Digitalni arhiv Filozofskog fakulteta u Zagrebu
Not a member yet
    8046 research outputs found

    Linguistic Markers of Deception in Computer-Mediated Communication: An Analysis of Politicians' Tweets

    No full text
    The aim of this master‘s thesis was to examine the lies of English-speaking politicians by determining whether relevant scientific data on deception applies to the statements they communicated on social media. Specifically, the goal was to analyse the studies on deception and see if one could make use of the data to detect deception in their messages. In addition to set format of this work, the reason for concentrating solely on messages transmitted via website such as Twitter is its popularity, availability and overall use of it among politicians. In order to analyse dishonesty, falsehood and disinformation in messages they communicate, the author first had to define deception, describe the characteristics of participants in a deceptive exchange and point out cues that signal deceptive behaviour. He compiled a summary of several studies which focused on describing the profile of deceptive behaviour and enumerated the linguistic features that characterize deceitful messages. Finally, given that the author looked into statements published on the Internet, it was also necessary to become acquainted with aspects of computer-mediated communication and the features of deception and its detection in this medium. In the following analysis the objective was to recognize those features in the selected false statements in order to discover if one can rely on language components when determining the truthfulness of a politician‘s proclamation, testimony or assurance. Therefore, the author presented examples of several American politicians‘ tweets containing different linguistic markers which, according to Interpersonal Deception Theory and several additional studies, point to deception. Namely, these are levellers, modifiers, negative emotion words, sensory words and qualifiers. Additionally, it was demonstrated that, when it comes to transmitting messages via Twitter, the rates of group references as opposed to self-references and the choice of verb tense are not reliable as indicators of deception. On the other hand, at the beginning of the section the author enumerated motion verbs as another marker which he attempted to identify in the false tweets; however, he was not able to come across any of them. Lastly, in addition to false tweets which contained no markers of deception, the author provided a handful of examples of truthful tweets, which suggest the markers can appear in truthful statements as well. Taking into account the characteristics of computer-mediated communication and a limited number of examined tweets, it can be argued that identifying the markers may be used as a method of detecting deception in statements published on Twitter. However, the method is far from being failsafe and these findings strengthen the importance of non-verbal cues, some of which, as we know, are necessarily omitted in text-based computer-mediated communication

    Prijevod i traduktološka analiza ulomka romana "So Lond, Luise" Céline Minard

    No full text
    Le présent mémoire de master porte sur la traduction d’un extrait du roman "So Long, Luise" de Céline Minard. Le mémoire est divisé en quatre parties ; l’introduction est suivie par la présentation de la méthodologie, de l’auteur et de l’œuvre. La troisième partie repose sur notre traduction accompagnée par le texte original, et la quatrième sur l’analyse traductologique qui comporte un aperçu des difficultés et particularités intéressantes rencontrées lors de la traduction. L’objectif de l’analyse, basée sur les principes de la traduction sourcière, est d’éviter d’exercer les tendances déformantes décrites par Antoine Berman. Etant donné qu’il s’agit d’une traduction littéraire, excepté les difficultés aux niveaux syntaxique et lexical, l’analyse porte aussi sur la traduction des figures de style.Ovaj diplomski rad bavi se prijevodom ulomka romana "So Long, Luise", autorice Celine Minard. Rad je podijeljen na četiri dijela; nakon uvodnog dijela predstavljamo metodologiju te autora i djelo. U trećem dijelu predstavljen je naš prijevod, popraćen izvornikom, a četvrti kroz traduktološku analizu nudi pregled poteškoća i zanimljivih značajki djela koje su obilježile naš prijevod. Cilj je analize, temeljene na principima prijevoda koji pridaje važnost tekstu, stilu i jeziku izvornika, izbjegavati deformirajuće tendencije koje je definirao Antoine Berman. S obzirom na to da se radi o književnom prijevodu, uz poteškoće na razini sintakse i leksika, u analizi posebnu pažnju posvećujemo i prevođenju stilskih figura

    Italski importirani predmeti na istarskim nekropolama starijeg željeznog doba

    No full text
    Proučavajući faze razvoja kulture, vidljivo je da je kroz prve dvije faze na Histre, u stvaranju svoje kulturne baštine, utjecala tradicija uz određeni utjecaj kulture polja sa žarama odnosno uvođenje incineracije kao način sahranjivanja pokojnika. S vremenom, u fazama Istra III i IV, po grobnim nalazima, može se govoriti o nagloj kulturnoj promjeni i uplivu novih utjecaja i ideja s Apeninskog poluotoka, točnije iz Villanova kulture, Picena, južne Italije, Estea i Etrurije. Po svojim luksuznijim importiranim predmetima posebice se ističe gradinsko naselje i nekropola Nezakcij kod Vizača. Kad se kroz importirani italski materijal analiziraju Histri može se zaključiti da se drastična trgovačka promjena dogodila u vrijeme 8. st. pr. Kr. kada su odjednom počeli pristizati luksuzniji i vrijedniji predmeti i to se razdoblje može gledati kao uvertira u kulturnu eksploziju koja se dogodila stoljeće nakon. Dugotrajnost razvijene i bogate kulture svjedoči o sigurnim i uspješnim trgovačkim poslovanjima koja su Histri vodili s italskim zajednicama

    The role and importance of the village institutes in Turkish literature

    No full text
    Seoski instituti obrazovne su institucije koje su djelovale u Turskoj u razdoblju od 1940. do 1950. godine. Njihov cilj bio je uklopiti seljake u novi sustav i podučiti ih novim tehnikama u poljoprivredi. S obzirom na to da je 80 % populacije živjelo na selu od čega ih je samo 14 % bilo pismeno, razumljivo je zašto su obrazovanje seljaka i razvoj poljoprivrede bili glavne potrebe toga doba. Veliku ulogu seoski instituti imali su i u turskoj književnosti s obzirom na to da je zahvaljujući njima stasala jedna nova generacija književnika koja je postala predvodnicima seoske književnosti i romana sela u turskoj književnosti.The Village Institutes were an educational institutions opened in Turkey between 1940 and 1950. Their aim was to bring the peasants in the regime and to teach them modern agricultural techniques. Given that 80 % of the population lived in villages and only 14 % was literate, it can be understood why the education of the peasants and the development of agriculture was seen as one of the urgent needs at the time. The Village institutes also had a great role in Turkish literature. Thanks to them matured a new generation of writers who later became leaders of rural literature and village novel in Turkish literature

    Designing a Croatian Aspectual Derivatives Dictionary: Preliminary Stages

    No full text
    The paper focuses on derivationally connected verbs in Croatian, i.e. on verbs that share the same lexical morpheme and are derived from other verbs via prefixation, suffixation and/or stem alternations. As in other Slavic languages with rich derivational morphology, each verb is marked for aspect, either perfective or imperfective. Some verbs, mostly of foreign origin, are marked as bi-aspectual verbs. The main objective of this paper is to detect and to describe major derivational processes and affixes used in the derivation of aspectually connected verbs with NooJ. Annotated chains are exported into a format adequate for a web-based system and further used to enhance the aspectual and derivational information for each verb

    Uloga društvene povezanosti u odnosu između društvenih i zdravstvenih nejednakosti

    No full text
    Sociološka bibliografija razvijenih zapadnih država, posebice američka, bogata je rezultatima istraživanja zdravlja i bolesti. Općenito, ta istraživanja se temelje na hipotezi da se bolesti ne šire slučajno, već postoje određeni društveni uvjeti i obrasci ponašanja koji promiču zdravlje, odnosno uvjeti koji pogoduju obolijevanju, nastanku bolesti i smrti. Za proučavanje odnosa između društvene nejednakosti i zdravlja potrebno je znati da društvena raspodjela zdravlja, bolesti i zdravstvenog ponašanja nije slučajna već je povezana s društvenom stratifikacijom. Tematika ovog rada bavi se povezanošću socioekonomskog statusa, umreženosti (društvene povezanosti) i zdravlja. Pojava zdravstvenih nejednakosti posljedica je društvene stratifikacije, tj. opće strukturirane društvene nejednakosti. Nejednakosti u socioekonomskom statusu u korijenu su zdravstvenih nejednakosti (Mastilica, 1994.:95). Ukupne strukturirane društvene razlike - nejednakosti u položaju društvenih slojeva utječu na nejednakosti u njihovom zdravstvenom stanju (kao i na nejednakosti u životnim stilovima, preventivnom zdravstvenom ponašanju, dostupnosti, korištenju zdravstvenih usluga i sl). Istraživanja su pokazala da lošiji socioekonomski položaj znači i lošije zdravlje (Cockerham, 2007.:75). Društvenu povezanost, odnosno umreženost novija istraživanja dovode u vezu sa zdravljem i bolešću. Naše društvene veze i kvaliteta tih odnosa, čini se, utječu na zdravlje (Christakis, 2008.:410). U empirijskom dijelu ovog rada proučit ćemo tri konstrukta i dva tipa odnosa među njima. Fokus je na odnosu između socioekonomskog statusa, društvene povezanosti i zdravlja pri čemu se društvena povezanost testira kao mogući medijator odnosa između društvenih i zdravstvenih nejednakosti. Umreženost kao medijatorska varijabla testira pretpostavku o indirektnom utjecaju socioekonomskog statusa na zdravlje putem društvene povezanosti. Testiranje je provedeno na podacima istraživanja iz 2010. godine (N=1.026 ispitanika). Temeljni indikatori su fizičko i mentalno zdravlje (kompozitne mjere), društvena povezanost ili umreženost (kompozitni indikatori) te, socioekonomski status (indikator dobiven faktorizacijom obrazovanja, prihoda i zanimanja). Rezultati ovog rada mogli bi doprinijeti boljem razumijevanju uloge društvene povezanosti u odnosu između zdravlja i bolesti te unaprijediti napore usmjerene smanjivanju zdravstvenih nejednakosti čiju važnost naglašava i Hrvatska zdravstvena politika

    Analiza međupredmetne teme: „Uporaba informacijske i komunikacijske tehnologije“ u okviru novog nacionalnog kurikuluma RH

    No full text
    U radu će se obraditi analiza međupredmetne teme: „Uporaba informacijske i komunikacijske tehnologije“ u okviru novog nacionalnog kurikuluma Republike Hrvatske, čime će se na samom početku, objasniti što je to kurikulum i koja je njegova svrha u odgojno-obrazovnom procesu. Nadalje, definirat će se informacijska, medijska i digitalna pismenost i objasniti njihova važnost za školu, a kasnije i posao, odnosno razvoj osobnih kompetencija za samostalan i uspješan život te istražiti koliko je određena pismenost zastupljena u kurikulumu i je li to sukladno mogućnostima djece u toj dobi tj. njihovoj razvojnoj dobi. Zatim će se istražiti sigurno korištenje informacijsko komunikacijske tehnologije, interneta i zastupljenost iste u kurikulumu. Učenje na daljinu, odnosno e-učenje,bit će definirano te će se predstaviti koristi i nedostatci istog, kao metode poučavanja te koliko je i na koji način zastupljeno u prethodno navedenoj međupredmetnoj temi kurikuluma. Na kraju, prikazat će se koristi „nove“ informacijske tehnologije kao što su tableti i računala u obrazovanju te predstaviti pojedini primjeri iz praksi kao što su Apple education, Microsoft education i njihova zastupljenost u kurikulumu. Rad će biti zaključen s osvrtom na cjelokupni kurikulum, je li dobro napisan, oblikovan, zadovoljava li potrebe djece za njihovim osobnim razvojem kompetencija i priprema li ih za nastavak samostalnog života i cjeloživotnog učenja

    Football and shaping national identity: the case of the Croatian national team and world cup in France

    No full text
    U sklopu ovog diplomskog rada teorijski se obrađuju fenomeni nacije, nacionalnog identiteta i nacionalnih simbola te se na primjeru Hrvatske nogometne reprezentacije i Svjetskog prvenstva u Francuskoj 1998. godine, kroz analizu diskursa, nastoji pokazati kako političke elite, posredstvom medija, koriste uspjeh na velikom sportskom natjecanju kako bi oblikovali i učvrstili osjećaj nacionalnog identiteta među pripadnicima pojedine nacije. Budući da je sport vrlo raširena i popularna društvena pojava koja je sastavni dio mnogih kultura, on je veoma pogodna arena za konstrukciju i rekonstrukciju identiteta, tj. mjesto gdje se na međunarodnoj razini proizvode nacionalne kulturne razlike, a što omogućava fokus sporta na simbole, natjecanje, pobjeđivanje i kolektivnu borbu.This thesis discusses the theory behind the phenomena of nation, national identity, and national symbols through the example of the Croatian national football team at the World Cup in France in 1998 by using discourse analysis and attempts to show how political elites, through the media, use success at large sporting events in order to shape and strengthen the sense of national identity among the people of a certain nation. Because sport is a widely spread and popular social phenomenon that is an integral part of many cultures, it is a very convenient arena for the construction and reconstruction of identity, i.e. a pace where national cultural differences are fashioned on an international level, which enables sports to focus on symbols, competition, winning, and collective struggle

    Anpassung des Deutschunterrichts an die Bedürfnisse von geistig leicht behinderten Schülern

    No full text
    Intelektualne su teškoće stanja u kojima je otežano uključivanje u društveni život zbog zaustavljenog ili nedovršenog intelektualnog funkcioniranja. Razlikuju se četiri stupnja intelektualnih teškoća: laka, umjerena, teža i teška intelektualna teškoća. Ovaj se rad bavi lakom intelektualnom teškoćom te prilagodbom nastave učenicima s lakom intelektualnom teškoćom. Teorijski dio rada temelji se na općim obilježjima lake intelektualne teškoće, etiologiji nastanka te načinima prilagodbe nastave učenicima s takvom teškoćom. U istraživanju je sudjelovalo osam nastavnica njemačkog jezika koje su zaposlene u osnovnim školama unutar Varaždinske županije. Istraživanje koje je provedeno s pomoću polustrukturiranog intervjua pokazalo je da se nijedna od ispitanih nastavnica koje provode određenu prilagodbu nastavnih sadržaja ne smatra dovoljno osposobljenom za rad s učenicima s lakom intelektualnom teškoćom.Geistige Behinderungen sind Zustände, die gewisse Probleme bei der Teilnahme am sozialen Leben aufweisen wegen einer Minderung oder Herabsetzung des intellektuellen Funktionierens. Es gibt vier Stufen geistiger Behinderung: leichte, mittelgradige, schwere und schwerste geistige Behinderung. Diese Diplomarbeit befasst sich mit der leichten geistigen Behinderung und der Anpassung des Deutschunterrichts an die Bedürfnisse von geistig leicht behinderten Schülern. Der theoretische Teil der Arbeit basiert auf den allgemeinen Merkmalen von leichter geistiger Behinderung, der Ätiologie des Entstehens und der Anpassung der Unterrichtsmethoden. An der Untersuchung nahmen acht Deutschlehrerinnen teil, die in Grundschulen des Landkreises Varaždin tätig sind. Die Untersuchung, die mit Hilfe von einem halbstrukturierten Interview durchgeführt wurde, zeigte, dass alle befragten Lehrerinnen eine gewisse Anpassung der Lehrinhalte vornehmen, aber auch, dass sie sich als nicht ausreichend befähigt für die Arbeit mit geistig leicht behinderten Schülern erachten

    Bibliothèques universitaires : travail terminologique

    No full text
    Ovaj diplomski rad bavi se terminologijom sveučilišnih knjižnica i glavnih procesa koji se odvijaju u knjižnici. Rad se sastoji od dva dijela. U prvom, teorijskom dijelu, definira se terminologija kao disciplina, prikazuje se njezin razvoj kroz povijest te opisuju ključni pojmovi. Osim teorijskog prikaza terminologije, u prvom je dijelu objašnjena i metodologija ovoga rada te etape njegove izrade. Potom slijedi praktični dio koji se sastoji od prijevoda članaka objavljenih u djelu Le Métier de bibliothécaire čiji su autori stručnjaci iz različitih knjižničnih područja. Najvažniji pojmovi preuzeti su u francusko-hrvatskom glosaru nakon kojeg slijedi pojmovno stablo i terminološke kartice izabranih pojmova.Le présent mémoire de master traite la terminologie des bibliothèques universitaires et les processus principaux qui se déroulent dans une bibliothèque. Le mémoire consiste en deux parties. Dans la première partie, nous présentons la théorie de la terminologie, sa définition en tant que discipline, son développement à travers l’histoire et ses notions clés. Outre la présentation théorique de la terminologie, nous expliquons la méthodologie de travail et les étapes de la rédaction du mémoire. Dans la seconde partie, qui est la partie pratique, nous proposons la traduction des articles écrits par les experts des différents domaines de la bibliothéconomie, recueillis dans l’ouvrage Le Métier de bibliothécaire. Les termes les plus pertinents font partie de notre glossaire français-croate après lequel se trouvent d’autres produits terminologiques : l’arborescence et les fiches

    0

    full texts

    8,046

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Digitalni arhiv Filozofskog fakulteta u Zagrebu
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇