30 research outputs found

    STRUCTURE AND THEME IN HASAN ESKİL'S GİRİTLİ FERİDE

    No full text
    Hasan Eskil’in Giritli Feride romanı, 19. yüzyılın sonlarında Girit’teki Rumların Türklere yaptıkları baskıları ve bu baskılardan kaçarak Girit’ten Anadolu’ya göçmek zorunda kalan bir Türk kafilesinin hikâyesini Feride -ve kısmen Derviş Ali- etrafında anlatmaktadır. Feride’nin Anadolu’ya göçmesinin ardından, Ege beldelerindeki Yunan işgali ve sonrasındaki Millî Mücadele ve zaferle sonuçlanan Kurtuluş Savaşı da yine Feride etrafında ele alınmıştır. Hâkim bakış açısı ile vücut bulan romanda özetleme yöntemi kullanılarak tarihî gelişmeler geniş bir perspektiften ve panoramik arka plan olarak sunulmaya çalışılmıştır. Ayrıca Mevlevilik ve Mevlevihaneler de -daha çok bir fon olarak- roman boyunca bahsedilen konulardan biridir. Romanda özellikle romana adını da veren “Girit” meselesi ve Türklerin orada yaşadığı zorluklar ve zorunlu göç esnasında yaşadıkları sıkıntılar ve acılar ile Anadolu’ya ulaştıktan sonra yaşadıkları yabancılık duygusu ön plana çıkarılmıştır. Yunan işgali, Feride özelinde, yaşadığı vatansızlık korkusunun ve acısının bir devamı ve alınması gereken bir intikam gibi düşünülmüştür. Yine de Feride zafer kazanıldıktan sonra, savaş meydanında eline düşen çocuk yaştaki Yunan askerini öldürmemiş, ona ve diğer askerlere Türk-Yunan ayırmadan su vemiştir. Böylelikle yazar, başkişisi Feride merkezinde “intikam”dan kastın bir milletin tamamına duyulan bir kin duygusu değil, bir ödeşme ve kurtuluş yolu olduğunu göstermek istemiştir.Hasan Eskil's Giritli Feride tells the story of the oppression of the Greeks in Crete against Turks at the end of the 19th century and the story of a Turkish group who had to migrate from Crete to Anatolia, putting Feride, and partly Derviş Ali, at the center of the story. After Feride's migration to Anatolia, the Greek occupation in the Aegean regions, the National Struggle and the War of Independence, which resulted in victory, were also discussed putting Feride at the center. In the novel, the third person omniscient point of view and summarization method is used to present historical developments from a broader perspective and as a panoramic background. In addition, the Mevlevi (Mawlawi) and the Mevlevihane (Mawlawi-khana) were among the topics mentioned throughout the novel, mostly as a background. In the novel, the issue of "Crete" (which also gives its name to the novel) and the difficulties and suffering of the Turks, and the feeling of strangeness after reaching Anatolia, are highlighted. The Greek invasion was considered –especially from the perspective of Feride- as a continuation of the fear and pain of statelessness and as a revenge that should be taken. Nevertheless, Feride did not kill the young Greek soldier who fell into her hands on the battlefield after the victory, and gave water to him and the other soldiers without separating the Turks and Greeks. In this way, using Feride, the protagonist, as a reflector, the author wanted to show that, what "revenge" meant to him is evenness and salvation rather being a feeling of resentment towards a whole nation

    Impact of medication burden on adherence with antihypertensive drugs

    No full text
    Antihypertensive drug adherence is key in achieving blood pressure control and preventing cardiovascular complications. The objective of this study was to understand how pill burden, age and comorbid conditions impact antihypertensive medication compliance. This retrospective study used MarketScan claims to identify continuously enrolled adults with newly diagnosed hypertension, follow‐up 6‐month pre‐ and 12–month post‐index antihypertensive prescription. Pill burden was defined as total number of prescriptions per month and/or doses per day. Medication possession ratio (MPR), defined as total number of index antihypertensive days’ supply divided by 365, was a proxy for compliance. MPR ≥ 0.80 was classified as high. Descriptive statistics were conducted for 27 variables including sociodemographic characteristics, comorbid conditions, health care resource utilization and costs. Logistic regression analysis was run (SAS, version 8.2, Cary, NC). Mean age was 53 years for 68,538 study subjects and 56% were female. Diabetes (18%) and other forms of heart disease (14%) were most prevalent. Most subjects were full‐time employees (64%), working in manufacturing/durable goods (36%) or transportation/communications/utilities (21%), and residing in the South (41%) or North Central (28%) United States. Preferred provider organizations (41%) and comprehensive benefit plans (23%) provided coverage for most subjects. Approximately 25% of subjects received diuretics, 21% angiotensin‐converting enzyme inhibitors, 20% beta‐blockers, 17% fixed‐dose combinations, 9% calciumchannel blockers, and 8% angiotensin receptor blockers (ARBs). Total index antihypertensive copay was lowest for diuretics (48.71)andhighestforARBs(48.71) and highest for ARBs (98.12). Mean number of doses per day (excluding antihypertensive prescriptions) was 1.3 and number of prescriptions per month (excluding antihypertensive prescriptions) was 1.85. Mean MPR was 0.70 and 57% of subjects were highly compliant with antihypertensive medications. Likelihood of compliance decreased by 10% per additional dose per day, increased by 22.5% per additional prescription per month (excluding antihypertensive medications), decreased by 10% per additional comorbid conditions, increased by 0.6% per additional year of age, by 1.1% per dollar increase in total copay and was 9% greater for males (p < 0.0001). Increasing doses per day, comorbid conditions and being female had a negative impact on compliance with antihypertensive medications and may assist in targeting populations for quality improvement initiatives.Ph.D.Includes bibliographical referencesIncludes vitaby Feride H Frech-Tama

    Muhammed El-Kefevî ve Hâşiye Ala Şerhi’l-İstiâre isimli eserinin tahkiki / حاشية الكفوي على استعارة العصام

    No full text
    ÖZETBu çalışma kültürü ihya etme, el yazması bir eseri karanlıktan aydınlığa çıkartma ve kütüphane raflarından okuyucunun hizmetine sunma amacı gütmektedir. Bu yüzden, Osmanlı âlimlerinden çok değerli bir âlimin bir kitabını tahkik etmeye karar verdik. Bu âlim, Akkirmanî olarak tanınan Muhammed b. Mustafa Hamid el-Kefevî el-Hanefî’dir. Bu âlimin, beyan ilmiyle ilgili Hâşiye Alâ Şerhi İsam alâ Risâleti’l-İstiâre li’s-Semerkandi eseri tahkik çalışmamızın konusunu oluşturmaktadır.İlgili eserin, üçü Süleymaniye Kütüphanesi, biri de Suudi Arabistan’daki Kral Suud Üniversitesinde olmak üzere dört nüshasını karşılaştırdım.Çalışma bir giriş ve beş bölümden oluşmaktadır:Giriş: Bu çalışmanın özet ve çevirisinden bahsedilmiş, daha sonra önsöz, sembol ve işaretleri ele alınmıştır.Metin sahibi Ebü’l-Kāsım b. Ebî Bekr el-Leysî es-Semerkandî ve şerhi yapan Ebû İshâk İsâmüddîn İbrâhîm b. Muhammed b. Arabşâh el-İsferâyîn tanıtılmıştır. bunun akabinde Hâşiye’nin sahibi el-Kefevî’nin hayatı detaylı bir şekilde ele alınmıştır.İkinci Bölüm: Eser tanıtılmıştır (adı, telif nedeni, nüshalar arasındaki farklar, içeriği, müellifin bilgileri işleme yöntemi, son olarak ta Haşiye’de Kefevî’nin yararlandığı kaynaklar).Üçüncü Bölüm: Tahkik esnasında izlenen yöntem açıklanmıştır. El yazması eserin dört nüshasından örnek ve resimler eklenmiştir.Dördüncü Bölüm: Bu bölümde Semerkandi’nin İstiâre ile ilgili metni yer almaktadır.Beşinci Bölüm: Bu bölümde Hâşiye’nin tahkiki, ayet ve hadislerin tahrici, eserde geçen şiirleri sahiplerine isnat etme, kapalı ve anlaşılması güç sözcükleri açıklama, ilgili eserde adı geçen kişilerin tanıtımı, mesel ve veciz sözlerin açıklanması, nüshaların karşılaştırılması yer almaktadır. El yazmanın kenarlarında geçen yorumları dipnotlara aldım. İsâmüddîn’ın sözlerini el-Kefevî’nin sözlerinden ayırdım. Bu bölümün sonunda da kaynaklar ve ndeksini zikrettim. İÇİNDEKİLERIÖZETIIIAbstractIVGİRİŞ- 1 -ÖZET(ARAPÇA)- 1 -ÖNSÖZ- 2 -KISALTMALAR DİZİNİ- 4 - Semerkandî ’nin ANLATIMI- 5 -Şerh Sahibi İsameddin el-İsferâyînî Anlatımı- 7 - KEFEVİ’nin Anlatımı- 10 -YETİŞTİĞİ YER- 10 -KIRIM’IN TARİHİ- 10 -AKKIRMAN ŞEHRİNİ TARİHİ- 11 -KIRIM ALİMLERİNDEN BAZILARI- 13 -İSMİ VE LAKABI- 15 -DOĞDUĞU VE AİT OLDUĞU YER- 15 -HAYATI VE GÖREVLERİ- 16 -Şahsiyeti- 17 -Düşüncesi VE MEZHEBİ- 17 -İLMİ ÇALIŞMALARI- 18 -ESERLERİ........................................................................................................................- 19 -EL YAZMA ESERLERİ- 19 -BASILMIŞ ESERLERİ- 22 -İKİNCİ BÖLÜM KİTABIN TANITIMI- 24 -KİTABIN İSMİ TELİF NEDENİ VE TARİHİ- 24 -Kitabın İçeriği- 25 -Kitabın Kaynakları- 26 -FAYDALANDIĞI KAYNAKLAR- 28 -KİTABIN BELAGAT İLMİNDEKİ YERİ- 34 -KİTABIN NÜSHALARI- 35 -ÜÇÜNCÜ BÖLÜM Tahkikin Yöntemi ve Metodolojisi- 38 -DÖRDÜNCÜ BÖLÜM SEMERKANDİ’NİN İSTİARE METNİ- 43 -TAHKİK’İN SONUÇ- 47 -BEŞİNCİ BÖLÜM- 47 -KEFEVİ ’NİN HAŞİYESİ- 47 -KEFEVİ’NİN ÖNSÖZÜ- 48 -İSAMUDDİN’İN ÖNSÖZÜNE KEFEVİ’NİN HAŞİYESİ - 50 -MECAZ TÜRÜNDE BİRİCİ IKID- 62 -Birinci Feride mecaz müfredin anlatımı ve mecaz Mürsel ve istia’reye ayrımı- 64 -İkinci Feride istia’renin asliyye ve tebaiyye ye ayrımı- 73 -Nisbeye göre fiilde istia’re - 79 -Istia’renin harflerde gerçekleşmesi- 85 -Üçüncü Feride istia’renin tahkikiyye ve tahyiyliyye ayrılmasI- 88 -Dördüncü Feride istia’renin Mutlaka Müreşşaha ve Mücerrede ye ayrılması - 89 -Beşinci Feride- 96 -Altıncı Feride: Mecaz Murekkeb- 99 - İkinci İkid:istia’re bil kinaye nin tahkiki- 111 -İkinci Feride: Sekaki mezhebinde istia’re Mekniye - 123 -Üçüncü Feride: El Hatip mezhebinde istia’re Mekniye - 128 -Isamuddin ve istia’re Mekniye- 131 -Dördüncü Feride - 132 -Birinci Feride Önceki alimlerin istia’re Tayiliyye ile ilgili Mezhepleri- 135 -İkinci Feride: Zamahşeri ve karine i Mekniye - 137 -Üçüncü Feride: Essekaki ve karine i Mekniye....................................................................-139-Dördüncü Feride: SEMERKANDİ ve Karine Mekniye ile ilgili seçimleri- 141 -Beşinci Feride; Terşhlerle alakalı- 143 -Kaynak ve referanslar- 146 -AbstractThis research falls under the scope of knowledge revival, which aims at bringing it out of the darkness and back into the light, and out of library shelves and back into the hands of the readers. For this reason, we chose to investigate a book of one of the leading scholars of the High Ottoman Empire that is Imam Muhammed Bin Mustafa Hamid, Al-Kafawyi, Al-Hanafi, known as Al-Akramany. For this research, we choose to investigate – and one&apos;s choice reflects their thinking – his Footnotes on Al-Essam&apos;s Explanation of the Manuscript of Samarqandiyyeh which falls under the Science of Rhetoric. Our investigation includes the following:- I compared and contrasted four copies of this work. Three of which were available in the Sulaymaniyyeh Library, and one in King Saud University, KSA.This research is divided into an introduction and seven chapters:Introduction: discusses the abstract of this research with its translation, introduces this work, and explains the terms and symbols used in it.Chapter 1: provides biographies of the author of the original book, Al-Samarqandiy, the author of its explanation, Al-Essam, and a detailed biography of Al-Kafawyi, author of the footnotes. Chapter 2: this division introduces the book: its name, reason of its composition, the difference between its copies, its content, its method of discussing information, and finally, the references which Al-Kafawyi used in writing the Footnotes. Chapter 3: introduces the research methods adopted in this investigation, and provides models and images of the manuscript in its four copies. Chapter 4: contains the text of Samarqandiyyeh In Metaphor.Chapter 5: Contains investigation of the Footnotes, and refers to the Quran verses and Hadiths as mentioned in their original scripts.s Moreover, this chapter refers to the authors of poetry lines mentioned, explains obscure vocabulary and terms, provides biographical information about some of the leading figures mentioned, explains proverbs and sayings of wisdom mentioned, compares and contrasts the four copies, and refers to the differences among them. In this chapter, the comments mentioned in the margins of the manuscripts are provided, and we clarified which are the words of Al-Kafawyi and which of Al-Essam. Finally, this chapter is followed by a list of references, and a list of conten

    Silent wound: Torture and trauma in the works of Feride Çiçekoğlu

    No full text
    Homeros'tan günümüze bireysel ve toplumsal felaketler insanlığın ilgisini çekmiştir. Anlatma ve paylaşma ihtiyacı da en çok yaşanan felaketlerde ortaya çıkmaktadır. Bundan dolayıdır ki savaş, doğal afetler, tecavüz, ev içi şiddet, ırk ayrımcılığı, soykırım, işkence ve benzeri travmatik olaylar edebiyatta geniş bir yer bulur. Bu tür anlatılar genelde "travma edebiyatı" başlığı altında toplanır. Türkiye'nin yakın tarihindeki en büyük toplumsal travmalardan biri 12 Eylül 1980 askeri darbesi ile başlayan süreçte yaşanmıştır. Öyle bir travma ki toplumun her kesimini şiddetle, derinden etkilemiş ve toplumu siyasal, kültürel, hatta ekonomik açılardan şekillendirmiştir. Etkisi büyük olan bu travmanın sanat ve edebiyattaki karşılığı ise oldukça cılızdır. Edebiyatta dikkat çekici bu suskunluğun nedeni nedir? Bu suskunluk travma sonrası iyileşmenin bir sonucu mudur? Yoksa 12 Eylül, edebiyatın ilgisini yeterince çekememiş midir? Bu sorular ışığında, tezin ilk bölümünde, 12 Eylül döneminde uygulanan baskı yöntemlerinin ve işkencenin yarattığı travmayı daha iyi anlayabilmek için travmanın ne olduğu, etkileri ve iyileşme süreçleri ele alınmıştır. Tezin ikinci bölümünde işkence tanımları, türleri ve etkilerine değinilmiştir. Tezin üçüncü bölümünde travma edebiyatı ele alınmış ve 12 Eylül yapıtlarının Türk edebiyatındaki yeri tartışılmıştır. Dördüncü bölümde ise tezin odaklandığı tanınmış yazar ve senarist Feride Çiçekoğlu'nun (d. 1951) yapıtlarındaki otobiyografik özellikler göz önünde bulundurularak işkence ve travmanın yapıtlarına nasıl yansıdığı incelenmiş, Çiçekoğlu'nun edebiyat aracılığıyla bir hesaplaşma ve arınma yaşadığı savunulmuştur.From Homer to date, individual and social disasters have been of great concern to humanity. The need of telling and sharing a story arises in general in the wake of grave disasters. Such traumatic events as war, natural disasters, rape, domestic violence, racism, genocide, and torture find their way into literature. These narratives are often discussed under the rubric of "trauma literature". Turkey has undergone one of the greatest traumas of her recent history following the military coup of September 12, 1980. It has been such a trauma that its profound and powerful effects penetrated each and every unit of the society, reshaping it politically, culturally, and even economically. The reflection of this huge trauma in literature, however, has been surprisingly insubstantial. What is the reason for this considerable ?silence? in literature? Is this "silence" a consequence of post-traumatic healing. Or is it because that September 12 coup did not grip sufficiently the attention of literature. In the light of these questions, in the first section of this thesis, the trauma caused by various methods of oppression and torture are examined, and the definition, effects, and the healing processes are studied. In the second section, the definitions, types, and results of torture are investigated. In the third section, trauma literature and the place of September 12 in Turkish literature are discussed. And in the fourth section, the autobiographic nature of the writings of Feride Çiçekoğlu (b. 1951), a well-known author of literature and screenplays, are examined in the context of torture and trauma; it is argued that after contending with the effects of trauma Çiçekoğlu has experienced a sort of healing

    Newborn intestinal obstruction due to mesenteric lymphangioma: A diagnostic challenge

    No full text
    AbstractLymphatic malformations are uncommon benign cystic lesions that typically present in the neck and axilla during infancy. They are more rarely observed in the abdomen and extremities. This study presents the case of a newborn infant who was admitted to the hospital with vomiting. While the cause of the vomiting was investigated, a complete intestinal obstruction developed, and an emergency surgical intervention was performed. During a laparotomy, a cystic mass originating from the mesentery was discovered. A lymphangioma mass resulting in intestinal obstruction during the third week of life was not considered in the differential diagnosis

    Otoetnografik bir yolculuk: Mekan ve hatırlama üzerine beş film

    No full text
    Lisansüstü Programlar Enstitüsü, Film ve Televizyon Ana Bilim Dalı, Film ve Televizyon Bilim DalıBu tez, bellek, mekân ve sinema arasındaki ilişkiyi, kişisel ve sanatsal bir yolculuk üzerinden inceliyor. Yazar, parçalanmış anılarının ve yerleri hatırlamanın canlı anıları çağrıştırabileceği keşfinin üzerine düşünüyor. Frances A. Yates'in "bellek sanatı" kavramından ilham alarak, tez, bellek sanatının yazar ve daha geniş bir zamanın ruhu tarafından nasıl canlandırıldığını araştırıyor. Giriş bölümünde yazarın fotoğraf ve film yapımıyla ilgili ilk deneyimleri ele alınmakta ve mekânların bellek için taşıdığı önem vurgulanmaktadır. Tezde ayrıca yazarın filmleri ve anlatı kurgusu incelenerek, mekânların anlam aktarımındaki önemi vurgulanıyor. Yazar, ölüm, unutma ve görüntülerin kayda geçirilmesinin kayba direnme ve anıları koruma aracı olarak rolü üzerine düşünüyor. 8 Haziran (2013), Belleğin Topoğrafyası (2015), Tuzdan Kaide (2018), Aidiyet (2019) ve Unutma Biçimleri (2023) adlı beş filmin incelenmesi, yazarın filmografisinde mekânların önemini vurgulayarak olaylardan ziyade mekânların hafızasını yakalamaya odaklandığını ortaya koyuyor. Filozof Henri Bergson'un yazarın filmografisi üzerindeki etkisi vurgulanarak süre kavramının ve sinema, bellek ve mekân arasındaki ilişkinin altı çiziliyor. Tez, mekânların kendi hafızalarına sahip olduklarını ve sinema aracılığıyla izleyicilere geçmişi, bugünü ve geleceği kapsayan benzersiz bir deneyim sunabileceklerini savunuyor. Görsel imge ile sesin birbirinden ayrılması gibi sinemanın kendine özgü niteliklerini inceleyen tez, filmlerdeki mekânların zamansal boyutlar arasında köprü kurarak ve izleyicileri dönüştürücü bir deneyime dahil ederek bizzat hafızaya dönüşme potansiyeline sahip olduğunu savunuyor.This thesis explores the relationship between memory, space, and cinema through a personal and artistic journey. The author reflects on their own experiences of fragmented memories and the discovery that remembering places can evoke vivid recollections. Drawing inspiration from Frances A. Yates' concept of "the art of memory," the thesis investigates how the art of memory has been revitalized in the author and the broader zeitgeist. The introduction delves into the author's early experiences with photography and filmmaking, highlighting the significance of spaces as vessels for memory. The thesis further examines the author's films and the narrative construction, emphasizing the importance of spaces in conveying meaning. The author reflects on the role of death, forgetting, and the recording of images as a means to resist loss and preserve memories. The exploration of the five films, The 8th of June (2013), A Topography of Memory (2015) The Pillar of Salt (2018), Belonging (2019) and Forms of Forgetting (2023) reveals the author's focus on capturing the memory of places rather than the events, emphasizing the importance of spaces in their filmography. The influence of philosopher Henri Bergson on the filmography of the author is highlighted, underscoring the concept of duration and the relationship between cinema, memory, and space. The thesis argues that spaces possess their own memory, and through cinema, they can offer audiences a unique experience that encompasses the past, present, and future. By examining the unique qualities of cinema, such as the separation of the visual image and the sound, the thesis asserts that spaces in films have the potential to become memories themselves, bridging temporal dimensions and engaging audiences in a transformative experience

    Hace Hatib Mahmud er-Rumi and edition critique and analysis of his book named &quot;Tercemetü Haride al-Acayib and Feride al-Garayib&quot;

    No full text
    Osmanlılarda coğrafya alanında ortaya konan ilk çalışmalar ilmî kaygıdan çok edebi bir maksatla ele alınmış, yarı efsanevî tarzda yazılan serbest &apos;Acâibü&apos;I- Mahlûkat tercümeleridir. Ciddi bir coğrafya bilgisi vermekten ve ilmî yaklaşımdan uzak, daha çok okuyuculara hoşça vakit geçirmeyi amaçlayan bu tür kitaplar, serbest tercümelerin yanında diğer İslam coğrafyacılarının eserlerinden derlenen bilgiler ile mütercimlerin kendi zamanlarına ait bazı coğrafi malumatların ilavesiyle meydana getirilmişlerdir. Bu tür ^ AcâihiVl-Mahhîkat tercümelerinin sayısı azımsanamayacak miktardadır. Hatta aynı eser farklı kişiler tarafından defalarca tercüme edilmiştir ki, bu hususta verilecek en iyi örnek Kazvinî&apos;nin &apos;Acdibti &apos;l-Mahlûkaf ıdır. XVI. yüzyıl, Osmanlı fütuhat hareketlerine bağlı olarak denizcilik ve coğrafya ilminin ön plana çıktığı bir dönem olmuştur. Bu dönemde şarkın meşhur coğrafya eserlerinden yukarıda bahsettiğimiz türde ve özellikte pek çok kitap tercüme edilmiştir. Bunlardan birisi de Hâce Hatib Mahmud er-Rumî&apos;nin Tercemetü Harîdeti&apos;l-&apos;Acâyib ve Ferîdetii&apos;l-Garâyib adlı çalışmasıdır. XIV. ve XV. yüzyıl Şam- Filistin bölgesi coğrafyacılarından Ebu Hafs Siracüddin Ömer İbnü&apos;l-Verdî tarafından kaleme alınan Harîdetü&apos;l-&apos;Acâib ve Ferîdetii&apos;I-Garâib, Belhi ekolü geleneğini takip eden Zekeriya el-Kazvinî ve Şeyhu&apos;r-rabve ed-Dımaşkî&apos; nin eserleri tarzında hazırlanmıştır. Te&apos;lif olup olmadığı yolundaki tartışma ve tenkitlere rağmen, bilhassa Avrupa&apos;da rağbet gören söz konusu eser, dünya kütüphanelerinde pekçok nüshası bulunan, kısmi tercümeleri yapılmış ma&apos;ruf bir kitapdır. Hâce Hatib, söz konusu eseri tercüme edip, kendi ilave ve düzenlemeleriyle yeniden biçimlendirerek Yavuz Sultan Selim han&apos;ın torunu Mora sancak beyi İskender Paşa-zâde Osman Şah&apos;a sunmuştur. Hâce Hatib Mahmud, Osmanlı ilim hayatında müspet ilimlere ilginin azaldığı, ancak coğrafya ve kozmografyaya dair bir çok eserin meydana getirildiği XVI. asrın müellifler zincirinin bir halkasıdır. Denizcilik, coğrafya ve seyahatname türünde eserler veren bu müellifler zincirinin içinde Piri Reis, Katip Çelebi gibi orijinal eserler verenlerin yanısıra Arapça ve Farsça eserleri tercüme eden yazarlar da vardır. Hâce Hatib ise, çeviri-derleme eserler meydana getiren Osmanlı müelliflerinden biridir. Ancak burada önemle belirtilmesi gereken husus, Hâce Hatib&apos;in kitabının motamot bir çeviri olmaktan ziyade diğer İslami kaynaklardan elde edilen bilgilerin, gemicilerden dinlenen haberlerin, yazarın gözlem ve müşahadelerinin harmanlandığı bir eser olmasıdır. Dolayısıyla XVII. ve XVIII. Yüzyılda batılı coğrafya eserlerinden yapılan çeviri kitaplarından bu anlamda daha orijinal ve kalitelidir. Biz bu çalışmamızda Tercemetü Harideti 7- &apos;Accîyib ve Ferîdeiü &apos;l-Gauîyib adlı eseri tanıtmanın ve Osmanlı coğrafyacılığı içindeki yerini tespit etmenin yanında bu yazar ve eseri hakkındaki önemli tenakuzları da aydınlatmayı hedefledik. Kaynakların genelde II. Murad devrine tarihlcdiği Hâce Hatib&apos;in, Kanuni devrinde yaşayan, üstelik benzer türde birkaç kitabı daha kaleme alan bir yazar olduğunu tespit ettik. Hayatı ve ona mal edilen kitaplar hakkındaki bilgileri tahlil edip, elde ettiğimiz ip uçları ile tarihi kişiliğinde kaynaklarda rastlanan boşlukları doldurmaya gayret ettik. Yaptığımız araştırmalarda bazen II. Murad bazen de Kanuni devrine tarihlenen üstelik de Mahmud Şirvanî ve Hâce Hatib Mahmud er-Rumî adlarıyla her iki dönemde de zikredilen müellifler ile ilgili bilgilerin bir kişi üzerinde de toplanabileceğini ortaya koyduk. Ayrıca yine aynı yazarın İbnü&apos;l-Verdî&apos;nin eseri dışında İstahrî&apos;nin Mesâlikü &apos;l-Memâlik, İbn Kesir Tarihi ve Karabağî&apos;nin Câlibü&apos;s- Süriir ve&apos;l-Ğurûr gibi başka eserleri de Türk ilim ve siyaset çevrelerine kazandırdığını belirledik.The first studies about the geography in Ottomans were the free translations of Acaibü&apos;l-Mahlukat that they have been written in semi-legendary style and carried out by regarding literature instead of scientific anxiety. This type of books, being away from the scientific approach and intending the readers to pass their times pretty-well instead of giving serious geography information, have been formed by adding some geographical knowledge about the translators&apos; period and collecting information from the books of other Islamic geographers besides the free translations. The number of this type of translations of Acaibü&apos;l-Mahlukat cannot be supposed to be less. Furthermore the same book has been translated many times that the best example is Acaibü&apos;l-Mahlukat of Kazvini. Depending on the Ottoman victories, the 16th century had become a period in which the navigation and geography sciences were the most important sciences. In this period, many eastern books of geography were translated that these books&apos; types and properties were described above. One of these was the book named Tercemetü Haride el-Acaib and Feride el-Garaib of Hatib Mahmud er-Rumi. Having been written by Ebu Hafs Siracüddin Ömer İbn al-Verdi who was the geographer of Damascus-Palestine Zone in the 14lh and 15th centuries, Tercemetü Haride al-Acaib and Feride al-Garaib has been prepared in the manner of the books of Zekeriya el- Kazvini and Şeyhu&apos;r-rabve ed-Dımaşki who was from the school of Belhi. In spite of discussions and critics about being an original work or not, this book was a well- known book whose partial translations were made. It was so popular in Europe that many copies of it took place in many libraries in the world. The mentioned book was translated and reshaped by Hace Hatib&apos;s additions and arrangements and presented to İskender Paşazade Osman Shah who was the Beg of the Morea Sanjak and the grandchild of Yavuz Sultan Selim Khan. Hace Hatib Mahmud was one of the rings of the chain of the 16th century authors that in this century the interest to the exact sciences decreased and many works about geography and cosmography were produced. In this authors&apos; chain, there were existing authors of original books like Piri Reis, Katip Çelebi and writers who had translated Arabic and Persian books. Hace Hatib was one of the Ottoman III writers producing translation-anthology types of books. However, something should be mentioned here that the book of Hace Hatib was not a word-to-word translation but a book in which the information taken from the other Islamic books, news listened from the navigators and the observations of the author were collated. Because of this, it was high in quality and more original than the other translation books formed from the western geographical books of the 17th and 18th centuries. Here, in our study, we not only aimed to introduce the book named Tercemetü Haride el-Acaib and Feride el-Garaib and determine its position within the science of Ottoman geography but also clarify the important contradictions about this author and his book. We determined that Hace Hatip who dated his references to the period of 2nd Murad, lived in the period of Kanuni Sultan Süleyman and furthermore wrote similar type of books. We tried our best to fill the blanks met in the references about the clues and his historical personality by analyzing the information about his life and his books. In our researches, we brought up that the information related with the authors dated in both of the periods of 2nd Murad and Kanuni and mentioned with the names of Mahmud Şirvani and Hace Hatib Mahmud er-Rumi could be concentrated on one person. In addition, we determined that besides İbnü&apos;l- Verdi&apos;s book, the same author has brought the books of İstahri named as Mesalikü&apos;l-Memalik and History of İbn Kesir and Karabaği named as Calibü&apos;s-Sürur ve&apos;1-Gurur into the Turkish science and politics circles too

    Study of absorption parameters around the K edge for selected compounds of Gd

    No full text
    The K shell absorption jump ratios, jump factors, effective atomic numbers, and electron densities were derived from the measured total mass attenuation coefficient using an energy dispersive X-ray fluorescence spectrometer for Gd2O3, Gd2(CO3)3H2O, Gd2(C2O4)3H2O, and Gd2(SO4)3 compounds. The total mass attenuation coefficients weremeasured in the X-ray energy range from 39.52 to 57.14 keV in a transmission geometry utilizing the Kα2, Kα1, Kβ1, and Kβ2 X-rays from different secondary source targets excited by the 59.54-keV photons from an Am-241 annular source and detected by a Si(Li) detector with a resolution of 160 eV at 5.9 keV. The energy gap, ionization energy, electron affinity, and global electrophilicity parameters of oxide, sulfate, oxalate, and carbonate ions were calculated using density functional theory (B3LYP). The experimental results are discussed based on these parameters.Atatürk University Research Fund under project no. 2011/82 Bitlis Eren University, Scientific and Technological Application and Research Cente
    corecore