895 research outputs found

    A luta contra o preconceito em Graciliano Ramos e Ana Maria Machado

    No full text
    Unlike most of the literary production of the period, Gra- ciliano Ramos, in the short story «A Terra dos Meninos Pelados», anticipates, in an innovative way, techniques and narrative processes, also showing himself as a skillful precursor in relation to the theme of prejudice, which would gain an even more fundamental role in Brazilian children’s literary production. Comparing the motifs and narrative techniques that connote the tale of the aforementioned author from Alagoas with those of the book Raul da Ferrugem Azul, by Ana Maria Machado, we will evaluate the ways in which these two authors bring a novelty to Brazilian literature and the younger audience

    La Poetica della traduzione di Machado de Assis in italiano: o Anjo Rafael

    No full text
    Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2010This thesis is based on a research project on the translations of Machado de Assis published in Italy. It aims to verify how and in what way the Brazilian author is positioned in Italian literary culture, and based on this it moves on to describe the importance of translational and critical activities in the reception of a writer from a peripheral literary system by another literary system. Peeter Torop#s concept of total translation is the main theoretical reference adopted for the individuation of the translational strategies for Machado de Assis# works in general, based on the stylistic description of his criticism, and of O Anjo Rafael [The Angel Raphael] in particular. This little known short story by Machado de Assis is presented, analysed and translated for the first time into Italian. In conclusion observations and commentaries on the translational process will show the poetics of translation adopted in this particular translation of Machado de Assis short story.Esta tese parte de um trabalho de pesquisa sobre as traduções de Machado de Assis publicadas na Itália para verificar em que medida e com quais características o autor brasileiro esteja inserido na cultura literária italiana, e da qual se parte para delinear a importância das atividades tradutória e crítica na recepção de um escritor pertencente a um sistema literário periférico em outro sistema literário. O conceito de tradução total de Peeter Torop é a principal referência teórica adotada para a individuação das estratégias tradutórias da obra em geral de Machado de Assis, com base na descrição estilística de seus críticos, e de O Anjo Rafael especialmente. Trata-se de um conto pouco conhecido de Machado de Assis que vem aqui apresentado, analisado e traduzido pela primeira vez para o italiano. As observações e os comentários sobre o processo tradutório concluem este trabalho, evidenciando a poética da tradução adotada na tradução específica deste conto de Machado de Assis

    Ana Maria Machado: pasión por la escritura

    No full text
    Ana Maria Machado, una de las grandes escritoras brasileñas contemporáneas, explica en esta entrevista aspectos relacionados con tres facetas importantes de su trayectoria profesional: su exilio en Europa a principios de los años 70, su escritura para niños y jóvenes y sus novelas para adultos, todo aquello que la ha llevado a ser una autora tan leída dentro y fuera de Brasil.Ana Maria Machado, one of Brazil\u27s greatest contemporary writers, explains in this interview aspects related to three important facets of her professional career: her exile to Europe in the early 1970s, her writing for children and young people, and her novels for adults, all of which led her to become such a widely read author in Brazil and abroad.Ana Maria Machado, uma das grandes escritoras brasileiras contemporâneas, explica nesta entrevista aspectos relacionados a três importantes facetas de sua trajetória profissional: seu exílio na Europa no início dos anos 70, sua escrita para crianças e jovens e seus romances para adultos, tudo o que a levou a ser uma autora tão lida dentro e fora do Brasil. &nbsp

    Ana Maria Machado y el compromiso literario

    No full text
    [ES] Entre el 26 de abril y el 7 de mayo de 2021 se celebró en el Centro de Estudios Brasileños de la Universidad de Salamanca el II Congreso Internacional de Literatura Brasileña “Ana Maria Machado y el compromiso literario”. Todavía en una de las etapas más difíciles de la pandemia por COVID-19, el encuentro fue enteramente online. Este libro recoge algunas de las más significativas aportaciones del Congreso en el que se trataron cuestiones de Literatura brasileña en general y sobre la escritora carioca en particular. Destaca entre ellas la aportación de la propia Ana Maria, un texto en el que rememora su primer encuentro no trivial con Clarice Lispector, una escritora célebre que misteriosamente requirió la presencia en su casa de Ana Maria Machado, por aquel entonces una editora de radio, desconocida para el público, que se había doctorado en París con una tesis dirigida por Roland Barthes. Clarice quería que la ayudara a ordenar los materiales de lo que finalmente sería su obra A hora da estrela, publicada en 1977 poco tiempo antes de su muerte, a lo que Ana Maria se negó con el ánimo de ser honrada y de que Clarice fortaleciera su autoestima. Acompañando a este primer trabajo aparecen los de importantes brasileñistas a ambos lados del Atlántico, muchos de los cuales se decantan por el análisis del componente femenino en la obra de la autora, incluso encontramos trabajos sobre el compromiso de Ana María con las mujeres y desde perspectivas abiertamente feministas. Además, hay en esta obra análisis certeros sobre algunas de las obras más significativas de Machado, tanto en su faceta de escritora para adultos como en la de literatura infantil y juvenil. En este libro descubrimos análisis críticos que se basan en la Teoría literaria, trabajos generales de carácter histórico y análisis comparatistas que ayudarán a entender mejor la inestimable producción de esta autora.Así, el lector podrá encontrar reflexiones sobre Tropical sol da liberdade, Palavra de honra, A audácia dessa mulher o Um mapa todo seu, pero también sobre Raul da ferrugem azul, Procura-se lobo, O veado e a onça o Menina bonita do laço de fita, entre otros. En este libro descubrimos análisis críticos que se basan en la Teoría literaria, trabajos generales de carácter histórico y análisis comparatistas que ayudarán a entender mejor la inestimable producción de esta autora.[EN] Between April 26 and May 7, 2021, the II International Congress of Brazilian Literature 'Ana Maria Machado and literary commitment' was held at the Centro de Estudios Brasileños of the University of Salamanca. The meeting was entirely online. This book collects some of the most significant contributions of the Congress in which issues of Brazilian Literature in general and about Machado, in particular, were discussed. Among them, the contribution of Ana Maria herself stands out, a text in which she recalls her first non-trivial encounter with Clarice Lispector. Accompanying this first work are those of important Brazilian researchers on both sides of the Atlantic. Many of them deal with women’s issues. In addition, in this work there are accurate analyzes of some of Machado's most significant works, both in her role as a writer for adults and in children's and youth literature. Thus, the reader will be able to find reflections on Tropical sol da liberdade, Palavra de honra, A audácia dessa mulher or Um mapa todo seu, but also on Raul da ferrugem azul, Procura-se lobo, O veado e a onça or Menina bonita do laço de fita, among others. In this book we discover critical analyzes based on literary theory, general works of a historical nature, and comparative works that will help to understand the invaluable production of this author

    Ana Maria Machado, palabra de mujer

    No full text
    [ES] Entre el 26 de abril y el 7 de mayo de 2021 se celebró en el Centro de Estudios Brasileños de la Universidad de Salamanca el II Congreso Internacional de Literatura Brasileña “Ana Maria Machado y el compromiso literario”. Todavía en una de las etapas más difíciles de la pandemia por COVID-19, el encuentro fue enteramente online. Este libro recoge algunas de las más significativas aportaciones del Congreso en el que se trataron cuestiones de Literatura brasileña en general y sobre la escritora carioca en particular. Destaca entre ellas la aportación de la propia Ana Maria, un texto en el que rememora su primer encuentro no trivial con Clarice Lispector, una escritora célebre que misteriosamente requirió la presencia en su casa de Ana Maria Machado, por aquel entonces una editora de radio, desconocida para el público, que se había doctorado en París con una tesis dirigida por Roland Barthes. Clarice quería que la ayudara a ordenar los materiales de lo que finalmente sería su obra A hora da estrela, publicada en 1977 poco tiempo antes de su muerte, a lo que Ana Maria se negó con el ánimo de ser honrada y de que Clarice fortaleciera su autoestima. Acompañando a este primer trabajo aparecen los de importantes brasileñistas a ambos lados del Atlántico, muchos de los cuales se decantan por el análisis del componente femenino en la obra de la autora, incluso encontramos trabajos sobre el compromiso de Ana María con las mujeres y desde perspectivas abiertamente feministas. Además, hay en esta obra análisis certeros sobre algunas de las obras más significativas de Machado, tanto en su faceta de escritora para adultos como en la de literatura infantil y juvenil. En este libro descubrimos análisis críticos que se basan en la Teoría literaria, trabajos generales de carácter histórico y análisis comparatistas que ayudarán a entender mejor la inestimable producción de esta autora.Así, el lector podrá encontrar reflexiones sobre Tropical sol da liberdade, Palavra de honra, A audácia dessa mulher o Um mapa todo seu, pero también sobre Raul da ferrugem azul, Procura-se lobo, O veado e a onça o Menina bonita do laço de fita, entre otros. En este libro descubrimos análisis críticos que se basan en la Teoría literaria, trabajos generales de carácter histórico y análisis comparatistas que ayudarán a entender mejor la inestimable producción de esta autora.[EN] Between April 26 and May 7, 2021, the II International Congress of Brazilian Literature 'Ana Maria Machado and literary commitment' was held at the Centro de Estudios Brasileños of the University of Salamanca. The meeting was entirely online. This book collects some of the most significant contributions of the Congress in which issues of Brazilian Literature in general and about Machado, in particular, were discussed. Among them, the contribution of Ana Maria herself stands out, a text in which she recalls her first non-trivial encounter with Clarice Lispector. Accompanying this first work are those of important Brazilian researchers on both sides of the Atlantic. Many of them deal with women’s issues. In addition, in this work there are accurate analyzes of some of Machado's most significant works, both in her role as a writer for adults and in children's and youth literature. Thus, the reader will be able to find reflections on Tropical sol da liberdade, Palavra de honra, A audácia dessa mulher or Um mapa todo seu, but also on Raul da ferrugem azul, Procura-se lobo, O veado e a onça or Menina bonita do laço de fita, among others. In this book we discover critical analyzes based on literary theory, general works of a historical nature, and comparative works that will help to understand the invaluable production of this author

    Um país todo seu: o protagonismo feminino em Um Mapa todo seu, de Ana Maria Machado

    No full text
    [ES] Entre el 26 de abril y el 7 de mayo de 2021 se celebró en el Centro de Estudios Brasileños de la Universidad de Salamanca el II Congreso Internacional de Literatura Brasileña “Ana Maria Machado y el compromiso literario”. Todavía en una de las etapas más difíciles de la pandemia por COVID-19, el encuentro fue enteramente online. Este libro recoge algunas de las más significativas aportaciones del Congreso en el que se trataron cuestiones de Literatura brasileña en general y sobre la escritora carioca en particular. Destaca entre ellas la aportación de la propia Ana Maria, un texto en el que rememora su primer encuentro no trivial con Clarice Lispector, una escritora célebre que misteriosamente requirió la presencia en su casa de Ana Maria Machado, por aquel entonces una editora de radio, desconocida para el público, que se había doctorado en París con una tesis dirigida por Roland Barthes. Clarice quería que la ayudara a ordenar los materiales de lo que finalmente sería su obra A hora da estrela, publicada en 1977 poco tiempo antes de su muerte, a lo que Ana Maria se negó con el ánimo de ser honrada y de que Clarice fortaleciera su autoestima. Acompañando a este primer trabajo aparecen los de importantes brasileñistas a ambos lados del Atlántico, muchos de los cuales se decantan por el análisis del componente femenino en la obra de la autora, incluso encontramos trabajos sobre el compromiso de Ana María con las mujeres y desde perspectivas abiertamente feministas. Además, hay en esta obra análisis certeros sobre algunas de las obras más significativas de Machado, tanto en su faceta de escritora para adultos como en la de literatura infantil y juvenil. En este libro descubrimos análisis críticos que se basan en la Teoría literaria, trabajos generales de carácter histórico y análisis comparatistas que ayudarán a entender mejor la inestimable producción de esta autora.Así, el lector podrá encontrar reflexiones sobre Tropical sol da liberdade, Palavra de honra, A audácia dessa mulher o Um mapa todo seu, pero también sobre Raul da ferrugem azul, Procura-se lobo, O veado e a onça o Menina bonita do laço de fita, entre otros. En este libro descubrimos análisis críticos que se basan en la Teoría literaria, trabajos generales de carácter histórico y análisis comparatistas que ayudarán a entender mejor la inestimable producción de esta autora.[EN] Between April 26 and May 7, 2021, the II International Congress of Brazilian Literature 'Ana Maria Machado and literary commitment' was held at the Centro de Estudios Brasileños of the University of Salamanca. The meeting was entirely online. This book collects some of the most significant contributions of the Congress in which issues of Brazilian Literature in general and about Machado, in particular, were discussed. Among them, the contribution of Ana Maria herself stands out, a text in which she recalls her first non-trivial encounter with Clarice Lispector. Accompanying this first work are those of important Brazilian researchers on both sides of the Atlantic. Many of them deal with women’s issues. In addition, in this work there are accurate analyzes of some of Machado's most significant works, both in her role as a writer for adults and in children's and youth literature. Thus, the reader will be able to find reflections on Tropical sol da liberdade, Palavra de honra, A audácia dessa mulher or Um mapa todo seu, but also on Raul da ferrugem azul, Procura-se lobo, O veado e a onça or Menina bonita do laço de fita, among others. In this book we discover critical analyzes based on literary theory, general works of a historical nature, and comparative works that will help to understand the invaluable production of this author

    Immunogenicity of the vaccine against seasonal influenza in hiv-infected and non-infected children and adolescents

    No full text
    INTRODUÇÃO: Indivíduos infectados pelo HIV apresentam maior risco de quadros graves de infecção por influenza sazonal e, portanto, devem receber doses anuais da vacina contra gripe. No entanto, a capacidade dos indivíduos responderem às vacinas com títulos apropriados de anticorpos depende de variáveis como tipo de antígeno vacinal, idade e grau de comprometimento imunológico no momento da imunização. OBJETIVOS: 1) Avaliar a imunogenicidade da vacina contra influenza sazonal em 37 pacientes infectados pelo HIV, em comparação com 29 indivíduos não infectados pelo HIV 2) Realizar a vigilância dos episódios de infecções respiratórias durante o período de acompanhamento após a vacinação. MÉTODOS: Ambos os grupos receberam a vacina contra o vírus da influenza sazonal recomendada para o hemisfério sul em 2008. A resposta de anticorpos contra os antígenos H1N1, H3N2 e B foi medida em amostras de sangue extraídas 1-2h antes da vacinação (T0), após 1 mês (T1) e após 6 meses (T6; apenas no Grupo HIV). A vigilância dos sintomas respiratórios foi realizada através de telefonemas semanais, durante 6 meses após a vacinação. Em indivíduos sintomáticos para infecções respiratórios foram coletadas amostras de lavado nasofaríngeo para pesquisa de vírus respiratórios por Imunofluorescência e PCR: influenza A e B, parainfluenza 1, 2 e 3, adenovírus, metapneumovírus, vírus sincicial respiratório, rinovírus e coronavírus. RESULTADOS: A idade mediana da população de estudo foi de 12 (10-18) anos. No momento T1, ambos os grupos mostraram aumento significativo nos TMGs para todos os antígenos. Contudo, o grupo controle apresentou valores mais elevados para os antígenos A/H1N1 e A/H3N2 (p = 0,002 e 0,001, respectivamente). Houve maior aumento na porcentagem de indivíduos não infectados pelo HIV com títulos protetores A/H1N1 (96,6%) em comparação aos infectados pelo HIV (67,6%). No T1 (p=0,004). A porcentagem de indivíduos do grupo controle com aumento de quatro vezes ou mais nos títulos de anticorpos para A/H1N1 e A/H3N2 foram mais elevadas que no grupo HIV (p = 0,03 e 0,01, respectivamente). Agentes virais foram detectados em 39/60 (65%) dos episódios de infecção respiratória no grupo HIV e em 17/32 (53,1%) no grupo controle. Os vírus diagnosticados no grupo HIV e grupo controle foram respectivamente: adenovirus (8,6%), metapneumovirus (1,2%), rinovirus (16,8%), coronavirus (14,0 %) e influenza B (0,1%).CONCLUSÕES: A vacina sazonal contra os vírus da influenza foram imunogenicas em ambos os grupos. Ocorreram diferença nas taxas de soroproteção entre os grupos somente para o antígeno H1, que foi mais elevadas no grupo controle. O grupo controle também mostrou valores mais altos nos TMGs para os antígenos H1 e H3 depois da imunização. Os rinovirus (27,7%) e coronavirus (22,5%) foram os agentes mais prevalentes identificados no grupo infectado pelo HIV. No grupo controle, os vírus mais freqüentes foram os rinovirus (24,2%) e adenovirus (21,2%)INTRODUCTION: Individuals infected with HIV are at higher risk for severe cases of seasonal influenza infection and therefore should receive annual doses of influenza vaccine. However, the ability to respond to vaccines respond appropriate antibodies titres depends on variables such as vaccine antigen, age and degree of immune impairment at immunization. OBJECTIVES: 1)To evaluate the immunogenicity of a seasonal influenza vaccine in 37 HIV-infected patients (HIV Group), compared to 29 uninfected individuals (Control Group) 2) To carry out a clinical and virological surveillance of influenza in this population during a follow-up period of six months. METHODS: Both groups received the vaccine against seasonal influenza virus recommended for the southern hemisphere in 2008. The antibody response against the antigens H1N1, H3N2 and B were measured in blood samples drawn at vaccination (T0), after 30 days (T1) and after 6 months (T6; only for HIV Group). Antibody titres >1:40 were considered protective against influenza infection A surveillance of respiratory symptoms was performed weekly by telephone calls for a post-vaccination follow-up period of 6 months. Samples were collected (nasal wash) if respiratory symptoms. DFA and real time PCR was used to diagnose influenza A virus (FLU A) and B (FLU B), respiratory syncytial virus (RSV), parainfluenza virus types 1, 2 and 3 ( Paraflu 1, 2 or 3), adenovirus, coronavirus, rhinovirus, metapneumovirus and bocavirus. RESULTS: The median age of the study population was 12 (10-18) years. At T0, there were no significant differences in the antibody geometric mean titres (GMTs) against all vaccine antigens between groups. One month after vaccination (T1), both groups showed significant increases in the antibody GMTs for all antigens. However, healthy controls showed higher values for antigens A/H1N1 and A/H3N2 (p = 0.002 and 0.001, respectively). There was a higher increase in the percentage of HIVuninfected subjects with protective A/H1N1 antibodies (96.6%) comparing to HIVinfected vaccinees (67.6%) at T1 (p = 0.004). The percentage in subjects control group with a fourfold or greater increase of A/H1N1 and A/H3N2 antibody titres was higher than that found in HIV group (p = 0.03 and p = 0.01, respectively. Viral agents were identified in 39/60 (65%) episodes of respiratory infections in HIV-infected group and in 17/32 episodes (53.1%) from the control group (P=0.273). The virus diagnosed in HIV group and control group were, respectively: Adenovirus (8;6), Metapneumovirus(1;2) Rinovirus(16;8), Coronavirus(14 ;0); Influenza B(0;1). CONCLUSIONS: The seasonal influenza vaccine was immunogenic in both groups. There were differences in seroprotection rates between groups only for AgH1, which was higher in the control group. The control group also showed a greater increase in GMTs for H1 and H3 antigens after immunization. Viral agents were identified in respiratory symptoms during the follow-up: Rhinoviruses (27.7%) and coronavirus (22.5%) were the most prevalent agents identified in HIV-infected individuals. In the control group, the viruses most frequently found were rhinoviruses (24.2%) and adenovirus (21.2%

    Memorial de Aires, sobrevivências em tradução

    No full text
    Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015.Memorial de Aires (1908), último romance de Machado de Assis, passou inadvertido por décadas como obra traduzível em várias línguas. Durante anos foi lido como sintoma da reconciliação de seu autor com a vida, sendo identificados em seu protagonista os traços mais característicos de sua maturidade. Posteriormente, foi objeto de uma leitura concentrada na relação entre ficção e história, caracterizada pela identificação e corroboração de fatos acontecidos no Brasil, na transição do Segundo Império à República. Sob essas duas vertentes de leitura, o romance foi valorizado em suas possibilidades de representação de uma determinada realidade, isto é, como testemunho, sendo assim desconsiderada sua potência como texto ficcional.No universo hispanofalante, o romance permaneceu ausente até 2001, ano em que saíram à luz três traduções, realizadas no México, na Espanha e na Argentina, respectivamente. Elas, ainda que elaboradas sob diferentes iniciativas e políticas de tradução, revelam-se, de maneiras diversas, herdeiras da leitura de corroboração que caracterizou a interpretação do romance.Esta tese, cujo objetivo fundamental é a apresentação de uma nova tradução do romance em formato bilíngue, propõe uma reflexão acerca da sobrevivência de Memorial de Aires, por meio da análise de sua fortuna crítica e das três traduções para o espanhol publicadas em 2001. Inclui, além dessa reflexão, que constitui um estágio fundamental para a análise das circunstâncias particulares da tradução aqui apresentada, uma abordagem do romance que se concentra nas características da escrita do protagonista-narrador e nas implicações da escolha do diário como tipo textual, como indícios de Memorial de Aires ser a realização mais sofisticada do artifício ficcional ensaiado antes por Machado de Assis em Memórias Póstumas de Brás Cubas (1880) e Dom Casmurro (1899).Abstract : Memorial Aires (1908) last novel by Machado de Assis, went unnoticed for decades as a translatable work into any languages. For years, it was read as a symptom of reconciliation of its author with life, identifying in its main character the most characteristic features of Machado?s maturity. Later on, it was the subject of a reading focusing on the relationship between fiction and history, aiming at identifying and corroborating in the text with the events that took place in Brazil in the transition from the Second Empire to the Republic. Under these two trends in its reading, the novel was appreciated in its possibilities of representation of a given reality, that is, as a witness, so disregarded its power as fictional text.In Spanish-speaking universe, the novel remained inexistent until 2001, when three translations appeared in Mexico, Spain and Argentina, respectively. Developed under different initiatives and translation politics, these three translations seem to inherit, although in various ways, the corroborating reading that has characterized the interpretation of the novel.This thesis, whose main purpose is the presentation of a new translation of the novel in a bilingual format, proposes a reflection on the Memorial de Aires?s survival, through the analysis of its literary criticism and of the three translations into Spanish published in 2001. This reflection is a fundamental stage for the analysis of the particular circumstances of the translation proposed. Furthermore, this thesis offers an approach of the novel that focuses on the writing features of the protagonist-narrator and the implications of the choice of the diary as textual type. As a result, Memorial de Aires proves to be the most sophisticated realization of a fictional device developed by Machado de Assis, a mechanism already experimented in Memórias Póstumas de Brás Cubas (1880) and Dom Casmurro (1899)

    O Veado e a Onça de Ana Maria Machado: o sentido do ser ecológico e da Eco (casa)

    No full text
    [ES] Entre el 26 de abril y el 7 de mayo de 2021 se celebró en el Centro de Estudios Brasileños de la Universidad de Salamanca el II Congreso Internacional de Literatura Brasileña “Ana Maria Machado y el compromiso literario”. Todavía en una de las etapas más difíciles de la pandemia por COVID-19, el encuentro fue enteramente online. Este libro recoge algunas de las más significativas aportaciones del Congreso en el que se trataron cuestiones de Literatura brasileña en general y sobre la escritora carioca en particular. Destaca entre ellas la aportación de la propia Ana Maria, un texto en el que rememora su primer encuentro no trivial con Clarice Lispector, una escritora célebre que misteriosamente requirió la presencia en su casa de Ana Maria Machado, por aquel entonces una editora de radio, desconocida para el público, que se había doctorado en París con una tesis dirigida por Roland Barthes. Clarice quería que la ayudara a ordenar los materiales de lo que finalmente sería su obra A hora da estrela, publicada en 1977 poco tiempo antes de su muerte, a lo que Ana Maria se negó con el ánimo de ser honrada y de que Clarice fortaleciera su autoestima. Acompañando a este primer trabajo aparecen los de importantes brasileñistas a ambos lados del Atlántico, muchos de los cuales se decantan por el análisis del componente femenino en la obra de la autora, incluso encontramos trabajos sobre el compromiso de Ana María con las mujeres y desde perspectivas abiertamente feministas. Además, hay en esta obra análisis certeros sobre algunas de las obras más significativas de Machado, tanto en su faceta de escritora para adultos como en la de literatura infantil y juvenil. En este libro descubrimos análisis críticos que se basan en la Teoría literaria, trabajos generales de carácter histórico y análisis comparatistas que ayudarán a entender mejor la inestimable producción de esta autora.Así, el lector podrá encontrar reflexiones sobre Tropical sol da liberdade, Palavra de honra, A audácia dessa mulher o Um mapa todo seu, pero también sobre Raul da ferrugem azul, Procura-se lobo, O veado e a onça o Menina bonita do laço de fita, entre otros. En este libro descubrimos análisis críticos que se basan en la Teoría literaria, trabajos generales de carácter histórico y análisis comparatistas que ayudarán a entender mejor la inestimable producción de esta autora.[EN] Between April 26 and May 7, 2021, the II International Congress of Brazilian Literature 'Ana Maria Machado and literary commitment' was held at the Centro de Estudios Brasileños of the University of Salamanca. The meeting was entirely online. This book collects some of the most significant contributions of the Congress in which issues of Brazilian Literature in general and about Machado, in particular, were discussed. Among them, the contribution of Ana Maria herself stands out, a text in which she recalls her first non-trivial encounter with Clarice Lispector. Accompanying this first work are those of important Brazilian researchers on both sides of the Atlantic. Many of them deal with women’s issues. In addition, in this work there are accurate analyzes of some of Machado's most significant works, both in her role as a writer for adults and in children's and youth literature. Thus, the reader will be able to find reflections on Tropical sol da liberdade, Palavra de honra, A audácia dessa mulher or Um mapa todo seu, but also on Raul da ferrugem azul, Procura-se lobo, O veado e a onça or Menina bonita do laço de fita, among others. In this book we discover critical analyzes based on literary theory, general works of a historical nature, and comparative works that will help to understand the invaluable production of this author

    Bodies and parties: um ensaio sobre o corpo feminino em “O ponto do marido”, de Carmen Maria Machado

    No full text
    This essay focuses on the representation of the female body in the short story O ponto do marido (The husband stitches) by Carmen Maria Machado. The author uses aesthetic resources that invite the reader to become physically involved with the text, in addition to resorting to mise en abyme to bring American popular stories of female bodies in tragic situations. This will be thought of as corps en abyme. Based on the idea that literature itself is a body, the argument is that the denial of what is canonical in the body-text is intertwined with the radicalization of the female body in writing by female authors such as Carmen Maria Machado’s. This reading will be based on Feminist Theory (CONBOY et al., 1997) and Feminist Literary Criticism (FELSKI, 2003).Este ensaio se debruça sobre a representação do corpo feminino no conto O ponto do marido de Carmen Maria Machado. A autora utiliza recursos estéticos que convidam quem lê a se envolver corporalmente com o texto, além de lançar mão da mise en abyme para trazer histórias populares estadunidenses de corpos femininos em situações trágicas. Isso será pensado como corps en abyme. Baseado na ideia de que a própria literatura é um corpo, o argumento é o de que a negação do que é canônico no texto-corpo se entrelaça à radicalização do corpo feminino na escrita de autoria feminina como a de Carmen Maria Machado. Essa leitura se dará a partir da Teoria Feminista (CONBOY et al., 1997) e da Crítica Literária Feminista (FELSKI, 2003)
    corecore