1,720,963 research outputs found
Herman Neubronner van der Tuuk and nineteenth-century language study in Southeast Asia
This article describes the life and works of Herman Neubronner van der Tuuk one of the greatest scholars and linguists of the nineteenth century, well known for his works on Batak, Malay, Javanese, Lampong and Balinese languages
Dari Radja Toek sampai Goesti Dertik
Fragmen Het land van herkomst (1935) mencirikan mite sekitar sosok ahli bahasa Herman Neubronner van der Tuuk (1824-1894). Sudah sejak masa hidupnya dia menjadi sosok legendaris - ilmuwan besar, tetapi juga pribadi yang mengesankan, berbuat sekehendak hatinya, kurang sopan-santun dan eksentrik -, seseorang yang dalam publikasi dan suratnya, dengan cara yang jelas, ironis, langsung, dan terkadang kasar menentang segala sesuatu yang dianggapnya memuakkan pada masanya. Misalnya dia tidak pernah merahasiakan bahwa dia tidak suka kepada agama Kristen, bahwa dia tidak suka kepada zending, dan tidak suka kepada masyarakat dan pemerintahan Belanda dan Hindia-Belanda. Dia juga tidak merahasiakan rasa jengkelnya terhadap kemajuan agama Islam, terhadap apa yang disebutnya ‘keserakahan’ pedagang Cina, ‘kebodohan’ penduduk pribumi, dan sebagainya.Dalam artikel ini diberikan sketsa kehidupan dan karya Van der Tuuk saat dia bekerja untuk Nederlandsch Bijbelgenootschap (Persekutuan Alkitab Belanda), (1847-1873). Artikel ini dimulai dengan persiapan keberangkatannya ke Hindia-Belanda (1847-1849), kepergian dan masa keberadaannya di daerah Batak (1849-1857), periode saat dia di Belanda menyelesaikan karyanya mengenai bahasa Batak (1857-1868), tahun-tahun ketika dia bekerja untuk Persekutuan Alkitab di Bali (1870-1873). Tahun-tahun waktu dia selanjutnya meneruskan pekerjaannya di Bali untuk pemerintah Hindia-Belanda (1873-1894), tidak akan dibahas secara mendalam dan akan dibicarakan pada kesempatan lain (Groeneboer, dalam persiapan)
Politik Bahasa kolonial di Asia Bahasa Belanda, Portugis, Spanyol, Inggris dan Prancis
Gateway to the West
This history of language policy traces the fortunes of Dutch in the East Indies from the arrival of the first Dutchmen in the Indonesian archipelago at the end of the sixteenth century to the transfer of sovereignty in 1949.Groeneboer explores the authorities' intentions with regard to Dutch and the roles it actually played, surrounded as it was by many other languages. Besides official government policy, ideas and practices in education, missions, and cultural and political organizations make for a broad and detailed picture. Education occupies a key position in this constellation, as it both implemented official policy and developed its own.Close attention is given to issues such as the 'classroom language controversy' (which language would be used for the various types of schooling?) as well as to questions of the quality of the Dutch spoken, the various forms of 'Indo-Dutch', and the methods for teaching Dutch as mother tongue and as a foreign (classroom) language.This study provides the first complete overview of the role of Dutch in the archipelago. A story of 'too little and too late,' it explains why Dutch has survived there mainly in the form of loan words in the Indonesian language.The introduction presents a comparison with the language policies of the other colonial powers in Asia: the Portuguese in Asia as a whole, the English in British India, the Spanish and Americans in the Philippines, and the French in Indochina
Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis
The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation
counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings
are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that
only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into
account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed
- …
