3,683 research outputs found

    A imagem de Alessandro Baricco no Brasil

    No full text
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2013.Com a intenção de delinear o modo pelo qual o escritor italiano Alessandro Baricco se inseriu no sistema literário brasileiro e os caminhos percorridos pelos seus livros traduzidos, esta dissertação dá voz às experiências tradutórias de seus tradutores. A inserção de Bariccono Brasil tem seu início em 1997, através de uma proposição da Profa. Dra. Roberta Barni à editora Iluminuras da tradução de Oceano Mare. A partir daí, outras sete obras foram publicadas no Brasil, sendo três delas traduzidas por Roberta Barni e as outras quatro por quatro tradutores diferentes. De um lado, considera-se o tradutor como figura principal namediação entre culturas, e, de outro, se analisa a realidade desta figuradentro do sistema literário, sua invisibilidade, seus limites e o exercíciode sua profissão. A pesquisa conta, ainda, com críticas e resenhas referentes ao autor italiano publicadas em jornais consagrados no Brasil, considerando estas como parte constituinte da imagem de Baricco refletida em território nacional. Abstract : Intending to delineate the way the Italian writer Alessandro Baricco has been inserted in the Brazilian literary system and the paths his translated books have followed, this thesis gives voice to the translating experiences of his translators. Baricco's insertion in Brazil began in 1997, through a personal project of Dr. Roberta Barni, with her translation of Oceano Mare. Since then, seven other of his works have been published in Brazil, three of which were translated by Roberta Barni and the other four by four different translators. On the one hand,the translator is considered as the main figure in mediation betweencultures and, on the other, this figure's reality is analyzed within theliterary system: its invisibility, its limits and its professional practice. Criticisms and reviews of this Italian author published in well established Brazilian newspapers are also considered, with the understanding that they are part of Baricco's image reflected here

    Italo Calvino: um ponto de vista sobre o papel da tradução na obra literária

    No full text
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011Este trabalho tem como objetivo discutir o pensamento de Italo Calvino a respeito da tradução literária. Ele estuda especificamente as reflexões do autor sobre tradução, contidas em alguns de seus ensaios críticos selecionados para esta pesquisa, e também na metalinguagem do romance Se um viajante numa noite de inverno (1990). O que se quer é identificar e discutir quais são, na concepção do autor, as potencialidades e as limitações da tradução na sua relação com a literatura.The present work intends to discuss the thought of Italo Calvino concerning translation of literary works. It specifically studies the reflections of the author on translation as expressed in his critical essays selected for this research and in the metalinguistic novel If on a winter's night a traveler (1981). The main objective of this work is to identify and to discuss the author.s conceptions on potentials and limitations of translation in its relation with literature

    Reescritura de Guimarães Rosa por Ronaldo de Fernandes: entre "A hora e vez de Augusto Matraga" e Grande sertão: veredas

    No full text
    “A hora e vez de Augusto Matraga", de Guimarães Rosa, foi desde o primeiro momento uma das mais aplaudidas narrativas de Sagarana (1946). Rinaldo de Fernandes, no conto "Sariema", que consta do livro O perfume de Roberta (Rio de Janeiro: Garamond, 2005), faz uma reescritura da novela famosa do autor mineiro, reformulando, com significativas mudanças, o sentido da escritura primeira

    La mediación como instrumento de dialogo entre las organizaciones y el territorio

    No full text
    The use of mediation as a tool to promote social coexistence remains today a "non-ordinary" social action strategy, which is often activated more to prevent or resolve conflicts than to meet the needs of different communities. However, the experience of social and/or commission mediation services in different parts of the world have proven effective in generating social relationships through the offer of participation spaces; participation which, therefore, goes beyond the assumption of responsibility on the part of the citizen with regard to his own conflicts, and the openness to the search for solutions in relation to conflict, to become space and opportunity for the citizen to know and recognize the Other for himself, to open himself to a relationship that transcends conflict and which can also build sharing of belonging and, therefore, the community.El uso de la mediación como herramienta para promover la convivencia social sigue siendo hoy una estrategia de acción social "no ordinaria", que a menudo se activa más para prevenir o resolver conflictos, que para atender las necesidades de diferentes comunidades. Sin embargo, la experiencia de los servicios de mediación social y/o comuitaria en distintas partes del mundo han demostrado eficacia al generar relaciones sociales a través de la oferta de espacios de participación; participación que, por lo tanto, va más allá de la asunción de responsabilidad por parte del ciudadano con respecto a sus propios conflictos, y la apertura a la búsqueda de soluciones en relación con el conflicto, para convertirse en espacio y oportunidad para que el ciudadano conozca y reconozca al Otro por sí mismo, abrirse a una relación que trasciende el conflicto y que también puede construir compartir la pertenencia y, por lo tanto, la comunidad

    A linguagem diplomática de Guimarães Rosa

    No full text
    Além de escritor, o autor brasileiro João Guimarães Rosa foi diplomata. Ele trabalhou em Hamburgo, Alemanha, entre 1938 e 1942. Este artigo pretende analisar o tratamento conferido às questões políticas nos textos diplomáticos reproduzidos em Araújo (2007). Como diplomata e escritor, Guimarães Rosa não foi homem de posições políticas explícitas, mas a política está presente nos textos diplomáticos que escreveu. Há também o distanciamento entre a linguagem direta desses escritos e o hermetismo de sua literatura. Discrição, polidez e negociação são características fundamentais ao diplomata e ao escritor

    The Shifting Border of Food Perceptions and Cultural Identity in Maghrebi Muslim Migrants. History and the Contemporary Experience of Cultural Mediators in Northern Italy

    No full text
    In recent decades, Italy has become a point of entry to the EU and, for many migrants from the Southern shores of the Mediterranean, a final destination (IOM Report 2011). As massive inflows have often caused emergencies, the pressing needs of these populations in the areas of housing, healthcare, education, etc. have been examined and addressed (data: Regional Authority and Milan Diocese Observatories). Realizing that the cultural implications in the area of food, had not been systematically studied thus far, the author developed a three-year project, focusing on northwest African Muslim migrants and the change in their perception of food, particularly in light of the strong religious implications that food has historically had to Arab populations. After reviewing the key traits of Arab-Berber food history, their translation into contemporary life in the countries of origin and destination was investigated, through interviews with, primarily, cultural mediators, as well as anthropologists, food experts, food chain professionals, and the migrants themselves. The overall research delves into the migrants’ views of food back in Northern Africa and Maghrebi and other food in Italy, with an emphasis on ideas of purity and identity (in culinary practices, ingredients, celebrations, table manners, the restaurant system and distribution)

    The legacy of Faust in the work of Eça de Queirós

    No full text
    O objetivo desta pesquisa é mostrar o legado de Fausto de Goethe na obra de Eça de Queirós, especialmente nos seguintes textos do autor português: O Mandarim, Mefistófeles, Senhor Diabo e São Frei Gil.The objective of this research is to show the legacy of Faust of Goethe in the work of Eça de Queirós, especially in Portuguese author\'s following texts: O Mandarim, Mefistófeles, Senhor Diabo and São Frei Gil

    Territorialidades e linguagem em corpo de baile, de João Guimarães Rosa

    No full text
    UIDB/00657/2020 UIDP/00657/2020Através deste ensaio, pretende-se abordar a territorialidade na obra de João Guimarães Rosa como um espaço empírico, construído por meio da linguagem. Nesse sentido, destacaremos espaços reais e simbólicos, onde se desenvolvem as sete narrativas de Corpo de baile, para estabelecer uma relação entre espaço, tempo e linguagem. With this essay, we intend to approach territoriality in the work of João Guimarães Rosa as an empirical space, built through language. In this sense, I will highlight real and symbolic spaces, Where the seven stories of Corpo de baile are developed, to establish a relationship between space, time and language.publishersversionpublishe

    Trabajo Social en Italia: una profesión en constante desarrollo

    No full text
    The current landscape of Social Work has certainly changed since the 1980s: the profession enjoys general recognition, an established professional status and a university career that goes as far as a doctorate. The question raised by the profession no longer refers to the search for theoretical models of reference: the current challenges refer to the professional identity of the social worker in a postmodern social and labor context (Folgheriter, 2004) and to the climate of deprivation due to the redefinition of Well-being. In addition, social workers have to reckon with the transformations of social services and the drastic cutback in planning and innovation, due to the reduction in public spending in the social sector (Fazzi, 2010). Above all, as professionals hired in an ever more flexible way, they also experience the negative effects of the precariousness and monetization of social services, despite the fact that, however, they constitute the first point of contact with a public. co increasingly in need of assistance. The liberalization of public goods and the managerial implementation of services, the erosion of universal rights and contractual arrangements of social policy are some of the ongoing transformations involving Italian Welfare. The change is not limited to the alteration of working conditions, to which the services have to adapt; but, above all, it is necessary to examine the fundamental principles that once constituted Well-being, and that are now increasingly uncertain (Nothdufter, 2011). The service system is constantly evolving, especially in recent years, in which events such as earthquakes, pandemics and wars have added to the spread of new forms of poverty and new social and health vulnerabilities, to which Social Work Italian has started to respond and is developing updated roles and functions.El panorama actual del Trabajo Social ha cambiado ciertamente desde los años 80: la profesión goza de un reconocimiento general, de un estatus profesional establecido y de una carrera universitaria que llega hasta al doctorado. La cuestión que se plantea por la profesión ya no se refiere a la búsqueda de modelos teóricos de referencia: los desafíos actuales se refieren a la identidad profesional del trabajador social en un contexto social y laboral postmoderno (Folgheraiter, 2004) y al clima de privación económica debido a la redefinición del Bienestar. Además, los trabajadores sociales tienen que contar con las transformaciones de los servicios sociales y al drástico recorte de la planificación y la innovación, debido a la reducción del gasto público en el sector social (Fazzi, 2010). Sobre todo, como profesionales contratados de forma siempre más flexibles, viven tam- bién los efectos negativos de la precarización y la monetización de los servicios socia- les, a pesar de que, sin embargo, constituyan el primer punto de contacto con un públi- co cada vez más necesitado de asistencia. La liberalización de los bienes públicos y la implementación gerencial de los servicios, la erosión de los derechos universales y los arreglos contractuales de la política social son algunas de las transformaciones en curso que involucran al Bienestar italiano. El cambio no se limita a la alteración de las con- diciones de trabajo, a las que los servicios tienen que adaptarse; sino que, sobre todo, hay que examinar los principios fundamentales que antaño constituían el Bienestar, y que ahora son cada vez más inciertos (Nothdufter, 2011). El sistema de servicios está en constante evolución, sobre todo en los últimos años, en los que sucesos como terremo- tos, pandemias y guerras se han sumado a la propagación de nuevas pobrezas y nuevas vulnerabilidades sociales y sanitarias, a las que el Trabajo Social italiano ha empezado a responder y está desarrollando papeles y funciones actualizados

    O diário de Guimarães Rosa: visões da Alemanha nazista

    No full text
    Além de escritor, o autor brasileiro João Guimarães Rosa foi diplomata. Ele trabalhou em Hamburgo (Alemanha), entre 1938 e 1942. Ele escreveu um diário entre 1939 e 1941. O diário está na Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) e integra a Coleção Henriqueta Lisboa. Nele, há a rotina diplomática na Segunda Guerra Mundial: viagens, reuniões, filmes, teatro, bombas, judias chorando no consulado
    corecore