istraživački proces i stvaranje strukture.The performance Memory in translation is author project and graduation play, performed and staged by Silvija Dogan, student of second year at master program Non-verbal Theatre at Theatre Department, Academy of Arts and Culture in Osijek. Author performance is a third performance in a row, based on a topic of memories, in which author wanted to share her existing attitude and relationship towards personal memories, through voice, text and movement. Throughout this written paper, idea was to present the choice for topic, inspiration, complete process of research and structure creation of the performance
Work on the play "Memory in Translation"
Predstava Sjećanje u prijevodu autorska je i diplomska predstava Silvije Dogan, studentice druge godine diplomskog studija Kazališne umjetnosti, smjera Neverbalnog teatra na Akademiji za umjetnost i kulturu u Osijeku. Autorska predstava treći je nastavak na temu sjećanja, unutar koje sam se bavila svojim trenutnim odnosom spram osobnih sjećanja, kroz glas, tekst i pokret. U ovom sam radu nastojala obrazložiti izbor teme, inspiracije, cjelokupan istraživački proces i stvaranje strukture.The performance Memory in translation is author project and graduation play, performed and staged by Silvija Dogan, student of second year at master program Non-verbal Theatre at Theatre Department, Academy of Arts and Culture in Osijek. Author performance is a third performance in a row, based on a topic of memories, in which author wanted to share her existing attitude and relationship towards personal memories, through voice, text and movement. Throughout this written paper, idea was to present the choice for topic, inspiration, complete process of research and structure creation of the performance
Work on the play "Memory in Translation"
Predstava Sjećanje u prijevodu autorska je i diplomska predstava Silvije Dogan, studentice druge godine diplomskog studija Kazališne umjetnosti, smjera Neverbalnog teatra na Akademiji za umjetnost i kulturu u Osijeku. Autorska predstava treći je nastavak na temu sjećanja, unutar koje sam se bavila svojim trenutnim odnosom spram osobnih sjećanja, kroz glas, tekst i pokret. U ovom sam radu nastojala obrazložiti izbor teme, inspiracije, cjelokupan istraživački proces i stvaranje strukture.The performance Memory in translation is author project and graduation play, performed and staged by Silvija Dogan, student of second year at master program Non-verbal Theatre at Theatre Department, Academy of Arts and Culture in Osijek. Author performance is a third performance in a row, based on a topic of memories, in which author wanted to share her existing attitude and relationship towards personal memories, through voice, text and movement. Throughout this written paper, idea was to present the choice for topic, inspiration, complete process of research and structure creation of the performance
Economic impact of local geographical indication products on farmers: a case of Kelkit sugar (dry) beans
This study aims to present the economic impact of the production of local Geographical Indication (GI) products on producers based on the example of GI Kelkit sugar (dry) beans. Kelkit sugar beans, which are cultivated using local seeds, are legume products with white seeds and pink spots. Sugar beans grown around the Kelkit district of Gümüşhane were registered as a geographical indication product by the Turkish Patent and Trademark Office (TPO) in 2020. This study seeks to answer the question of how the production of Kelkit sugar beans, which are mainly marketed with a geographical indication label, affects producer welfare. The target group of the research consists of farmers living in the Kelkit, Siran, and Kose districts of Gümüşhane who use GI-labelled seeds and do not use GI-labelled seeds in beans production. Propensity Score Matching was employed to determine the economic impact of the production of local geographical indication products on producers. The results indicate that the agricultural enterprises participating in the Kelkit sugar beans production program using geographical indication seeds have lower gross output and gross profit per unit area than those who did not participate in the program. © 2024 The Author(s). Published by Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group
Afilierea lui Mattei Dogan la sociologia românească (1990-2000)
The article reconstructs the mechanisms through which the work of the French scholar of Romanian origin, Mattei Dogan was brought to light in Romania after 1990 thanks to the efforts of the community of sociologists. Romanian sociologists used three methods to assimilate the author who is considered the founder of comparative political analysis and who left Romania immediately after graduating with a bachelor’s degree in sociology under Henri H. Stahl supervision: they translated Dogan’s articles and books, they made him a member of prestigious institutions and they included him in the post-communist effort to reclaim the legacy of the school founded by Dimitrie Gusti. To capture the institutional and editorial strategies that were used, I conducted interviews with several protagonists of the Romanian sociology renaissance movement. I also used epistolary resources, sociology and political science journals, press articles, as well as documents from the archives of the University of Bucharest and from the Mattei Dogan Foundation. The article shows the success of some methods and the failure of others. It also brings to light a text that was ignored in the studies and bibliographies that discuss the work of the scholar who was born in Roman in 1920 and who went by the name of Matei Pinsler until 1945 (Preda, 2020). This research paper is relevant for various reasons. Firstly, it complements not only the biography of Dogan, but also that of Henri H. Stahl. Furthermore, it highlights the trajectory of a discipline in a period of dissociation with the communist past while restoring the connections with the interwar period
Afilierea lui Mattei Dogan la sociologia românească (1990-2000)
The article reconstructs the mechanisms through which the work of the French scholar of Romanian origin, Mattei Dogan was brought to light in Romania after 1990 thanks to the efforts of the community of sociologists. Romanian sociologists used three methods to assimilate the author who is considered the founder of comparative political analysis and who left Romania immediately after graduating with a bachelor’s degree in sociology under Henri H. Stahl supervision: they translated Dogan’s articles and books, they made him a member of prestigious institutions and they included him in the post-communist effort to reclaim the legacy of the school founded by Dimitrie Gusti. To capture the institutional and editorial strategies that were used, I conducted interviews with several protagonists of the Romanian sociology renaissance movement. I also used epistolary resources, sociology and political science journals, press articles, as well as documents from the archives of the University of Bucharest and from the Mattei Dogan Foundation. The article shows the success of some methods and the failure of others. It also brings to light a text that was ignored in the studies and bibliographies that discuss the work of the scholar who was born in Roman in 1920 and who went by the name of Matei Pinsler until 1945 (Preda, 2020). This research paper is relevant for various reasons. Firstly, it complements not only the biography of Dogan, but also that of Henri H. Stahl. Furthermore, it highlights the trajectory of a discipline in a period of dissociation with the communist past while restoring the connections with the interwar period
academia in Turkey
In the context of the restructuring of Turkish academia, the concept of internationalisation has been affected by amendments to the Higher Education Law. Interviews with 12 academics who are currently working in Turkish academia demonstrate in particular the loss of internationalisation. This article has found that the authoritarian government aims to build up and create a new academia and new academics. Amendments following the post-2016 coup d’état and the recent Covid-19 pandemic demonstrate that President Erdoğan’s ‘New Turkey’ tries to deconstruct academia and therefore restructure a ‘new academia’ similar to his political system, based on the order and command chain, and homogeneity. Building upon Marcuse’s theory, the article shows that Turkish academia can be labelled as one-dimensional. The article seeks to unravel how Turkish neoliberal authoritarianism takes advantage of Covid-19 in order to re-establish a new academia. The author elaborates on some of the current changes in Turkish higher education as a result of the recent amendments made by the Higher Education Law in 2020, as well as how the effects of the new law were further exacerbated by the Covid-19 pandemic
Effects of external disturbances on turbulent boundary layers
The state of a turbulent boundary layer developing under the influence of different types of freestream turbulence (FST) is examined. Different FST conditions with different length scales and turbulence intensity levels are generated using an active grid. Experiments are performed using two different techniques allowing simultaneous measurements of the freestream and the boundary layer: single component hot-wire anemometry and multi-camera planar Particle Image Velocimetry (PIV). Penetration level of the freestream into the boundary layer and the effect on the near wall region are shown to depend on the turbulence characteristics of the freestream. These interactions will further be investigated using spectral analysis from hot-wire measurements and also coherent structures associated with these interactions will be studied using PIV data
- …
