146 research outputs found

    Clinical and anatomical variables associated in the literature to limb graft occlusion after endovascular aneurysm repair compared to the experience of a tertiary referral center

    No full text
    Introduction: Limb graft occlusion (LGO) is the third reason for hospital readmission after endovascular aneurysm repair (EVAR) for abdominal aortic aneurysm. We reviewed the clinical features, incidence, anatomical and devices related predictive factors for LGO after EVAR, and compared them with our experience. Evidence acquisition: EVAR between 2010-2017 were included. Patients with LGO (LGO group) were matched for age and type of endograft with the rest of the entire cohort without LGO (control group). Clinical, anatomical, operative, outcome, and follow-up data were collected. Evidence synthesis: Two hundred seventy-six EVAR, (30 aorto-uniliac), 276 patients. The incidence of LGO was 2.5% (seven limbs, seven patients) at 27±24.6 days. Symptomatic patients were successfully treated. No mortality, limb loss, critical limb ischemia or residual claudication due to LGO was observed. Fifty patients resulted from the matching. Among the predictive factors of LGO between the two groups, significant differences were observed in graft limb oversizing ≥15% (57.1% vs. 8%, P=0.005), or kinking (42.9% vs. 2%, P=0.01), and diameter of the aortic bifurcation <20 mm (71.4% vs. 20%, P=0.01). Logistic regression analysis showed that these three variables increased the risk of LGO (P=0.003, P=0.006, and P=0.01, respectively). Conclusions: The strongest predictive factors of LGO issued from our review were: extension in the external iliac artery, or small diameter; tortuous, angled, and calcific iliac axis; excessive oversizing of the limb graft, or kinking; use of old generation devices; EVAR performed outside the instructions for use. Limb graft oversizing >15%, or kinking, and aortic bifurcation <20 mm appear to be independent predictive factors of LGO

    Is anticoagulant therapy always indicated in "medium-risk" patients with first diagnosed atrial fibrillation? Insights from a real world, 10-year observational study

    No full text
    BACKGROUND: The choice of antithrombotic prophylaxis in the so-called "medium-risk" patients (i.e., CHA2DS2-VASc score = 1 in males or 2 in females) is one of the major enigmatic issues in clinical management of atrial fibrillation (AF). METHODS: We retrospectively evaluated 30-day and 1-year thromboembolic events in all consecutive medium-risk patients visited for first diagnosed AF in the local Emergency Department during a 10-year period. The main aim was to establish whether anticoagulant or antiplatelet therapy was effective to lower the thromboembolic risk in patients receiving these drugs. Bleeding events, related to anticoagulant or antiplatelet therapy, was defined as secondary end point. RESULTS: The final study population consisted of 6389 (3640 males and 2749 females) patients for whom a complete dataset regarding targeted follow-up was available. Patients were then subdivided into two subgroups, according to performance of cardioversion and spontaneous sinus rhythm restoring. In both genders, no significant difference in thromboembolic or bleeding events was noted between patients who underwent cardioversion and were discharged with oral anticoagulant therapy or antiplatelet treatment versus those who were not treated with antithrombotic drugs. Moreover, no difference was also observed in thromboembolic or hemorrhagic event rate between low risk and "medium-risk" patients. CONCLUSIONS: The results of this study suggest that anticoagulant or antiplatelet therapy would not produce clinical benefits in "medium-risk" AF patients

    Carlotta Marchionni in effige

    No full text
    In this article, through the figure of Carlotta Marchionni, the author recon-structs the incidents that created a particular mentality and way of considering theatre; the relations between life and the stage, the theatrical narration of dramatists.Long ignored, the incidents that marked Marchionni's youth were overshadowed by the legend of the actress's virginity which contrasts with the passion of the characters she represented on stage. The analysis of this legend, which finds echo beyond the artistic life of the actress, brings to light certain relations between the apprenti ceship of young women born in families of actors and the creation of «romantic» characters

    The ‘Rest Cure’ Revisited: Resisting the Neoliberal Myths of Individualism and Self-Betterment in Ottessa Moshfegh’s My Year of Rest and Relaxation (2018)

    No full text
    The aim of this presentation is to explore how My Year of Rest and Relaxation (2018)––American author Ottessa Moshfegh’s most acclaimed novel––exposes and opposes, by thematically engaging with the outdated medical practice of the ‘rest cure’, the hyper-individualistic myths of self-betterment and wellness inherent to the US neoliberal context. A customary medical treatment during the late nineteenth and early twentieth century, the rest cure was primarily prescribed to women who were diagnosed with typically ‘female’ mental disorders, such as hysteria or neurasthenia; however, as American author Perkins Gilman already revealed in her semi-autobiographical short story The Yellow Wallpaper (1892), this cure was frequently detrimental to the patients who, instead of healing, generally manifested ulterior negative physical and psychological side-effects. Nowadays, the rest cure is considered an outdated medical treatment that (fortunately) no longer holds any value nor is prescribed. Yet, it is my intention to argue that, by revisiting the theme of the rest cure, Moshfegh’s novel not only questions quintessentially American myths of individualism, personal empowerment, and wellness, but it also engages with a specific American literary tradition of representation of female madness (thus, entering into dialogue with Perkins Gilman’s short story). Set in New York City in 2000 and 2001, My Year of Rest and Relaxation depicts the emotional spiral of an unnamed female narrator in her twenties who, hoping for recovery and physical/psychological rebirth, attempts to sleep for an entire year. Past feminist readings of fictional female madness (or, mental illness), typically rooted in psychoanalytical discourses, were usually oriented towards the criticism of patriarchalism (Gilbert & Gubar 1979). This presentation, however, whilst drawing from Foucault’s (1961) correlation between madness and power, intends to adopt a posthuman feminist perspective––a philosophical approach that, being materially grounded, insists on the embodied and embedded nature of subjectivities, as theorized by Braidotti (2022)––to shed light on the criticism to and the practices of resistance to these dominant American neoliberal myths as represented by the novel

    Subversive Austen: from the Critic to the Reader

    No full text
    Subversive Austen: from the Critic to the Reader edited by Serena Baiesi, Carlotta Farese and Katie Halsey This special issue of Textus explores and contributes to the tradition of “subversive” Austen criticism, and focuses on readings which suggest the ongoing need to challenge the still influential critical paradigm depicting Austen as a conservative author. The following essays examine aspects of Austen’s subversiveness and exemplify the ways in which her work challenges established moral and social conventions through the means of irony, parody and satire. The issue also considers the Italian and European contexts, with articles discussing the contribution that readers and translators can make to understanding the novelist’s cultural role in non-English speaking countries. As a matter of fact, new critical approaches require a revision of translation strategies, which have been so far inspired by an essentially conservative reading of Austen. These are now encouraged to engage with the twofold and ambiguous language of a novelist who unmasks the hypocrisies of Georgian society with ironic writing that is extremely difficult to translate, and which has hence been hidden to non-English-speaking readerships for a long time. Moreover, this collection of essays also reflects on the ways in which the subversive features of Austen’s writing are remediated and disseminated through adaptations, imitations, sequels, prequels, and spin-offs, turning her into a global literary brand able to appeal to readers and spectators belonging to diverse social and cultural contexts

    Introducing Greek Alchemy to Christianity. Inclusion and Exclusion of Religious Elements in Stephanus’ s Lessons

    No full text
    One of the most noticeable features distinguishing Byzantine works on alchemy from the earlier Greco-Egyptian alchemical tradition is the widespread presence of Christian prayers and direct references to specifically Christian ideas and beliefs. By focusing on Stephanus’s Lessons (7th cent.), the first alchemical work including extensive references to Christianity, the paper will explore how alchemy was Christianised in the early Byzantine period. The first part of this study will analyse the strategies adopted by the author of the Lessons to frame alchemy as a Christianised discipline aiming at discovering the divine principle hidden in the natural world. In the second part, the limitations of this process of Christianisation of alchemy will be pointed out by examining if and to what extent specifically Christian ideas were included in Stephanus’ treatment of alchemy and its operations, and if the introduction of a Christianised framework into an alchemical work entailed the exclusion of previous non-Christian alchemical ideas. The results of this twofold analysis will show the complexity and inextricable tensions of the process of Christianisation undergone by the alchemical discipline when it started to be practiced in the socio-cultural context of the Byzantine world

    La traducción italiana de la comicidad verbal en el teatro de Jardiel Poncela : estrategias de compensación en la transposición de recursos humorísticos

    No full text
    La traducción de la comicidad verbal en el teatro de Jardiel Poncela es un campo totalmente inexplorado. La ausencia de versiones italianas de sus comedias y de estudios dedicados a la transposición del humor en la dramaturgia del autor pueden hacer de las reflexiones en torno al tema un punto de partida fecundo para desarrollos posteriores, ya que son muchos los aspectos involucrados en la constucción del diálogo en el teatro de humor de Jardiel. El objetivo de este artículo es el de analizar algunos de estos aspectos y sus posibilidades en la traducción a partir de las comedias Los ladrones somos gente honrada y Usted tiene ojos de mujer fatal.The translation of verbal humour in Jardiel Poncela's theater is a totally unexplored field. The absence of Italian versions of his plays, and also of studies dedicated to the transposition of humour in the dramaturgy of the author, can make the reflections on this subject a prolific starting point for further developments, since there are many aspects involved in the construction of humoristic dialogue in Jardiel's theatre. This article is aimed to analyze some of these aspects and how it is possible to convey them in tranlation, starting from Jardiel's plays Los ladrones somos gente honrada and Usted tiene ojos de mujer fatal

    Jean Tardieu, père et artiste. Entretien avec Alix Turolla-Tardieu

    No full text
    Interview of Alix Turolla-Tardieu, the daughter of the poet and author Jean Tardieu

    La valutazione delle performances

    No full text
    The trends in improving firms disclosure also involve non profit organizations, due to the increasing stakeholders needs for performance disclosure and managers accountability. given the specific mission of the above mentioned entities, the Author tries to describe a set of performance indicators suitable for the representation of non profit organization financial and social performance

    The Translator and the Fairies. Christoph Martin Wieland’s Oberon and the British Romantics.

    No full text
    The aim of this paper is to reconsider the influence that the works of Christoph Martin Wieland, a German author so deeply influened by English literature reciprocally had on some British writers, by focusing on two important aspects of the Romantic re-shaping and re-definition of the distinctive character of German and English national identities: Shakespeare's work and the "fairy way of writing". The paper will show how Wieland's treatment of these elements, defying the "nationalization" of the imaginary, transforms them in the currency of a truly transnational cultural exchange that moves accross national boundaries, and undermines the very categories on which the Romantic attempt to shape national identity is based
    corecore