4,211 research outputs found

    Vicente Rodrigues: tradição em curso

    No full text
    Esta dissertação pretende estudar a obra de um autor popular, Vicente Rodrigues, que, durante cerca de trinta anos, escreveu textos originais de teatro para representação na sua vila, no Torrão. Estes textos espelham a relação deste autor com a sua comunidade, procurando transmitir uma consciencialização política, bem como alguns conhecimentos sobre a Literatura Portuguesa. Por outro lado, servem-se de um imaginário identificável com a composição de capitais dos trabalhadores rurais. Assim, um dos objectivos deste estudo é salientar a presença desses universos e a forma como são utlizados pelo seu autor. Numa outra perspectiva, e porque estes textos englobaram a composição de mais de duas centenas de canções, das quais algumas ainda hoje se transmitem pelos circuitos orais, este cancioneiro será estudado, procurando padrões de aproximação do cancioneiro tradicional e analisando poeticamente algumas das suas produções mais relevantes; Vicente Rodrigues: Tradition in Progress Abstract: This study, called Vicente Rodrigues: Tradition in Progress, intends to study the works by a popular author, Vicente Rodrigues, who wrote original theatre plays for almost thirty years to be played in his hometown, Torrão. These texts show the relationship between this author and his community, who tried to deliver it a political consciousness and some knowledge about the Portuguese Literature. On the other hand, they used an imaginary that may be related to the composition of capitals of rural workers. Therefore, one of the purposes of this dissertation is to show the presence of those universes and the way they are used. In another view, these texts contain more than two hundred songs, some of which are still being transmitted nowadays by the oral circuits. This set of songs will be studied, looking for common traits between them and the traditional songs. The most relevant ones will be poetically analyzed

    Corinne ou l'Italie de Mme de Staël: da adaptação à retradução estrangeirizante

    No full text
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-graduação em Estudos da TraduçãoVinculada à linha de pesquisa da "Teoria, crítica e história da tradução", este trabalho de mestrado objetiva a análise comentada do original, da primeira tradução e a retradução dos três primeiros livros da obra Corinne ou l'Italie, da escritora Madame de Staël. Na introdução a este trabalho, disserta-se sobre a literatura de Madame de Staël, sua vida, suas obras e o contexto da sua época. O primeiro capítulo analisa a obra de estudo original Corinne ou l'Italie e a primeira tradução para o português do Brasil Corina ou a Itália (1945, Edições Cultura), a partir do percurso proposto por Berman em Pour une critique des traductions: Jonh Donne (1995,) em busca das zonas problemáticas, dos traços estilísticos, das palavras-chave e do tradutor a fim de conhecer a sua posição tradutiva, seu horizonte e projeto de tradução. Em seguida, são verificados os prováveis processos de adaptação na primeira tradução, de acordo com as teorias de Bastin (2001) e Gambier (1992), entre outros. A partir dessas análises, propõe-se no capítulo 2 a retradução dos três primeiros livros da obra. Referenciam-se, entre outras, as teorias de Venuti (1986) sobre a visibilidade do tradutor, de Berman (1999) sobre a tradução da letra e a ética da tradução. Após a reflexão apoiada nessas teorias, optou-se como projeto realizar uma retradução estrangeirizante que propõe acolher o estrangeiro, com o objetivo de realizar uma prática tradutória que evidencie a letra da obra, mostrando assim o trabalho do tradutor. No capítulo 3, apresentam-se os aspectos semânticos, culturais, estilísticos e outros, verificados no original e comentados com os respectivos exemplos da retradução e da primeira tradução. Seguindo as considerações finais, o Apêndice é apresentado em forma de coluna com o texto original, a retradução e a primeira tradução Corina ou a Itália dos três primeiros livros propostos para esta pesquisa.Ce travail, qui est lié à la ligne de recherche "Théorie, critique et histoire de la traduction ", a pour but l'analyse commentée de l'original, de la première traduction et de la retraduction des trois premiers livres de l'oeuvre Corinne ou l'Italie, de l'écrivain Madame de Staël. La littérature, la vie, les oeuvres de Staël et le contexte de son époque sont abordés en introduction. Le premier chapitre analyse l'oeuvre originale Corinne ou l'Italie et la première traduction en portugais du Brésil Corina ou a Itália (1945, Edições Cultura), ayant pour base le parcours proposé par Berman dans Pour une critique des traductions: Jonh Donne (1995), afin de chercher les zones signifiantes, les traits stylistiques, les mots-clés, ainsi que le traducteur, sa position traductive, son horizon et projet de traduction. Ensuite, sont verifiées les probables procédures d'adaptation dans la première traduction, selon les théories de Bastin (2001) et Gambier (1992), entre autres. A partir de ces analyses, dans le chapitre 2, est proposée la retraduction des trois premiers livres. Les théories de Venuti (1986) sur la visibilité du traducteur et de Berman (1999) sur la traduction de la lettre et l'éthique de la traduction sont notamment référencées pour appuyer le choix du projet de retraduction qui a pour but d'accueillir l'étranger et de réaliser un travail de traduction qui met en évidence la lettre de l'oeuvre, ainsi que le travail du traducteur. Dans le chapitre 3, les traits sémantiques, culturels, stylistiques et d'autres traits sont verifiés à partir de l'original et commentés avec les respectifs exemples de la retraduction et de la première traduction. Après les considérations finales, l'Appendice est présenté sous forme de colonne avec le texte original, la retraduction et la première traduction Corina ou a Itália des trois premiers livres proposés pour cette recherche

    Retradução comentada de Corinne ou l'Italie de Mme de Staël

    No full text
    Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014.Esta tese, vinculada à linha da "Teoria, crítica e história da tradução" objetiva a retradução comentada de Corinne ou l'Italie (1807) de Madame de Staël. No primeiro capítulo, descrevem-se a vida e as obras da autora, com ênfase para Corinne ou l'Italie, que foi traduzida e retraduzida em outras línguas, principalmente o inglês, italiano e alemão. Em seguida, no capítulo 2, apresenta-se a primeira tradução para o português do Brasil Corina ou a Itália (1945, Edições Cultura). Como terceira etapa, comenta-se a retradução com base nas reflexões teóricas de Berman, Pym, Venuti, Gambier. Apresentam-se exemplos dos aspectos semânticos, culturais, estilísticos presentes ao longo dos XX livros, a partir do original e da retradução. Os comentários do processo de tradução permitem uma frutífera troca literária e cultural e a tradução, o estudo e conhecimento da obra de Madame de Staël, por consequência, enriquecem o cânone da literatura francesa traduzida no Brasil.Abstract : This thesis, linked to the research field "Theory, criticism and history of translation" attempts to do a commented retranslation of Mme de Staël's Corinne ou l'Italie (1807). The first chapter describes the life and the works of the author, with emphasis on Corinne ou l'Italie, which was translated and retranslated into other languages, mainly English, Italian and German. In Chapter 2, the first translation of Corinne ou l'Italie into Brazilina Portuguese (1945, Cultura Printings) is presented. In chapter 3 the retranslation is analyzed through comments based on theoretical reflections of Berman, Pym, Venuti and Gambier. Examples of semantic, cultural and stylistics aspects of the XX books (original and retranslated version) are presented. The comments of the translation process allow a rich literary and cultural exchange. As well as a deeper investigation about Madame de Staël's work enriches the standard of French literature in Brazil

    Elaboração de um sistema de regras para a análise e construção de testes de aptidão

    No full text
    I. Considerações teóricas - Wedher Modenezi WanderleyII. Desenvolvimento da pesquisa - Janice de Lotufo Coberlino (relatora), Angela Maria Rodrigues Botelho, Maria Christina Carneiro Moreira, Corina Catalina Mariño Reinoso

    O Rio de Janeiro na pena de Corina Coaraci

    No full text
    ABSTRACT: This article establishes a way of understanding the city of Rio de Janeiro through the discourse of Corina Coaraci's chronicler publications, on late-nineteenth-century. The project aims to promote the collection of the writer's work, which was dispersed throughout periodicals. We combine our reflection with issues that occupy Rio de Janeiro society from the perspective of female writing regarding intellectual life, considering artistic expressions involving literary works, plays, and paintings combined with social approaches that bring to the table, violence, prejudice, manners, fashion, customs, and considerations of patriarchal control.   Keywords: Corina Coaraci. Women's writing. Chronicle. Rio de Janeiro. 19th century.  RESUMO: Este artigo estabelece uma forma de compreender a cidade do Rio de Janeiro por meio do discurso empreendido nas publicações da cronista, Corina Coaraci, no final do século XIX, cujo projeto tem como finalidade promover o levantamento da obra da escritora, dispersa em periódicos. Aliamos nossa reflexão às questões que ocupam a sociedade fluminense sob o olhar da escrita de autoria feminina no que diz respeito à vida intelectual, considerando as manifestações artísticas que envolvem obras literárias, peças teatrais e pinturas conjugadas a abordagens sociais, que trazem à discussão a violência, o preconceito, modos, moda, costumes e considerações sobre o controle patriarcal.  

    Sempre este homem fatal: Otto Lara Resende, personagem de Nelson Rodrigues/ Always Writing About this Fatal Man: Otto Lara Resende, a Nelson Rodrigues’s Character

    No full text
    Resumo: Nelson Rodrigues é conhecido por ser um escritor obsessivo, reiterando muitas vezes certos temas, certos procedimentos, certos personagens. Uma de suas maiores obsessões foi seu amigo Otto Lara Resende, inúmeras vezes retratado em seus trabalhos. Este artigo analisa como o escritor mineiro é apresentado nas obras de Nelson, que estratégias são utilizadas para isso e a que serve tratar constantemente da personalidade de Otto em textos nos quais ele surge meio abruptamente em meio a outros personagens, interagindo com eles com a máxima naturalidade, ou em que é citado como protagonista de histórias exemplares ou emissor de frases marcadas por extraordinário brilhantismo verbal.Palavras-chave: Nelson Rodrigues; Otto Lara Resende; obsessão; ficção e realidade.Abstract: Nelson Rodrigues is well-known for being an obsessive writer, often reiterating subjects, procedures, and characters. One of his strongest and most recurring obsessions was his friend Otto Lara Resende, a writer and journalist who was portrayed many times in his works. This article analyzes how Rodrigues shows Resende in his writings, the strategies used in order to do that and what purpose he has in mind when he constantly explores aspects of Resende’s personality in the midst of other characters, naturallyinteracting with them, or when Rodrigues tells stories in which Resende is the protagonist or he is the author of phrases that are expression of an extraordinary verbal talent.Keywords: Nelson Rodrigues; Otto Lara Resende; obsession; fiction and reality.Resumo: Nelson Rodrigues é conhecido por ser um escritor obsessivo, reiterando muitas vezes certos temas, certos procedimentos, certos personagens. Uma de suas maiores obsessões foi seu amigo Otto Lara Resende, inúmeras vezes retratado em seus trabalhos. Este artigo analisa como o escritor mineiro é apresentado nas obras de Nelson, que estratégias são utilizadas para isso e a que serve tratar constantemente da personalidade de Otto em textos nos quais ele surge meio abruptamente em meio a outros personagens, interagindo com eles com a máxima naturalidade, ou em que é citado como protagonista de histórias exemplares ou emissor de frases marcadas por extraordinário brilhantismo verbal.Palavras-chave: Nelson Rodrigues; Otto Lara Resende; obsessão; ficção e realidade.Abstract: Nelson Rodrigues is well-known for being an obsessive writer, often reiterating subjects, procedures, and characters. One of his strongest and most recurring obsessions was his friend Otto Lara Resende, a writer and journalist who was portrayed many times in his works. This article analyzes how Rodrigues shows Resende in his writings, the strategies used in order to do that and what purpose he has in mind when he constantly explores aspects of Resende’s personality in the midst of other characters, naturallyinteracting with them, or when Rodrigues tells stories in which Resende is the protagonist or he is the author of phrases that are expression of an extraordinary verbal talent.Keywords: Nelson Rodrigues; Otto Lara Resende; obsession; fiction and reality

    Os temas fundamentais de Nelson Rodrigues em 'A vida como ele é...' e a construção do “autor-personagem-de-si-mesmo”

    No full text
    O presente trabalho tem por fim analisar o texto literário brasileiro em seu viés contemporâneo através da obra de ficção do escritor Nelson Rodrigues e sua aproximação com o público como escritor “das massas”. O objeto de análise, nesse caso, são seus contos publicados durante dez anos no jornal Última Hora, do Rio de Janeiro: a popular coluna A vida como ela é.... Percebe-se que, nessa proposta, o trato com a prosa rodrigueana tem um caminho distinto do comumente relacionado ao autor, pois trabalhar Nelson Rodrigues envolve relembrar, basicamente, seu fundamental papel na dramaturgia brasileira – e essa é uma aproximação fatalmente necessária também a este trabalho, pois é nítido que, tanto a narrativa curta quanto o romance rodrigueano tornam-se espaços de natural ampliação dos temas do teatro do escritor, ainda que também possam ser analisados separadamente. Os contos de Nelson filiam-se a uma tendência mais afinada com sua experiência como cronista, onde este se aproxima notavelmente do público e constituem o autor, também, como um representante da literatura de cultura de massa. O trágico, o grotesco, o popular e os elementos que compõem o conto como categoria são alguns objetos dessa pesquisa, aspectos esses que, associados a A vida como ela é..., auxiliam, afinal, a construção de um grande “autor-personagem-de-si-mesmo”.The present work aims at analyzing the Brazilian literary text in the contemporary bias through Nelson Rodrigues’ fictional work and his approach to the public as a writer of “the masses”. The analisys’ objects, in this case, are his short stories published during ten years in the newspaper Última Hora from Rio de Janeiro: the popular column A vida como ela é…. We can note that, in this proposal, the Nelson Rodrigues’ prose’s approach is in a different way from the usually related to the author, because working with Nelson Rodrigues involves, basically, his fundamental role in the brazilian dramaturgy – and this is an approach fatally necessary also to this work, because it is clear that, not only the short stories but also Nelson Rodrigues’ romance become spaces of natural expansion of the writer’s theatre themes, despite they can be analyzed separately. Nelson’s short stories have more affinity to his experience as a chronist, where he gets closer to the public and it constitutes the author, also, as a literature of mass culture representer. The tragic, the grotesc, the popular and the elements that compose the short story as a category are some of this research objects, aspects that, associated to A vida como ela é…, help, after all, the building of a huge “author-character-of-himself”

    Carnavalização e paródia em Álbum de Família, de Nelson Rodrigues

    No full text
    O presente trabalho estuda o gênero dramático, desde suas origens, as encenações ritualísticas dos antigos, até as principais manifestações teatrais da contemporaneidade. Centra-se, a seguir, no contexto brasileiro, ao tratar da obra teatral de Nelson Rodrigues, dramaturgo que inovou a linguagem cênica e instaurou a modernidade no teatro nacional, uma vez que, antes disso, as encenações em nosso país se apropriavam somente de comédias ou de textos estrangeiros. Por meio da investigação e da análise, esta pesquisa visa a desenvolver um estudo crítico de Álbum de família (peça escrita pelo referido autor, em 1945), com o objetivo de lançar luz sobre aspectos específicos da ação dramática do mencionado texto teatral, que se divide em dois planos narrativos que se contradizem. A dualidade e ambigüidade, inscritas no texto da peça, são discutidas e analisadas do ponto de vista de certos temas universais (adultério, incesto, violência, homossexualismo, prostituição, preconceito, machismo e pedofilia), considerados tabus pelos mais conservadores e postos em destaque por meio de procedimentos literários sobretudo a carnavalização e a paródia , com os quais o autor pretende desnudar o caos que aflige a sociedade e o homem contemporâneos. Tais procedimentos revelam um universo peculiar, em que instituições, como a família e a Igreja, têm suas funções postas em xeque pelas mazelas sociais e humanas. Além disto, por meio da crítica à sociedade e à família, Nelson Rodrigues procura desconstruir mitos, temas e ideologias que servem de fundamento ao teatro clássico e também à sociedade burguesa, ao mesmo tempo em que dialoga com outras manifestações teatrais, impondo-se, assim, como o criador de uma autêntica tragédia brasileira, carnavalizada, paródica e, acima de tudo, moralizanteThe present work studies the dramatic gender, since its origins, the ritual stages of the old ones, until the main theatrical manifestations of the contemporaneity. It is centered, afterwards, in the Brazilian context, when dealing with the theatrical workmanship by Nelson Rodrigues, playwright that innovated the scenic language and restored modernity in the national theater, a time that, before this, the stages in our country only appropriated of comedies or foreign texts. By means of the inquiry and of the analysis, this research aims at to develop a critical study of Album of family (play written by related author, in 1945), with the objective to bring specific aspects of the dramatic action of the mentioned theatrical text into the open, that divides itself in two narrative plans that contradict themselves. The duality and ambiguity, enrolled in the text of the play, are argued and analyzed for the point of view of certain universal subjects (adultery, incest, violence, homosexuality, prostitution, preconception, maleness and paedophilia), considered taboos for the more conservatives and ranks in prominence by means of literary procedures over all the carnival theory and the parody , with which the author intends to show the chaos that afflicts the contemporary society and the man. Such procedures disclose a peculiar universe, where institutions, as the family and the Church, have its functions put in check for social and human blemishes. Moreover, by means of the criticism to the society and the family, Nelson Rodrigues looks for to distort myths, subjects and ideologies that serve of ground to the classic theater and to the bourgeois society too, at the same time where he dialogues with other theatrical manifestations, imposing himself thus, as the creator of an authentic Brazilian tragedy, in agreement with the carnival theory and the parody and, above all, moralit

    A Journey Around Tiago Rodrigues’ Room

    No full text
    Tiago Rodrigues is, today, one of the most credited European theatre artists. From an actor who wrote and often directed his own texts, Rodrigues quickly began to establish himself also as an author and director. There is an undoubtable singularity in Tiago Rodrigues’ theatre. He is one of the clearest examples in contemporary world performance of a Goethian drive for “world literature”. It is our argument that one of Rodrigues most perceivable dramaturgical axes is a desire to pay homage to European humanistic traditions as a gesture of political resistance through art and memory. His literary journey through the words and titles of the past aim poignantly to supersede the failures of the present.info:eu-repo/semantics/acceptedVersio

    Nelson Rodrigues : o revolucionário reacionário

    No full text
    Nossa pesquisa insere-se em um grande grupo de críticas que propõe leituras para a obra rodrigueana, que, desde o surgimento dos primeiros textos, tem criado discussão e tem sido por isso analisada através das mais diversas teorias. Queremos propor a análise de quatro das mais controversas peças de Nelson Rodrigues e, já que isso esbarra em aspectos políticos, analisar a posição intelectual do autor, bastante polêmica em um momento de divisão política muito clara. Primeiro mostramos o contexto em que a obra insere-se, considerando: a intelectualidade, a sociedade e a recepção da obra. Depois, lembramos da posição manifesta do autor através das crônicas culturais, nas quais se afirma reacionário. Em seguida, a fim de mostrar a qualidade revolucionária dos textos de Rodrigues, escolhemos o grupo de peças míticas: Álbum de família (1946), Anjo negro (1947), Senhora dos afogados (1947) e Dorotéia (1949). Esse grupo nos pareceu mais interessante porque nele o autor busca uma aproximação ao modelo grego de tragédia e foge da ambientação direta, como acontece nas tragédias cariocas. Nossa análise enfatiza uma perspectiva histórico-antropológica através de Freyre (2004), Holanda (1977) e DaMatta (1985 e 1990), que revelam os problemas sociais e culturais do Brasil apontados criticamente por Nelson Rodrigues; e uma perspectiva filosófica e psicanalítica da moral, através de Nietzsche (1998) e Freud (1974), que esclarecem os conflitos morais assinalados pelo autor. Por fim, mostramos que através da fórmula trágica, que também traz um componente político, o autor revela sua face revolucionária, pondo em debate no teatro justamente os pontos que a sociedade brasileira mais tentou ocultar em seu processo civilizatório.Our research project is part of a larger group which proposes readings of the works of Nelson Rodrigues. Since they were published, these works have generated a lot of discussion and thus have been analyzed through a set of different theories. We aim at providing one more little piece for this infinite puzzle, proposing an analysis of four of the most controversial plays by Nelson Rodrigues and taking into account the intellectual position of the author, which was very polemic at a time of very clear political disunion.We first set the work in context, considering intellectuals, society and the reception of the work. Then, we recollect the manifest position of the author on his cultural chronicles, in which he states that he is politically conservative. After that, in order to highlight the revolutionary quality of the texts by Nelson Rodrigues, we select a group of mythic plays: Álbum de família (1946), Anjo negro (1947), Senhora dos afogados (1947) and Dorotéia (1949). This group of plays has called our attention once it shows the attempt of the author in coming closer to the model of the Greek tragedy and in escaping from the direct setting, as it normally happens in the “carioca” tragedies. Our analysis mainly tries to provide a historic-anthropological perspective, based on Freyre (2004), Holanda (1977) and Damatta (1985 e 1990), who reveal the social and cultural problems in Brazil which were critically pointed out by Nelson Rodrigues. It also tries to provide a philosophical and psychoanalytical perspective of the moral based on Nietzsche (1998) and Freud (1974), who clear up the moral conflicts pointed out by the author. By using the tragic formula, which also brings about a political component, the author shows his revolutionary face, opening debate at the theatre exactly about the points which the Brazilian society has mostly tried to omit in its civilizatory process
    corecore