180,827 research outputs found

    L'impegno della scrittura: Franco Tilena e Anna Santoliquido

    No full text
    Di Franco Tileno il critico mostra di apprezzare gli approdi narrativi del romanzo "Via Vittorio Veneto" (1998) dopo gli esordi poetici; di Anna Santoliquido Catalano presenta la raccolta di poesie del 1996, "Nei veli di settembre"

    Codice civile con la Costituzione, i Trattati europei e le principali norme complementari

    No full text
    Si tratta di un codice civile, con la Costituzione e le principali norme complementari. Ciascuno degli autori ne ha curato una parte e l'attribuzione della curatela è indicata alla pagina 2. In particolare, la dott. Roberta Catalano si è occupata di curare i libri primo, terzo e quarto del Codice civile, nonché le sezioni intitolate "Diritti dell'Uomo e Libertà fondamentali", Trattati europei", Disposizioni sulla legge applicabile", "Adozione", "Consumatore", Famiglia e maternità", Informatica ed internet", Obbligazioni e contratti", Vendita e commercio"

    Estudo da cobrança como instrumento de gestão social de bacias hidrográficas: uma aplicação à bacia hidrográfica do Rio Cubatão do Sul

    No full text
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro Tecnológico. Programa de Pós-Graduação em Engenharia Ambiental.A Lei Federal 9.433/97 instituiu no Brasil a Política Nacional de Recursos Hídricos e criou o Sistema Nacional de Recursos Hídricos, definindo fundamentos, objetivos, diretrizes e instrumentos para a gestão social da água como um bem público. Esta Lei enfatiza a bacia hidrográfica como unidade de planejamento e gerenciamento dos recursos hídricos através da participação da sociedade, permitindo assim, a mediação e o diálogo no processo da utilização sustentável da água. Considerando a existência da aplicação da cobrança em vários países, bem como as experiências já existentes no Brasil, este trabalho teve por objetivo estudar metodologias de cobrança com a finalidade de sugerir, com a participação do Comitê Cubatão, um modelo para a Bacia do Rio Cubatão do Sul, localizada no estado de Santa Catarina, levando em conta suas peculiaridades e realidade. A metodologia aplicada obedeceu às seguintes etapas: revisão bibliográfica; verificação junto aos organismos de bacia dos modelos de cobrança já existentes; estudo das variáveis e as justificativas sociais e econômicas para a cobrança dentro de cada um destes modelos; a definição do modelo de cobrança para a Bacia Hidrográfica do Rio Cubatão do Sul, a partir da participação dos membros do Comitê Cubatão; e finalmente, simulação do modelo proposto. Como resultado de uma análise dos dados levantados, exploração das possibilidades existentes, similaridades e, principalmente, pelas atuais limitações de cadastro de usuários na bacia estudada, o modelo escolhido pelos membros do Comitê para a Bacia do Cubatão do Sul foi aquele adotado na Bacia do Paraíba do Sul. Além disso, também foram considerados os critérios recomendados pela OCDE quando da adoção de instrumentos econômicos: praticabilidade e aceitabilidade, critérios estes, facilitadores para a compreensão do modelo proposto por parte dos usuários, que são aqueles que mais necessitam entendê-lo. The Brazilian Federal Law 9.433 instituted in 1997 the "National Politics of Water Resources" and created the National Water Resources System, defining Fundamental considerations, objectives, lines of direction and instruments for water resource management as a public good. The Law emphasizes the watersheds are the units for the planning and management of water resources and the participation of the society is one of its main fundamental considerations, thus it allows the mediation and the dialogue in the process of managing for the sustainability of water use. Considering the existence and the application of water charge instrument in some countries as well as the Brazilian experiences in that field, this work's objective was to study methodologies of water charge with the purpose to suggest, within a participative group of the Cubatão do Sul Watershed Management Committee, a model for the Cubatão do Sul river basin, located in the state of Santa Catarina. This work took place considering the local peculiarities and reality. The applied methodology obeyed the following stages: bibliographical revision; verification within the watershed management commitees about the existing water charge models; study of the mathematical variables and the social and economic justifications for water charge in each one of these models; the participative definition of the model of water charge which is more adapted for the application on the Cubatão do Sul river basin with the members of a Work Group that belong to the river Cubatão do Sul Watershed Management Committee; and finally, simulation of the considered model for the Cubatão do Sul do Sul river basin. As result of an asset of the raised data, exploration of the existing possibilities, similarities and, mainly, considering the current limitations the registration of water users in the studied basin, the model chosen by the members of the Cubatão do Sul river basin was that one developed and adopted in the Paraíba do Sul river basin. Moreover were also considered the main criteria recommended by the OCDE as the adoption of economic instruments: practicability and acceptability, criteria which make the understanding of the water charge model easier for the users, who will deal with this instrument on a daily basis and thus need to understand it well

    I problemi posti dalla sentenza n. 1 del 2014 sulla legittimità costituzionale dei sistemi elettorali dei Consigli di Comuni e Regioni

    No full text
    il saggio si occupa delle conseguenze che la sentenza n. 1 del 2014 della corte costituzionale potrebbe avere sulle discipline elettorali regional

    La traduzione letteraria turco-catalano

    No full text
    Quando si considera la relazione letteraria stabilita tra il turco e il catalano per mezzo della traduzione appare con evidenza la scarsità dei frutti di questa. Effettivamente, esistono solo due opere tradotte dal catalano al turco mentre, in lingua catalana, troviamo alcune poesie tradotte dal turco. Le altre pochissime opere tradotte sono state trasferite da una lingua intermedia. Si nota che nelle traduzioni dal catalano al turco si utilizza generalmente la versione spagnola intermedia, invece in quelle catalane si preferisce più spesso l'inglese. Attraverso una panoramica sulla storia della traduzione nella tradizione letteraria turca e catalana, questo articolo aspira a spiegare le possibili ragioni della mancanza di opere tradotte dal catalano al turco o viceversa, soffermandosi sugli orientamenti particolari dell'attività traduttiva delle due lingue.When the literary relation built between the Catalan and the Turkish through translation are taken into consideration, the scarcity of the translated works stands out as particularly important. As a direct translation between two languages, there are only two literary works translated from Catalan into Turkish and few poems translated from Turkish into Catalan. In the translations from either language, a third language is largely used as an intermediary. While Turkish translations from Catalan are mostly done through the mediation of Spanish, English comes to be the largely preferred intermediary language in the translations from Turkish into Catalan. By discussing the history of translation in both literary traditions, this paper aims at rethinking the possible reasons behind such a scarcity by focusing on the distinguishing orientations of translation in both languages

    Grupos culturales, etnografía. Varios - Causas de la frontera catalano-aragonesa

    No full text
    Información sobre las causas de formación de la frontera catalano-aragonesa, a partir de la referencia bibliográfica: Griera, A. (1914): “La frontera catalano-aragonesa

    Bohumil Hrabal, ovvero la nascita del Rabelais dei tempi moderni. Le peripezie editoriali che hanno trasformato "L'allodola sul filo" nella "Perlina sul fondo"

    No full text
    Nella postfazione alla prima edizione italiana della "Perlina sul fondo" di Bohumil Hrabal viene analizzata la fase iniziale dell'opera dell'autore e in particolare le complesse vicissitudini editoriale che ne hanno accompagnato l'esordio letterario nel 196

    Diathopic Variation in Catalan: The Vowel System

    No full text
    openLa presente tesi analizza la variazione diatopica del catalano, focalizzandosi sulle differenze fonetiche e fonologiche tra le varietà della lingua. L’obiettivo della tesi è di ricercare le differenze fonetiche tra le varietà del catalano e la loro provenienza, in particolare per quanto riguarda le differenze vocaliche e di accentuazione. I primi capitoli della tesi saranno volti alla presentazione del Catalano: una lingua romanza che, nonostante sia poco diffusa, porta con sè secoli di storia, e alla spiegazione delle sue varietà diatopiche, come ad esempio: il Catalano Nord-occidentale (parlato in città come Lleida, dove l’accento è molto marcato), il Catalano centrale (parlato nella zona di Barcellona), il Valenciano (varietà di Catalano parlato nella Comunità Valenciana) e il Catalano orientale (parlato nelle isole Baleari). Nell’ultimo capitolo verrà realizzata un’analisi comparativa tra le varietà della lingua, che sarà realizzata con campioni di dati linguistici, ottenuti da interviste ai parlanti nativi del Catalano; la metodologia include una raccolta di dati linguistici, seguite da un’analisi fonetica delle risposte, che permetterà di identificare e catalogare le principali differenze linguistiche delle varietà interessate.This thesis examines the diatopic variation of Catalan, focusing on the phonetic and phonological differences across its varieties. The aim of the study is to investigate how these phonetic differences correlate with the geographical origin of the speakers, with particular attention to vocalic variation and stress patterns. The opening chapters introduce Catalan as a Romance language which, although spoken by a relatively limited population, carries with it centuries of history. They also provide an overview of its main diatopic varieties, such as: North-Western Catalan (spoken in cities such as Lleida, where the accent is especially distinctive), Central Catalan (spoken in the Barcelona area), Valencian (the variety spoken in the Valencian Community), and Eastern Catalan (spoken in the Balearic Islands). The final chapter presents a comparative analysis of these varieties, based on linguistic data collected through interviews with native Catalan speakers. The methodology involves the collection of spoken data followed by a phonetic analysis of the responses, enabling the identification and classification of the most salient linguistic differences among the varieties under consideration

    Superstrato catalano

    No full text
    La prima parte dell’articolo è dedicata alla storia della penetrazione catalana in Sardegna, agli usi scritti del catalano, alle caratteristiche del catalano di Sardegna, ai rapporti con le altre varietà linguistiche. Si passa poi alla diffusione geografica e alla profondità cronologica dei catalanismi lessicali; alla classificazione semantico-referenziale dei prestiti; al loro adattamento fonologico, morfologico e semantico; ai possibili influssi del catalano sulla morfologia e sulla fonologia del sardo. Infine gli stessi temi vengono messi a fuoco sulla base di uno spoglio parziale dei catalanismi del DES
    corecore