8 research outputs found
al-Misbāh fī al-Nahw By Nāsir al-Dīn al-Mutarrizī al-Nahwī (d. 610/1213) A Critical Edition of the Text with the Life History of the Author
Nāsir al-Dīn al-Mutarrizī al-Nahwī (d.610/1213) was one of the most renowned figures in the field of Arabic Grammar. He has left an indelible mark on the world of Arabic language and literature. He is also known as the successor of al-Zamakhsharī.
He wrote a number of books but his al-Misbāh fī al-Nahw gained prominence at a level that no other book in this field could claim to achieve. For this reason, a great number of commentaries have been written in every age, of which the most famous are al-Daw and Khulāsat al-I‘rāb written by Tāj al-Dīn al-Isfrā’īnī and ‘Abd al- Karīm al-Tūsī (better known as Hājjī Bābā) respectively. Moreover, its translation into other languages also demonstrates its value as a useful book.
Although al-Misbāh has been edited on more than one occasion, the published editions do not fulfil the needs and requirements of modern academic research criteria. The basic aim of this thesis is to present this book with a current modern research style so that the students, teachers and ordinary readers of Arabic language and literature may benefit from this work.
This thesis is divided into two parts. The first part deals with the life history of the author and his other works. A brief note of the environment under which he grew up (generally referred to as the ‘Seljuk’ period) is also included in this part.
The second part consists of a text edition that deals with the derivation (Takhrīj) of syntactical issues together with the differing opinions of grammarians on syntactical/grammatical issues. This part also proffers the idiomatic English translation of al-Misbāh
The Effectiveness of Full Day School System: The Elementary Students' Character through the Poll- Everywhere App
The full day school policy was the goal of the Full day School policy program expected by elementary schools is to intensify education factors in the school learning process one of the soft skill attributes expected of learning style in science education. The object of the study were elementary schools in the Ajatappareng area. The research locations were Enrekang regency, Sidenreng Rappang, Pinrang, Barru, and Parepare. The research method is qualitative research. The learning style of the concept of learning style is formed from birth. Some concepts are formed at pre-school age as prejudice. Simple experiments implemented into games and games have an important role in the formation of science concepts. Student learning styles in terms of the learning environment show of full day school that the majority prefers to study in a quiet environment; bright rooms; with cold temperatures; sit on a chair or soft pillow. Despite the fact that in terms quality education in realizing the golden generation through the concept of Islamic education and reflectivel
ImpIementasi Metode TaIaqqi DaIam Meningkatkan Kemampuan Bahasa Arab Santri Di Pondok Pesantren Rumah Bahasa Arab Makassar
Abstract:
This research aims to analyze the influence of the Talaqqi method on students' Arabic language skills. Mastery of the Arabic language is essential for every learner who wants to study Islamic sciences, especially for a Muallim (teacher), for whom it is obligatory to learn it. This study uses a quantitative approach, with data collected through questionnaire sheets to measure learning outcomes. The results of the analysis indicate that the implementation of the Talaqqi method has an impact on improving students' Arabic language skills by approximately 40.3%. Moreover, the use of the Talaqqi method facilitates teachers in delivering and explaining material clearly, allowing them to assess the level of understanding of the students. It also provides students with the opportunity to ask questions about material they do not understand and enables them to learn about good morals, etiquette, and the proper way to deliver learning material. The conclusion of this study emphasizes that the Talaqqi method can be an effective approach in improving students' Arabic language skills.
Keywords: TaIaqqi Method, Arabic Ianguage SkiIIs
Abstrak:
PeneIitian ini bertujuan untuk menganaIisis pengaruh metode taIaqqi terhadap kemampuan bahasa Arab peserta didik. Kemampuan barbahasa Arab merupakan haI yang mesti dikuasai dari setiap penuntut iImu yang ingin mempeIajari bidang-bidang iImu agama IsIam, terIebih Iagi bagi seorang MuaIIim maka wajib baginya mempeIajarinya. PeneIitian ini menggunakan peneIitian kuantitatif data dikumpuIkan meIaIui Iembaran kuesioner untuk mengukur hasiI beIajar. HasiI anaIisis menunjukkan bahwa terdapat pengaruh impIementasi metode taIaqqi terhadap peningkatkan kemampuan bahasa Arab pada peserta didik sekitar 40.3%. SeIain itu, penggunaan metode taIaqqi memberikan kemudahan kepada pengajar untuk menyampaikan dan menjeIaskan materi dengan jeIas dan juga seorang guru bisa mengetahui seberapa jauh pemahaman peserta didik, dan juga memberikan kemudahan kepada peserta didik untuk bertanya terkait materi yang mereka tidak pahami dan mereka juga dapat mempeIajari akhIaq, adab dan cara menyampaikan materi pembeIajaran dengan baik.KesimpuIan dari peneIitian ini menegaskan bahwa metode taIaqqi dapat menjadi metode yang efektif daIam meningkatkan kemampuan Bahasa Arab peserta didik.
Kata Kunci: Metode TaIaqqi, Kemampuan Bahasa Arab
Derivasi dalam Bahasa Arab dan Bahasa Indonesia: Hubungan Bentuk dan Maknanya
Tujuan penelitian ini adalah untuk menganalisis hubungan bentuk dan makna derivasi dalam bahasa Arab dan bahasa Indonesia. Penelitian ini adalah penelitian pustaka. Sumber utama yang digunakan adalah kata dalam bahasa Arab dan bahasa Indonesia dari beberapa buku morfologi dan sharaf, kemudian dianalisis dengan menggunakan teknik content analysis. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pada tataran morfologi, terdapat persamaan pada titik penempatan prefiks, infiks, dan sufiksnya. Sedangkan pada ranah penggunaan konfiks atau klofiks keduanya mempunyai aturan masing-masing. Letak perbedaan keduanya bisa dilihat pada penempatan morfem afiks pada stemnya. Sedangkan pada tataran semantik, kehadiran afiksasi dalam bahasa Arab dan bahasa Indonesia yang berpengaruh pada perubahan dan peningkatan makna yang disebabkan empat hal; (1) adanya afiks yang melekat pada kata dasar; (2) pengaruh gramatikal; (3) proses analogi; dan (4) pengaruh kontekstual. Keempat faktor tersebut menjadi dasar pendistribusian makna baru, sekaligus menjadi indikator utama yang menghubungkan antara bahasa Arab dan bahasa Indonesia secara derivatif
Mengungkap Makna Kata Matr dalam Al-Qur’an: Tinjauan Tafsir Al-Misbah
Hujan merupakan kejadian alam yang unik dan menakjubkan. Hujan dapat menghidupi sekaligus menjadi bencana bagi makhluk hidup. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis makna kata matr (hujan) dalam al-Qur’an menurut Tafsir Al-Misbah karya Quraish Shihab. Jenis penelitian ini adalah kajian pustaka (library research) dengan pendekatan tafsir. Sumber data primer penelitian ini adalah kitab Tafsir Al-Mishbah karya Quraish Shihab. Sumber data sekunder adalah beberapa kitab tafsir, buku, dan jurnal yang membahas fokus kajian. Data dikumpulkan dengan menggunakan metode dokumentasi dan dianalisis dengan teknik analisis isi. Hasil penelitian menunjukkan bahwa makna kata matr dalam al-Qur’an bukanlah hujan pembawa rahmat melainkan hujan yang membawa bencana (azab). Dalam konteks sekarang, manusia harus introspeksi diri mengenai bencana alam yang terjadi. Bisa jadi bencana tersebut merupakan ujian, peringatan, atau bahkan azab dari Allah swt
Arabic printing in Malta 1825-1845 : Its history and its place in the development of print culture in the Arab Middle East.
SIGLEAvailable from British Library Document Supply Centre- DSC:D174840 / BLDSC - British Library Document Supply CentreGBUnited Kingdo
Shams al-dim al-Sakhawi as a historian of the 9th/15th century : with an edition of that section of his chronicles (Wajiz al-kalam) covering the period 800-849 / 1397-1445
Although a prolific writer of history, Sakhawi is, primarily, a
traditionist. As such, accuracy both in utterance and writing would,
by the very nature of his training, be his first objective.
Modern writers appear to have neglected the importance of his
contribution to the understanding of the history of his century.
accept for a few articles, comparatively little has been written. It
is, therefore, strange that such a mine of information as Sakhawi's
writing presents has remained so long in oblivion.
In this thesis an attempt has been made to evaluate that contribution
together with an edition of part of his work.
The study has been divided into three sections, the first dealing
with Sakhawi’s life and times. This part of the study is based largely
on his autobiography which was written but a few months before he died.
During research no reference was discovered to this most informative
work.
The section falls into three chapters, the first of which endeavours
to show the political and educational aspects of Cairo during the early
part of Sakhawi's lifetime. Cairo was his native city and, as such,
made great impact on his early life.
In the second chapter the position of his family, his Shaykhs, the
academic journeys he made, his residence in Hijaz and the last phase of
his life are portrayed.
The third chapter deals with his activities as an adult, his reputation
as a traditionist together with a survey of his works as presented in
his autobiography.
In the second part, the study deals exclusively with Sakhawi as
a historian of the 9th/15th century. This part also is divided into
two chapters, the first of which considers the following aspects: -
I Sakawi's works on the century;
II His motives, methods and literary style and
III His treatment of the history of the century.
The second chapter collates Sakhawi's methods of selecting his
information and the painstaking efforts he made to verify them, together
with his historical achievements, while the last two topics endeavour to
evaluate his task as a historian in that century.
Section three presents the hitherto unedited part of Wajiz al-Kalam...
which deals with the history of the 9th/15th century. This section
also falls into the three divisions of preface, text and annotations.
The last divides again into two groups one of which deals with the
textual variants mentioned in the footnotes and the other attempts to
deal with the interpretation of most of the idiom, colloquial expressions
and the names of places and personalities mentioned in the supplement to
the text
De la biblioteca de Ibn Ḥakam de Menorca a la de la ṭarīqa al-Sanūsiyya: a propósito de un manuscrito del siglo XIII conservado en Bengasi (Libia) (Manuscripta libica I)
This paper aims at giving a concise presentation of a manuscript held in the library of the University of Benghazi (Libya), the Kitāb al-Ǧawhara fī nasab al-nabī ṣallā Allāh ʽalayhi wa-sallam wa-aṣḥābihi al-ʽašara by Abū ʽAbd Allāh Muḥammad b. Abī Bakr b. ʽAbd Allāh b. Mūsà al-Anṣārī al-Barrī al-Tilimsānī (596/1200-681/1282). Although it has previously been mentioned in other publications, this manuscript did not draw attention of the scholars dedicated to the cultural history of al-Andalus. Due to the situation of the conservation institution, it turned out impossible to get or present modern reproductions. Still, since a photography has been given in a catalogue, the last folio proved very useful. It is clearly stating the origin of the work, which was copied in Minorca by its very author in the year 645/1248. Moreover, it was offered as a gift to Saʽīd b. Ḥakam al-Qurašī, who was the governor of the island, and who founded a library whose richness has been celebrated by medieval authors. In the current state of the documentation, this manuscript is the fifth to be explicitly linked to this library - the others being kept in the royal library of San Lorenzo del Escorial. After that, the history of the manuscript remains quite unclear. It resurfaced only in 19th century Libya, being then the property of Muḥammad b. ʽAlī al-Sanūsī, founder of the powerful ṭarīqa al-Sanūsiyya.Este artículo tiene como objetivo presentar un manuscrito conservado en la biblioteca de la Universidad de Bengasi (Libia) que contiene el Kitāb al-Ǧawhara fī nasab al-nabī ṣallā Allāh ʽalayhi wa-sallam wa-aṣḥābihi al-ʽašara por Abū ʽAbd Allāh Muḥammad b. Abī Bakr b. ʽAbd Allāh b. Mūsà al-Anṣārī al-Barrī al-Tilimsānī (596/1200-681/1282). Aunque ha sido mencionado en algunas publicaciones, no llamó la atención de los especialistas de la historia cultural de al-Andalus. Debido a la situación actual de la institución de conservación, no ha sido posible ver ni ofrecer reproducciones. Aun así, como se cedió una fotografía para un catálogo, el último folio resultó muy útil. Se hace constar claramente el origen de la obra, que fue copiada en Menorca por su propio autor en el año 645/1248. Además, se puede observar que fue ofrecido como regalo a Saʽīd b. Ḥakam al-Qurašī, el gobernador de la isla, que fundó una biblioteca cuya riqueza fue celebrada por los autores medievales. En el estado actual del conocimiento, se trata precisamente del quinto manuscrito identificado, encontrándose hoy los otros cuatro en la Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial. La historia del manuscrito permanece oscura, aunque se puede dar por establecido que reapareció en Libia a mediados del siglo XIX, siendo entonces propiedad de Muḥammad b. ʽAlī al-Sanūsī, fundador de la poderosa ṭarīqa al-Sanūsiyya
