Anales Cervantinos (Instituto de Lengua, Literatura y Antropologia - CSIC)
Not a member yet
566 research outputs found
Sort by
Falacias en los procesos de percepción auditiva/cognición en el Quijote: una reflexión sobre los ruidos
This article aims at analyzing the causes of Don Quixote’s auditory fallacies in relation to the perception of noises (not voices nor sounds), based on the Aristotelian-Thomistic substratum that permeates all scientific thought of the period in which Cervantes’ work takes shape, and considering the most recent studies on the philosophy of auditory perception. The perception of a noise always involves cognitive processing: what we hear is composed of an auditory stimulus, together with the information concerning it (source, time, circumstance, location), which is inferred by us by means of an inference. The application of the knight’s logical devices is often faulty, and from the preponderant fallacious use of the deductive method in Part I, one passes to the fallacious application of the inductive method itself (reverse accident) in Part II. Both fallacies say the opposite of valid processing and thus become literary devices essential to the ironic tone of Cervantes’ prose. [e.g. I, 20 and II, 41].Se propone un análisis detallado de las causas de las falacias auditivas de don Quijote en relación con la percepción de los ruidos (no de las voces ni de los sonidos), partiendo del sustrato aristotélico-tomista que permea todo pensamiento científico de la época, en el que toma forma la obra cervantina, y a la luz de los estudios más recientes sobre filosofía de la percepción auditiva. La percepción de un ruido implica siempre un procesamiento cognitivo: lo que oímos se compone de un estímulo auditivo, junto con las informaciones que le conciernen (fuente, tiempo, circunstancia, locación), que son colegidas por nosotros mediante una inferencia. La aplicación de los dispositivos lógicos del caballero resulta a menudo defectuosa, y del preponderante uso falaz del método deductivo en la Primera parte, se pasa a la aplicación falaz del propio método inductivo (accidente inverso) en la Segunda. Ambas falacias dicen lo contrario de un procesamiento válido y de tal forma se convierten en dispositivos literarios esenciales al tinte irónico de la prosa cervantina [Ej.: I, 20 y II, 41]
Recepción y usos de Cervantes en la historiografía literaria del hispanismo italiano
The present work is proposed as a study of the reception of Miguel de Cervantes in a corpus of histories of Spanish literature (1882-1985) produced by Italian Hispanists. The article analyses his inclusion in the historiographical discourse by looking at the place that the author occupies in the different literary histories, the corpus of Cervantes’ texts that they include and the way in which they are judged. It also analyses how Cervantes is used in literary histories in three different ways: ideologically, as a national symbol; as a structuring element of the canon; and as a meeting point between Spanish and Italian literature.El presente trabajo se propone como un estudio de la recepción de Miguel de Cervantes en un corpus de historias de la literatura española (1882-1985) producidas por hispanistas italianos. El artículo analiza su inclusión en el discurso historiográfico atendiendo al lugar que el autor ocupa en las distintas historias literarias, el corpus de textos cervantinos que estas incluyen y el enjuiciamiento de estos. Además, se analiza cómo Cervantes es usado en las historias de la literatura de tres maneras distintas: ideológicamente, como símbolo nacional; como elemento estructurador del canon; y como punto de encuentro entre la literatura española y la italiana
El Quijote architextual: poética del mito quijotesco
This paper offers a theory of the myth of Don Quixote illustrated through a corpus of twenty-five works written in four different languages (Spanish, English, French, and German). The introduction describes the obstacles for the study of Don Quixote as a myth, particularly the objections to considering it as such originating in French myth-criticism, and attempts to overcome them through the concept of ‘architext’. Next, it proceeds to differentiate the constitutive units of the quixotic myth (mythemes and motifs), to which three further categories are added (regimes, types, and degrees), by means of which its great versatility can be accounted for. The conclusion proposes a new conception of myth, one that is dynamic because it is conjugated in several variants (myth, type, and trope), instead of the traditional and static one that defines it through the recurrence of a set of invariants.Este trabajo ofrece una teorización del mito de don Quijote ilustrada mediante un corpus de veinticinco obras escritas en cuatro lenguas diferentes (español, inglés, francés y alemán). La introducción detalla los obstáculos para el estudio de don Quijote como mito, en particular las objeciones de la mitocrítica francesa a considerarlo como tal, y plantea su superación a través del concepto de ‘architexto’. A continuación, se procede a la descomposición del mito quijotesco en sus unidades constitutivas (mitemas y motivos), a las que añade otras tres categorías (regímenes, tipos y grados), a través de las cuales se puede dar cuenta de su enorme versatilidad. La conclusión propone una concepción novedosa y dinámica del mito que lo conjuga en diferentes variantes (mito, tipo y tropo), frente a la tradicional y estática que lo define por la recurrencia de una serie fija de invariantes
Ruffinatto, Aldo. Diálogos cervantinos (desde la intertextualidad). Madrid: Pigmalión, 2022, 282 pp.
Papeles y melindres: La guarda cuidadosa de Cervantes y la Commedia dell’arte
In the context of Cervantes-Italian relations, this work proposes the possible connection between two passages from The careful guard with scenes from the Commedia dell’arte, which are found in a developed form respectively in the comedies La sorella (1604) by Giovan Battista della Porta and Lo schiavetto (1612) by Giovan Battista Andreini.En el marco de las relaciones italianas de Cervantes, en este trabajo se propone la posible conexión entre dos pasajes de La guardia cuidadosa con sendas escenas de la Commedia dell’arte, que se encuentran en forma desarrollada respectivamente en las comedias La sorella (1604) de Giovan Battista della Porta y Lo schiavetto (1612) de Giovan Battista Andreini
Una reescritura jacobea de dos “novelas ejemplares”: La gitanilla y La fuerza de la sangre de Cervantes (1613) en The Spanish Gypsy (Middleton, Rowley, Dekker y Ford, 1623)
This article compares La gitanilla and La fuerza de la sangre (Cervantes, Exemplary Novels, 1613) with the tragicomedy The Spanish Gypsy by Thomas Middleton, William Rowley, Thomas Dekker, and John Ford (1623), the first-known British rewriting of both novels. In addition to identifying both English and Spanish sources of this play and its similarities with them, this study analyses the changes made to Cervantes’ diegesis within the framework of the process of generic adaptation, by means of which they are adapted to the material circumstances, conventions and motives of the Jacobean drama.Este artículo compara La gitanilla y La fuerza de la sangre (Cervantes, Novelas ejemplares, 1613) con la tragicomedia The Spanish Gypsy (Thomas Middleton, William Rowley, Thomas Dekker y John Ford, 1623), primera reescritura británica que se conoce de ambas novelas. Además de localizar las fuentes –tanto inglesas como españolas– de la pieza y sus convergencias con las mismas, analiza los cambios operados sobre las diégesis cervantinas en el marco del proceso de adaptación genérica, por medio del cual se amoldan a las circunstancias materiales, convenciones y motivos del teatro jacobeo
Relaciones literarias entre Cervantes y Laínez: correspondencias y reescrituras (con intertextos de Garcilaso, más una coda calderoniana)
This article offers an analysis limited to the literary relationships and correspondences between Miguel de Cervantes and Pedro Laínez. From the methodological prism of comparatism, the reception of an essential model for both authors is analyzed in particular: Garcilaso de la Vega. Special attention is also paid to La Galatea regarding the shepherds Tirsi and Damón, as well as to the prefiguration of the ‘life is a dream’ motif in the homonymous work by Calderón de la Barca in light of subthemes recreated by Cervantes and Laínez.Este artículo ofrece un análisis centrado en las relaciones y correspondencias literarias entre Miguel de Cervantes y Pedro Laínez. Desde el prisma metodológico del comparatismo, se analiza, en particular, la recepción de un modelo esencial para ambos autores: Garcilaso de la Vega. Se presta también especial atención a La Galatea a propósito de los pastores Tirsi y Damón, así como a la prefiguración del motivo de la ‘vida es sueño’ en la obra homónima de Calderón de la Barca a la luz de subtemas recreados por Cervantes y Laínez
Una lectura de La gran sultana desde la poética del cruce
This study will provide an analysis of Cervantes’ comedy, The Sultan’s Queen, within a specific theoretical framework: the poetics of crossing. According to this framework, the concept of crossing serves as a central dynamic in Cervantes’ fiction. This dynamic involves a continual interplay of transposing various codes, formed through the integration of diverse identities, genres, cultures, and perspectives. The analysis will explore several of these crossings, including biblical intertextuality, conversions, and the exploration of possible worlds identified within the comedy.El presente estudio ofrecerá un análisis de la comedia cervantina La gran sultana a partir de un marco teórico específico: la poética del cruce, según la cual, la figura del cruce sería la rectora en la ficción cervantina. Dicha figura se halla fundada en un juego constante de transposición de diferentes codificaciones, configurándose a partir de la articulación de identidades, géneros, culturas y cosmovisiones diferentes. Se analizarán algunos de estos cruces: la intertextualidad bíblica, las conversiones y los mundos posibles identificables en la comedia