Anales Cervantinos (Instituto de Lengua, Literatura y Antropologia - CSIC)
Not a member yet
566 research outputs found
Sort by
"La tía fingida" según la copia de Martín Fernández de Navarrete: el descubrimiento de una copia manuscrita
This article studies the manuscript copy of the novel La tía fingida that was made at the beginning of the nineteenth-century for the Cervantist Martín Fernández de Navarrete and that he himself checked against the original, known as Códice de Porras. This handwritten copy, which was thought to be lost, allows us to know what the copy that serves as its model was like and also the errors that were made in the copy that was made of it, released in 2016, and which is at the base of the first edition of the work, the one made in Berlin in 1818. This handwritten copy, when checked against the original, is the most authoritative testimony for future modern editions of the work, so a paleographic transcription of it is given at the end of this article.En este artículo se estudia la copia manuscrita de la novela La tía fingida que se realizó a principios del siglo XIX para el cervantista Martín Fernández de Navarrete y que él mismo cotejó con el original, el conocido como Códice de Porras. Esta copia manuscrita, que se creía perdida, permite conocer cómo era la copia que le sirve de modelo y también los errores que se cometieron en la copia que se hizo de la misma, dada a conocer en el año 2016, y que está en la base de la primera edición de la obra, la realizada en Berlín en 1818. Esta copia manuscrita, al ser cotejada con el original, es el testimonio más autorizado para futuras ediciones modernas de la obra, por lo que se ofrece una transcripción paleográfica de la misma al final de este artículo
Don Quijote y Calisto Elói: intervencionistas extemporáneos
This paper examines the comparison of the behaviour of two literary characters facing a moral conflict: one in the seventeenth-century in Spain and the other one in the nineteenth-century in Portugal. How they get involved in the conflict, the consequences that they cause and how it is told by the narrator of each story.Este trabajo estudia la comparación del comportamiento de dos personajes literarios ante un conflicto moral: uno en la España del siglo XVII y otro en el Portugal del XIX. Cómo intervienen en el conflicto, las consecuencias que provocan y cómo lo cuenta el narrador de cada historia
La desintegración de la religión en La Numancia
This article examines the treatment of religious aspects in La tragedia de Numancia. We will begin with an overview of the many ambiguities in religious and political discourse, which many scholars have already highlighted, especially in the event of the final suicide. Furthermore, I will offer an examination of some of the elements that contributed to the subversion of the Catholic orthodoxy. Firstly, the singular use of the Latin mythology, as assimilated by Numantines, and also its ineffectiveness. Secondly, we will observe the ambiguous presence of Christian allegories, as parodic treatment of baptism, sacrifice and eucharist. And finally, I will suggest that the cause of disintegration of religious discourse in this work is largely due to the prevalence of honor in the Numantines’ ideology.Este artículo analiza el tratamiento de aspectos religiosos en La tragedia de Numancia. Partiendo de la crítica que ha observado numerosas ambigüedades en el discurso político y religioso de la obra, sobre todo considerando el suicidio final, estudiamos algunos elementos que suponen una subversión de la ortodoxia católica: en primer lugar, el tratamiento singular de la mitología latina, asimilada por numantinos, y su inoperancia; en segundo lugar, se observa la presencia ambigua de alegorías cristianas, como el tratamiento paródico de lo bautismal, sacrificial y eucarístico; por último, se propone la prevalencia de la honra en la ideología numantina como causa de la desintegración del discurso religioso en esta obra
La resiliencia del mito quijotesco: Don Quijote Z o el mash-up del clásico
Among recent rewritings of Don Quixote de la Mancha, the mash-up stands out as a relevant comment on the enduring presence of Cervantes’ text in contemporary culture. Don Quijote Z (2010) provides an original approach to the quixotic text: rather than rewriting Don Quixote into a different context, it inscribes zombie literature within the hypotext. Given its generic nature, the quixotic mash-up challenges the politics of exclusion from the canon, while highlighting in a self-referential manner its own position on its margins. It is able to develop a Cervantean parody not only of the Z genre, but also of scholarly works, as well as to deliver a satirical approach to contemporary cultural and social values. This paper will analyse the reasons behind the quixotic resilience in literature and culture, together with its manifestation in the Z mash-up of Cervantes’ classic.Entre las más recientes apropiaciones de Don Quijote de la Mancha cabe destacar el mash-up como un comentario a la inagotable presencia del texto de Cervantes en la cultura contemporánea. Don Quijote Z (2010) proporciona un original acercamiento al texto quijotesco: en vez de reescribir a don Quijote en un contexto nuevo, reformula la obra cervantina con elementos de la literatura zombi. El mash-up quijotesco supone, por su propia naturaleza genérica, un reto a las políticas de exclusión del canon, y se muestra autorreferencial al comentar su propia posición en los márgenes de este. Lo hace al desarrollar una parodia cervantina del género Z, pero también de la escritura académica, al mismo tiempo que mantiene un enfoque satírico sobre los valores sociales y culturales contemporáneos. El presente artículo explora los motivos tras esta resiliencia quijotesca en la literatura y la cultura, que se hace evidente en el mash-up Z del clásico de Cervantes
Sobre una reciente edición de Adrián J. Sáez (Cervantes, Entremeses, Cátedra)
Correction of some errors in a new edition of Cervantes’s Entremeses by Adrián J. Sáez.Rectificación de algunos errores en una nueva edición de los Entremeses de Cervantes a cargo de Adrián J. Sáez
«Y píntola en mi imaginación como la deseo»: Dulcinea entre la letra y la imagen
The primary focus of this essay is the study of different representations of Dulcinea del Toboso and Aldonza Lorenzo as characters in Don Quixote. Consecuently, it will be shown how she, once is shaped by the knight, becomes the centre and the motor of the narrative, has been read, understood and painted according to the particular era, without having become a fully realised character. This essay will try to clarify whether this is due to the fact that she never actively appears to counteract or reinforce the discourse that other characters construct about her.El estudio de las distintas representaciones de Dulcinea del Toboso y de Aldonza Lorenzo como personajes del Quijote es el propósito fundamental de este ensayo. De este modo, veremos cómo la dama, que una vez ideada por el caballero se convierte en eje y motor de nuestra historia, ha sido leída, entendida y trasladada a la pintura fluctuando según la época, sin que se consiga por tanto crear un imaginario sólido en torno a ella. En las páginas siguientes se intentará aclarar si esto se debe a que nunca aparece para desdecirse o reafirmarse en el discurso que los demás personajes realizan sobre ella
«Creciendo en los brazos de la estampa»: estudio comparado entre el Coloquio de los perros de Cervantes y su continuación por Ginés Carrillo Cerón
This article offers a comparative study between Cervantes’ Dialogue of the Dogs and Ginés Carrillo Cerón’s 1635 sequel focusing on its three main discrepancies: the omission of the thematic link between The Deceitful Marriage and the Dialogue in the second part, Cervantes and Cerón’s different approach to the picaresque genre and Cerón’s rejection of the marvelous elements from the first Dialogue. These discrepancies not only allow us to reach a better understanding of Cervantes’ text, but also to study the literary and ideological quandaries that readers of the seventeenth century might have faced.Este artículo propone un estudio comparado entre el Coloquio de los perros de Cervantes y la continuación de Ginés Carrillo Cerón de 1635 centrándose en sus tres divergencias principales: la omisión en la segunda parte del vínculo temático entre El Casamiento engañoso y el Coloquio, las diferencias con que Cervantes y Cerón se aproximan al género picaresco y el rechazo por parte de Cerón de los elementos maravillosos del primer Coloquio. Estas discrepancias no solo nos permiten entender mejor el texto de Cervantes, sino también estudiar la problemática literaria e ideológica que planteaban sus novelas a los lectores del siglo XVII
Metamorfosis y transformaciones para vidas de perros: Cervantes a la luz del imaginario de Apuleyo y Luciano
This article offers an analysis circumscribed to the survival of The Golden Ass in The Dialogue of the Dogs. This main classical source for Cervantes has its correspondence, in addition, in Luciano’s creative imaginary. This aesthetic syncretism sheds light, finally, on the symbolic culture of Cervantes from conceptual categories such as metamorphosis and transformations.El presente artículo ofrece un análisis circunscrito a la pervivencia de El Asno de oro en El Coloquio de los perros. Esta fuente clásica principal para Cervantes entra en correspondencia, además, con el imaginario creativo de Luciano. Dicho sincretismo estético arroja luz, en fin, sobre la cultura simbólica de Cervantes a partir de categorías conceptuales como metamorfosis y transformaciones
As tres Cidras do Amor, ou O Cavalleiro Andante (1793)
Even though the Portuguese version of Don Quijote de la Mancha was published as late as 1794, there is evidence that attests to the knowledge of the novel in Portugal during the entire eighteenth century, especially in the theatrical domain. An example is the anonymous «piquena pessa» entitled As tres Cidras do Amor, ou O Cavalleiro Andante (Lisbon, Off. de Francisco Borges de Sousa, 1793), which stages a singular recreation of the Spanish hidalgo and the hallucinatory effects of the reading of books of chivalry. I undertake a descriptive analysis of the farce As tres Cidras do Amor, focusing on its parody of the fictional universe of knight-errants.Pese a la tardía publicación de la versión en lengua portuguesa de Don Quijote de la Mancha (1794), el conocimiento de la novela cervantina en Portugal puede rastrearse a lo largo del siglo XVIII y se hace especialmente patente en el dominio teatral. Tal es el caso de la «piquena pessa» anónima titulada As tres Cidras do Amor, ou O Cavalleiro Andante (Lisboa, Off. de Francisco Borges de Sousa, 1793), que pone en escena una singular recreación del hidalgo castellano y del efecto alucinador de la lectura de los libros de caballerías. Se propone una presentación de la farsa As tres Cidras do Amor y un análisis de la parodia que realiza sobre el universo ficcional de la caballería andante