1,290 research outputs found
"The art of communicating in politics: two professionals in review"
openLa seguente tesi pone l’attenzione su un particolare aspetto, fondamentale all’interno dell’ambiente politico: la comunicazione politica. Il principale obiettivo della sopracitata consiste nello scandagliare il più possibile le sfumature di un’efficace comunicazione politica e capire come personalità quali Fidel Castro ed Ernesto Guevara hanno saputo gestirla in maniera così maniacale. La prima parte dello scritto racconta l’infanzia e l’avvicinamento all’ambito politico dei due protagonisti mentre, dal secondo capito è possibile leggere riguardo alle loro tecniche comunicative, ai mass media utilizzati e all'impiego quasi sfrenato di essi, soprattutto dalla parte castrista. Il discorso, infine, analizza l’opinione pubblica facendo particolare riferimento a come il popolo cubano percepiva il nemico, ovvero gli Stati Uniti, e a come la percezione popolare verso Castro e Guevara si è andata modificando successivamente alla presa del potere. L'intento della trattazione non consiste nell'espressione di un giudizio, positivo o negativo, dell'argomento ma, al contrario, nell’enunciare in modo chiaro e trasparente i punti illustrati basandomi su fonti certe e autori del settore
Causas das modificações arquitetônicas do Hospital de Caridade de Florianópolis (1850-1950)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Ciências da Saúde. Prograrma de Pós-Graduação em Saúde Pública.Esta é uma pesquisa documental com auxílio de bibliografia e que apresent
Domestication process of two Solanum (section Lasiocarpa) species among Amerindians in the Upper Orinoco, Venezuela with special focus on Piaroa indians
Volpato, Gabriele, Rossella Marcucci, Noemi Tornadore, and Maurizio G. Paoletti (Department
of Biology, University of Padua, 325100 Padova, Italy; email corresponding author:
[email protected]). DOMESTICATION PROCESS OF TWO SOLANUM SECTION LASIOCARPA SPECIES
AMONG AMERINDIANS IN THE UPPER ORINOCO, VENEZUELA, WITH SPECIAL FOCUS ON PIAROA
INDIANS. Economic Botany 58(2):000–000, 2004. Two semi-cultivated Solanum species (S. sessiliflorum
Dunal and S. stramonifolium Jacq.) are utilized by the Amazonian Indians of the
Upper Orinoco Basin in Venezuela. The manner by which they have become partially domesticated
by the Piaroas and other native tribes of this rain forest region is elucidated in the
following text. Both species have two varieties, with and without prickles, the latter the result
of human selection. Patterns of indigenous utilization of these species by the selection of morphologic
forms and to the differentiation of karyotypes of varieties, and exploitation of the
species reflects also in the perception of them among users. S. sessiliflorum is cultivated in
swiddens and has an economic role, whereas S. stramonifolium is grown in dooryards. This
difference is detectable to the Piaroas, as they recognize in their folk taxonomy three different
varieties of the S. sessiliflorum and one of S. stramonifolium, this according to the stage of
domestication of the species and the way in which they are utilized
The Umma Messenger Texts from the Harvard Semitic Museum and the Yale Babylonian Collection - Part 1. Nisaba 27. Eisenbrauns
In this volume, the author publishes 240 Messenger Texts from the city of Umma, texts that are currently housed in the collections of the Yale Babylonian Collection and the Harvard Semitic Museum. Earlier volumes of Nisaba published nearly 900 similar Messenger Texts that are in the collections of the British Museum. The texts published here range in date from the fifth month of Amar-Suen 3 to the twelfth month of Ibbi-Sîn. These administrative records provide data on the allotment of rations and disbursement of goods and thus form a basis for further study of the sociology and economics of Neo-Sumerian times in and around the city of Umma
La devozione al Sacro Chiodo fra Lombardia e Piemonte nell'età moderna
Drawing on local sources and on old and new historical literature, the author examines the social and geographical spread of the cult of the Holy Nail, a relic from Christ’s Cross preserved in the Milan Cathedral. The related iconography centers round the procession organized by Carlo Borromeo during the plague of 1576, when the Sacro Chiodo was carried through the streets of Milan, and the Saint’s personal veneration for the relic. From Milan, where most of the surviving paintings were produced, the cult spread to the near-by province of Novara, including the town itself, lake Orta and the Sesia and Ossola valleys. The Sacro Chiodo devotion can thus be regarded as typical of the religious climate of the area spanning present-day western Lombardy and eastern Piedmont
Estudio teórico y experimental de fuerzas electromagnéticas inducidas en un cristal fotónico unidimensional
En este trabajo, estudiamos teórica y experimentalmente la inducción de
fuerzas electromagnéticas en cristales fotónicos unidimensionales con defectos
localizados cuando la luz incide transversalmente en la capa defecto. Los
cálculos teóricos indican que las fuerzas electromagnéticas se incrementan a
cierta frecuencia que coincide con el estado del defecto fotónico. La longitud
de onda con la que trabajamos es de 633 nm. Mostramos evidencia
experimental de que la fuerza es capaz de hacer oscilar la estructura. Medimos
picos de desplazamiento de 2 a 35 micrones y velocidades de 0.4 a 2.1 mm/s
con una potencia del haz de 13 mW
Luigi Meneghello traduttore di Hopkins, Cummings, Yeats e Donne: uno studio genetico dei trapianti editi e inediti
La ricerca si propone di indagare l’attività traduttoria di Luigi Meneghello condotta sui testi di Gerard Manley Hopkins, John Donne, William Butler Yeats e Edward Estlin Cummings.
Risale al 2002 la pubblicazione, per Rizzoli, dei Trapianti, volume che raccoglie 41 traduzioni vicentine realizzate da Meneghello a partire da testi di Shakespeare, Wordsworth, Hopkins, Cummings, Empson, Yeats e Campbell.
Le carte autografe che testimoniano le diverse stesure dei trapianti – di proprietà della Fondazione Maria Corti – sono conservate presso il Fondo Meneghello del Centro per gli studi sulla tradizione manoscritta di autori moderni e contemporanei dell’Università di Pavia, all’interno del quale sono presenti però anche le stesure di numerose traduzioni inedite, realizzate a partire da testi sia di autori presenti nei Trapianti (cummings, Hopkins, Yeats), sia di autori che ne sono invece stati esclusi (Arnold, Don Marquis, Larkin, Donne).
Nel corso del lavoro – dopo un primo esame del materiale conservato al Fondo – sono stati selezionati i quattro autori sopracitati, seguendo principalmente un criterio di rappresentatività dell’opera traduttoria meneghelliana.
Prendendo le mosse dallo studio delle carte d’archivio autografe e instaurando un costante raffronto con altre opere di Meneghello, nel corso del lavoro è stato realizzato per ciascun trapianto – integrale o meno – un apparato genetico che rende conto delle varie fasi di elaborazione del testo. Esso permette di orientarsi entro i processi variantistici, spesso fitti e dispiegati lungo numerose stesure.
Per ciascun testo, all’apparato genetico segue un’analisi discorsiva incentrata sui passaggi ritenuti maggiormente esemplificativi della tensione espressiva meneghelliana.
Dal lavoro emerge come i Trapianti siano un’opera tesa a colmare il dislivello che separa una lingua regionale da una lingua nazionale e letteraria, vanificando ogni tendenza alla gerarchizzazione e instaurando un confronto tra culture su un piano di pari dignità.The research aims to investigate Luigi Meneghello’s translations of texts by Gerard Manley Hopkins, John Donne, William Butler Yeats and Edward Estlin Cummings.
Most part of Meneghello’s translation work is published in Trapianti (Rizzoli, 2002). The volume contains forty-three vicentine translations from Shakespeare, Wordsworth, Hopkins, Cummings, Empson, Yeats and Campbell.
The autograph documents, which testify the various drafts of Trapianti, are owned by the Maria Corti Foundation. They are preserved in the Meneghello Fund of the Centre for Studies on the Manuscript Tradition of Modern and Contemporary Authors at the University of Pavia. The Fund includes the drafts of numerous unpublished translations, based on texts by both authors present in the volume (Cummings, Hopkins, Yeats) and authors who were instead excluded (Arnold, Don Marquis, Larkin, Donne).
After an initial examination of the material preserved at the Fund, I selected the four aforementioned authors. Such choice was made following the criterion of representativeness of Meneghello’s translation work.
In this study, every translation made by the Italian author was analyzed – even those unfinished or constituted by a few verses. Every analysis was completed by a genetic apparatus. The research was in fact conducted both from a critical and philological perspective, in order to produce an in-depth study on every phase of the translation work. In addition, a comparison with other literary works by Meneghello was made, to orient the critical readings both synchronically and diachronically.
In the research, the genetic apparatus of each text is followed by a critical analysis. These insights are dedicated to identifying points where translation work deviates most from a literal translation, showing a deeper authorial intervention.
The broader aim is to deepen the programmatic approach of Meneghello’s translation practice. His work of linguistic adaptation appears in fact free and not referential in most cases, as the study allows us to observe.
In conclusion, the study highlighted how Trapianti is a work aimed at bridging the gap that separates a regional language from a national and literary language. The author has thus established a comparison between cultures on equal basis, counteracting the risk of a linguistic hierarchy
Autorità pubblica e organismo pubblico nel Regolamento UE 2016/679 tra dubbi e incauti rimandi
Il Regolamento UE 2016/679, nel definire un framework di regole per la protezione dei dati personali, sancisce l’obbligo di designazione del Data Protection Officer (DPO) in tre specifiche ipotesi e, tra queste, allorché i trattamenti dei dati personali siano effettuati da un’Autorità pubblica o da un organismo pubblico.
Muovendo dal disposto di cui all’art. 37, par. 1, lett. a) GDPR, il contributo indaga il significato da attribuirsi alle espressioni “Autorità pubblica” e “organismo pubblico”, al fine di individuare l’addentellato normativo o, in assenza, il criterio che permetta all’interprete – in primis ai titolari dei trattamenti – di discernere quando un ente, quand’anche rivesta forma privatistica, presenti caratteri pubblicistici tali da dover essere qualificato quale organismo pubblico, sì che su di esso gravi un obbligo di designazione del DPO.
L’Autrice, rilevata l’assenza di una disposizione specifica e indagata la ratio dell’art. 37 GDPR, giunge ad affermare che le espressioni de quibus, lungi dal potere essere riempite di senso attraverso le definizioni contenute in altri settori (e, nella specie, nella direttiva 2003/98/CE in materia di riutilizzo dei dati pubblici) vanno indagate in ottica dinamica e sostanziale, guardando alla natura degli interessi perseguiti dall’ente e non, invece, alla sua natura giuridica, sì da eliminare (o, quantomeno, ridurre) il rischio che un mutamento della veste giuridica possa giustificare l’applicazione di un diverso regime rispetto ad enti che ricoprono, in considerazione dell’esercizio di pubbliche potestà, una medesima posizione di supremazia nei confronti degli interessati.The Regulation (EU) 2016/679 (also known as General Data Protection Regulation or “GDPR”), in defining a framework of rules for the protection of personal data, establishes the obligation to designate the Data Protection Officer (DPO) in three specific cases and, among these, when the processing of personal data is carried out by a public authority or a public body.
Starting from the provisions of art. 37, par. 1, lett. a) GDPR, the paper investigates the meaning to be attributed to the expressions “public authority” and “public body”.
The author points out the lackness of a specific provision and
analyzes the ratio of art. 37 GDPR, goes so far as to say that the expressions should be investigated in a dynamic and substantial perspective, looking at the nature of the interests pursued by the entity and not, instead, at its legal form. Therefore, the list of obliged subjects – for which it is not only suggested, but it is mandatory to designate the DPO – should be reconstructed in an extensive key, as including all those entities that exercise public functions and, consequently, they hold the same supremacy position towards the data subjects
Planning a Monumental London in the Early Nineteenth Century. Projects, administrative machine, time and people around Regent Street
The thesis is on the transformation of Regent Street in London in the early nineteenth century. Regent Street was conceived within the London Metropolitan Improvements, and its design and execution are considered a different model from every other street. Within its history, Regent Street suffered several transformations, adjustments and at last complete rebuilding. Currently, even if the street has been completely rebuilt, the original Regent Street perspectives left a sign that remains not only in the plan but also in the image and the imaginary of the city as part of Cultural Heritage.
In this research, the street is studied in the context of several proposals and ideas of improvements. The study looks to the new and to the old city. The new project enlightens also some aspects of the old city thanks to the kind of sources written and illustrated produced. It enlightens the process of construction by surveying the procedures and the pre-existing conditions. The study discusses time, causes and events that from an idea of project led to a demolition. Finally, it also aims to discuss if this interruption represents a fail within the project.
Some questions still remained open by the published literature. The thesis, through the discovery of new documentation by the author, aims first to enlighten the conceiving and constructing processes of Regent Street. It also aims to study the relationships between the project of John Nash and the other projects, the receiving of the street and issues and matters after its construction. Therefore, the most emblematic part of Nash’s project, the Regent’s Quadrant, had never been a specific object of study before. Thanks to an unpublished sketch by hand of Nash found during this research, new inputs emerges in order to understand the peculiar shape of the Regent’s Quadrant. Another corpus of unpublished documents, related to the modifications to the original project of the street, has been found during this research in the archives, then dated and contextualized by the author in order to create a new chronology of the street building site
- …
