Anales Cervantinos (Instituto de Lengua, Literatura y Antropologia - CSIC)
Not a member yet
    566 research outputs found

    Cortesía, falsa cortesía y descortesía en los entremeses de Miguel de Cervantes

    Get PDF
    This paper analyzes the (im)polite verbal behavior in the Spanish Golden Age through an exceptional source: the eight entremeses (short farces or theater interludes) by Miguel de Cervantes. The wide social representation and the variety of characters intervening in these pieces and, especially, the singularity of the staged situations –with a predilection for conflicts–, contribute to the use of deferential verbal forms and –more often– forms that ignore or attack the interlocutors’ face. To this we may add the main ludic purpose of the entremeses that boosts the author’s creativity, manifested in the creation and multiplication of impolite forms.En este trabajo se presenta un análisis del comportamiento verbal cortés y descortés en el Siglo de Oro a través de una fuente excepcional: los ocho entremeses de Miguel de Cervantes. La amplitud de la representación social y la variedad de los personajes que intervienen en estas piezas, y, especialmente, la singularidad de las situaciones que se producen en escena, a menudo generadoras de conflictos, favorecen la aparición de recursos verbales indicadores de deferencia, y, con más frecuencia, de formas que desprecian o atacan la imagen de los interlocutores. A ello se suma la finalidad esencialmente lúdica de los entremeses, que propicia la originalidad del autor, canalizada en la creación y la multiplicación de formas descorteses

    Correlatos entre las Noches áticas y el Quijote. Una lectura crítica del cervantismo

    Get PDF
    Cervantes has not probably read the Attic Nights by Aulus Gellius, in fact, there is no explicit reference to the Roman writer in any of his works. However, it would be unlikely that a book as varied as that of Gellius, with so many common places transmitted thanks to intermediaries such as Fray Antonio de Guevara, Pedro Mexía, Erasmus or Alciatus, had no incidence, although indirect, ironic or dispersed, in the same Quijote. This paper reviews, especially from the necessary critical reading of the quotations to the Quijote by Clemencín, Schevill-Bonilla, Rodríguez Marín and Rico, those Cervantine passages where it can be considered that there is a correlate with Gellius, while proposing a new one. In general, certain common places and aphorisms configure and define this state of affairs. The present work also implies a humanistic micro-reading of the Cervantine work.No hay prueba alguna de que Cervantes leyera las Noches áticas de Aulo Gelio ni tampoco aparecen referencias explícitas al autor latino en ninguna de las obras de aquel. Sin embargo, resultaría improbable que un libro tan variado como el de Gelio, con tantos lugares comunes transmitidos gracias a intermediarios tales como Fray Antonio de Guevara, Pedro Mexía, Erasmo o Alciato, no tuviera alguna incidencia, por indirecta, irónica o dispersa que esta fuera, en el mismo Quijote. Este trabajo revisa, sobre todo a partir de la necesaria lectura crítica de las notas al Quijote de Clemencín, Schevill-Bonilla, Rodríguez Marín y Rico, aquellos pasajes cervantinos donde puede considerarse que hay un correlato geliano, al tiempo que propone alguno nuevo. De manera general, ciertos lugares comunes y aforismos configuran y definen este estado de cosas. El presente trabajo supone, asimismo, una microlectura humanística de la obra cervantina

    Cervantes y la corte: La española inglesa y la lógica del servicio-merced

    Get PDF
    In this paper we study the portrait of the Elizabeth I’s court in La española inglesa by Cervantes. First of all, we review briefly the relationship between Cervantes and the courtier system, as well as the principal ideas about the court in his work. Secondly, we show how the logic of service-mercy is depicted in this novel. While every English character belongs to the high nobility, the parents of Isabela, who come from bourgeoisie, are foreign to the courtier culture. In London, the protagonist couple must serve the queen and depends on her mercies. They can only develop their love relationship freely when they meet in Seville and the male character renounces his nobility, and he chooses the bourgeois class of his wife.En este artículo estudiamos la aparición de la corte de Elisabeth I de Inglaterra en La española inglesa, de Cervantes. En primer lugar, repasamos brevemente las relaciones de Cervantes con el sistema cortesano y las ideas principales sobre la corte que se contienen en su obra. A continuación, mostramos cómo se representa en esta novela la lógica del servicio-merced. Mientras que todos los personajes ingleses pertenecen a la alta nobleza, los padres de Isabela, por su condición de burgueses, son ajenos a la cultura cortesana. La pareja protagonista, que en Londres está sujeta al servicio a la reina de Inglaterra y depende de sus mercedes, solo puede desarrollar su amor de una manera libre cuando se reúne en Sevilla y el personaje masculino renuncia a su nobleza y se inserta en el linaje burgués de su esposa

    De por qué la "Novela de la tía fingida" no es de Cervantes

    Get PDF
    Since Isidoro Bosarte discovered a manuscript by the rationer Francisco Porras de la Cámara, at the service of Seville Archbishop don Fernando Niño de Guevara, an anonymous Novela de la tía fingida contained in the miscellany has attracted attention. García de Arrieta published it for the first attributing it to Cervantes. Up to now, critics have shown three opinions about authorship: there are those who defend it at all costs, those who deny it with no less conviction and those who refrain from taking sides. We analyze the linguistic matches found by six Cervantists (Julián Apraiz, Adolfo Bonilla y San Martín, José Toribio Medina, José Luis Madrigal, Alfredo Rodríguez López-Vázquez and Adrián J. Sáez) to reach the conclusion, after detailed comparisons with contemporary texts, that none of abovementioned analogies occurs in isolation in Cervantes. Thus, it is not possible to add the novel to those composed by this author.Desde que Isidoro Bosarte descubriera el manuscrito compuesto por el racionero Francisco Porras de la Cámara, al servicio del arzobispo de Sevilla don Fernando Niño de Guevara, ha llamado la atención una Novela de la tía fingida anónima contenida en la miscelánea. García de Arrieta la publicó por vez primera atribuyéndola a Cervantes. Hasta la fecha la crítica ha mostrado tres opiniones sobre la autoría: hay quien la defiende a ultranza, quien la niega con no menor convicción y quien se abstiene de tomar partido. Analizamos las coincidencias lingüísticas halladas por seis cervantistas (Julián Apraiz, Adolfo Bonilla y San Martín, José Toribio Medina, José Luis Madrigal, Alfredo Rodríguez López-Vázquez y Adrián J. Sáez) para llegar a la conclusión, tras pormenorizados cotejos con textos coetáneos, de que ninguna de las analogías expuestas se da de forma aislada en Cervantes. Así pues, es imposible añadir la novela a las compuestas por este autor

    Dos nuevos documentos de Antonio de Sosa que prueban ser autor de la Topographia e Historia General de Argel: el manuscrito Add. 28366 de la British Library

    Get PDF
    This paper reveals an unknown and unpublished text by Dr. Antonio de Sosa, Miguel de Cervantes’ companion in captivity. These documents, kept in the British Library under the shelfmark Add. 28366, are a reliable proof that this Portuguese writer was the author of the Topographia e Historia General de Argel, published under the name of Diego de Haedo in Valladolid (1612).Trabajo que da a conocer dos documentos inéditos del doctor Antonio de Sosa, compañero de cautiverio de Miguel de Cervantes. Dichos documentos, conservados en la British Library bajo la signatura Add. 28366, son una prueba fehaciente de que este escritor portugués fue el autor de la Topographia e Historia General de Argel, publicada con el nombre de Diego de Haedo en Valladolid (1612)

    Lo que se dirá de mi suceso. Florencio Sevilla Arroyo (1956-2020)

    Get PDF

    De Delia a Marcela: preludios cervantinos en el prólogo de la Tercera parte de Espejo de príncipes y caballeros

    Get PDF
    This article analyses the parallels between the shepherd Delia and her lover Polio Sincelo, and Marcela with Grisóstomo. The first one is localised at Tercera parte del Espejo de príncipes y caballeros’s prologue (1587), and the second one at the Part I of the Quixote (1605). This paper examines the common elements between both stories, like the rejections of Delia and Marcela, and the subsequent deaths of Polio Sincelo and Grisóstomo. In addition, it studies the epitaphs which are placed on their graves. On the other hand, it delves into the treatment given to Delia and Marcela by the male characters of the stories, who name them merciless and ungrateful women.Este artículo analiza los paralelismos entre la pastora Delia y su enamorado Polio Sincelo, y Marcela con Grisóstomo. La primera se localiza en el prólogo de la Tercera parte del Espejo de príncipes y caballeros (1587), y la segunda en la Primera parte del Quijote (1605). Este trabajo examina los elementos comunes de ambas historias, como los rechazos de Delia y Marcela, y las muertes posteriores de Polio Sincelo y Grisóstomo. Asimismo, se estudian los epitafios que se colocan sobre sus tumbas. Por otro lado, se profundiza en el tratamiento que dan a Delia y Marcela los personajes masculinos de las historias, quienes las tachan de mujeres crueles e ingratas

    «El rastro de mis hazañas os servirá de guía». Las partituras de Manuel Nieto y Manuel Fernández Caballero para el III centenario del Quijote de 1905 en el Teatro Real

    Get PDF
    This article examines the only two located scores that were performed for the first time on the occasion of the III centenary of the Quixote first part publication celebrated in the Teatro Real in 1905. From the prelude for El Caballero de los Espejos, written by Manuel Nieto (1844-1915), and the Homenaje a Cervantes by Manuel Fernández Caballero (1835-1906), formal questions of the plays in music terms, their functionality in the centenary, the insertion of both compositions in the nineteenth-century music tradition, and their peculiarities to musically represent the national interests of the tricentennial have been discussed.Este artículo examina las dos únicas partituras localizadas que se estrenaron con motivo de la celebración del III centenario de la publicación de la primera parte del Quijote en el Teatro Real en 1905. A partir del preludio sinfónico para El Caballero de los Espejos, compuesto por Manuel Nieto (1844-1915) y del Homenaje a Cervantes, de Manuel Fernández Caballero (1835-1906), se discuten cuestiones formales de las obras en términos musicales, su funcionalidad en el centenario, la inserción de ambas composiciones en la tradición musical decimonónica y sus peculiaridades a la hora de representar musicalmente los intereses nacionales del tricentenario

    Notas metacríticas a los Entremeses de Cervantes

    Get PDF
    Critical answer to Alfredo Baras Escolá’s note: «Sobre una reciente edición de Adrián J. Sáez (Cervantes, Entremeses, Cátedra)» published in Anales Cervantinos, 2020, vol. 52, pp. 385-388.Respuesta crítica a la nota de Alfredo Baras Escolá: «Sobre una reciente edición de Adrián J. Sáez (Cervantes, Entremeses, Cátedra)» publicada en Anales Cervantinos, 2020, vol. 52, pp. 385-388

    La ironía cervantina en la aventura de los galeotes

    Get PDF
    The interpretations raised about the adventure of the galley slaves, one of the most important chapters of the first Quixote, have been numerous and approached from diverse and enriching perspectives. However, beyond the wide repertoire of interpretations of this adventure, the work of many researchers in recent decades has focused their attention on the use of irony by Cervantes. For this reason, this article tries to determine the way in which this writer administer irony from a linguistic, structural and argumentative point of view, as well as the implications of that irony in the narration of the adventure of the galley slaves.Las interpretaciones planteadas acerca de la aventura de los galeotes, uno de los capítulos más importantes del primer Quijote, han sido numerosas y abordadas desde diversas y enriquecedoras perspectivas. No obstante, más allá del amplio repertorio de interpretaciones sobre esta aventura, el trabajo de muchos investigadores en las últimas décadas ha centrado su atención en el uso de la ironía por parte de Cervantes. Por esta razón, el presente artículo trata de determinar la manera en que el escritor aplica la ironía desde un punto de vista lingüístico, estructural y argumental, así como las consecuencias de estas aplicaciones en la narración de la aventura de los galeotes

    513

    full texts

    566

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Anales Cervantinos (Instituto de Lengua, Literatura y Antropologia - CSIC)
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇