Anales Cervantinos (Instituto de Lengua, Literatura y Antropologia - CSIC)
Not a member yet
    566 research outputs found

    La recepción de Don Quijote (1605) por Fan Noli, el traductor y el primer crítico literario de la novela

    Full text link
    This article aims to make an apologia for Noli as the first translator of Don Quixote by Cervantes and also highlight his contribution as the first critic of this work. To achieve this, our study adopts a reception aesthetics approach and a historical perspective, analysing both the horizon of expectation for Don Quixote in Albania, as well as Noli’s translation in the light of various translation theories and schools. This article examines a great literary work written about four centuries ago, which represents a complexity resulting from the temporal distance of reception, not only in terms of publication but also in translation, within entirely different cultural, social, and ideological contexts. Noli has been able to guide Albanian readers towards the reading of a masterpiece, with the hope that this novel highly valued would become popular among Albanians and influence Albanian aesthetic and political thought.Este artículo pretende ensalzar a Noli como primer traductor de Don Quijote de Cervantes y destacar su aportación como primer crítico de esta novela. Por esta razón, nuestro estudio se enfoca en la estética de la recepción y en la perspectiva histórica, analizando tanto el horizonte de la expectativa del Quijote en Albania, como la traducción de Noli a la luz de diversas teorías y escuelas de traducción. Este artículo examina una importante novela escrita hace unos cuatro siglos, representando la complejidad resultante de la distancia temporal en recepción, publicación y traducción, en contextos culturales, sociales e ideológicos completamente diferentes. Noli guio al lector albanés hacia la lectura de una obra maestra con la esperanza de que esta novela altamente valorada se hiciera popular entre los albaneses e influyera en el pensamiento estético y político albanés

    De Quijotes napolitanos: notas a una exposición

    Full text link
    This note aims to comment on the catalog of the cardboard and tapestry exhibition (Naples, May 19, 2022 - January 10, 2023) that comprises the Storie di Don Chisciotte collection, a project by Charles of Bourbon for the apartments in the Palace of Caserta. These new works were intended to complement the twelve Gobelins episodes about Don Quixote that Charles had purchased. The best court painters, as well as the master upholsterer Duranti, took part in their execution. However, the architect Vanvitelli, who had designed the Palace of Caserta, never agreed with Charles’ wish. In fact, the tapestries were never exhibited in the apartments of the Palace of Caserta. An excellent research effort has made it possible to reconstruct the two-century-long adventure that these works had to undergo before finally being placed in the Royal Palace of Naples and the ‘Quirinal’ in Rome.Esta nota se propone comentar el catálogo de la exposición de los cartones y tapices de la colección Storie di Don Chisciotte, que Carlos de Borbón proyectó para los apartamentos del Palacio de Caserta (Nápoles 19/05/2022 - 10/01/2023). Las nuevas obras tenían que integrar los episodios de los doce Gobelins sobre el Quijote que Carlos había comprado. A su ejecución colaboraron los mejores pintores de la corte y el maestro tapicero Duranti. Vanvitelli, el arquitecto del palacio de Caserta, nunca fue favorable a la voluntad de Carlos y, de hecho, los tapices no se expusieron nunca en los apartamentos del Palacio de Caserta. Los excelentes estudios efectuados han permitido reconstruir los dos siglos de las aventuras que sufrieron las obras hasta parar definitivamente entre el Palacio Real de Nápoles y el Quirinal de Roma

    Entre casticismo y europeísmo: algunas lecturas del Quijote en la Edad de Plata desde el ensayo (1905-1931)

    Full text link
    A selection of Cervantist essays between the centenary and the Civil War, a period which corresponds to the so-called Edad de Plata (1898-1936), in which the interpretation of Don Quixote was much enriched. Unamuno applied the principles of Biblical hermeneutic to Don Quixote for revealing its mystic sense, far from positivist research. Azorín relived Don Quixote in the contemplation of landscape and in the writing. Maeztu set decadence as interpretative frame, the beginning of the national-catholic identity. The interpretation of the Generation of 1914 is Europeanist. Ortega uses his reading of Don Quixote for formulating his philosophy. Madariaga offers a guide which contains a keen psichological analysis. Azaña mixes together biographical-historical approach and aesthetical dimensión, a reflection on the nature of the literary creation. Menéndez Pidal and Américo Castro, the great philologists, illustrated the genesis of the protagonist and the Cervantes’ incardination in the context of the European Renaissance by means of the rigorous method of “Quellenforschung”.Selección de ensayos cervantinos entre el centenario y la Guerra Civil, período correspondiente a la Edad de Plata (1898-1936), en que la interpretación del Quijote se enriqueció notablemente. Unamuno aplicó los principios de la exégesis bíblica al Quijote para revelar su sensus mysticus, lejos del positivismo. Azorín revive el Quijote, en la contemplación del paisaje y en la escritura. Maeztu establece como marco interpretativo la decadencia nacional, comienzos de la identidad nacional-católica. La interpretación de la Generación del 14 refleja su europeísmo. Ortega integra su lectura del Quijote en la formulación de su filosofía. Madariaga ofrece una “guía” con un perspicaz análisis psicológico. Azaña une al enfoque biográfico-histórico una dimensión estética, una reflexión sobre la naturaleza de la creación literaria. Los grandes filólogos, Menéndez Pidal y Américo Castro, desde la práctica más rigurosa de la “Quellenforschung”, ilustraron la génesis del protagonista y la incardinación de Cervantes en su contexto del Renacimiento europeo

    Las complicidades de Cervantes y Jiménez Lozano: una poética de la claridad, la indulgencia y la independencia creativa

    Full text link
    The purpose of this paper is to analyse the links between the narrative of Miguel de Cervantes and that of José Jiménez Lozano. These are evidently manifested, not only at the textual level, in works such as El mudejarillo, Maestro Huidobro, Sara de Ur or Las gallinas del Licenciado, but also at the level of poetic conception and, furthermore, in the way of thinking and vision of the world. This allows us to verify the suitability of the concept of “complicity”, which the author from Avila claims against the classic of “literary influence”, closely linked to the idea of imitation or discipleship. The little-studied parallels of the characters in their novels, loaded with irony and metafictional reflection, and also of their vicissitudes, the role of fictional authors, the attachment to linguistic transparency and the worldview that all this expresses point us to a true dialogue through time between two writers who enlighten each other.Este trabajo tiene por fin analizar los vínculos entre la narrativa de Miguel de Cervantes y la de José Jiménez Lozano. Estos se manifiestan de forma evidente, no solo a nivel textual, en obras como El mudejarillo, Maestro Huidobro, Sara de Ur o Las gallinas del Licenciado, sino también en la concepción poética y, más allá, en la forma de pensamiento y la visión el mundo. Ello nos permite comprobar la idoneidad del concepto de “complicidad”, que el autor abulense reivindica frente al clásico de “influencia literaria”, muy unido a la idea de imitación o discipulado. Los paralelismos poco estudiados de los personajes de sus novelas, cargadas de ironía y reflexión metafictiva, y también de sus vicisitudes, la función de los autores ficticios, el apego por la transparencia lingüística y la cosmovisión que todo ello expresa nos señalan un verdadero diálogo a través del tiempo entre dos escritores que se iluminan mutuamente

    Una aproximación a la recepción del Quijote en el teatro inglés contemporáneo

    Full text link
    The intention of this paper is to examine the influence of Don Quixote on the recent English drama through the analysis of seven plays that adapt the novel for the stage: The travails of Sancho Panza. A play for the young, by James Saunders (1970); Don Quixote, by Keith Dewhurst (1982); Don Quixote. A Fantastic Tale In Two Acts, by Jim Sperinck (1991); Don Quixote, by Colin Teevan and Pablo Ley (2007); The New Adventures of Don Quixote, by Ali Tariq (2014); Don Quixote, by James Fenton (2016); and Wandering Through La Mancha. A Quixotic Tale, by Aaron M. Kahn (2019). The characteristics common to all of them are analysed and it is observed whether the lines of interpretation of Don Quixote in the preceding English drama are maintained, a reception that began with the first known adaptation of the novel for the stage: The Knight of the Burning Pestle (1611), by Francis Beaumont, and Shakespeare’s remarkable Cardenio. The conclusion is that the analysed plays are a further example of the long relationship between Cervantes’ novel and the English drama and that, although they have several elements in common, they present particular readings of the quixotic myth.La intención de este trabajo es comprobar la influencia del Quijote en el teatro inglés reciente a través del análisis de siete obras que adaptan la novela al escenario: The travails of Sancho Panza. A play for the young, de James Saunders (1970); Don Quixote, de Keith Dewhurst (1982); Don Quixote. A Fantastic Tale In Two Acts, de Jim Sperinck (1991); Don Quixote, de Colin Teevan y Pablo Ley (2007); The New Adventures of Don Quixote, de Ali Tariq (2014); Don Quixote, de James Fenton (2016); y Wandering Through La Mancha. A Quixotic Tale, de Aaron M. Kahn (2019). Se analizan las características comunes a todas ellas y se observa si se mantienen las líneas de interpretación del Quijote en el teatro inglés precedente, una recepción que comenzó con la primera adaptación conocida de la novela a la escena: The Knight of the Burning Pestle (1611), de Francis Beaumont, y el destacable Cardenio de Shakespeare. Se concluye que las obras analizadas son un ejemplo más de la larga relación entre la novela cervantina y el teatro inglés y que, aunque tienen varios elementos en común, presentan lecturas particulares del mito quijotesco

    Quijotes sin saberlo. Fantasmagorías y locura en relatos del Romanticismo alemán

    Full text link
    Our contribution aims to draw attention about the influence of Cervantes’ Don Quixote on the fantastic tales of the German Romantics, who were great readers of the Spanish author, even in texts that neither consciously and expressly imitate Cervantes’ work nor belong to the long European tradition of parodies of Don Quixote. This more general influence can be seen in the construction of characters who fall into the category of “sane madmen” who transfigure reality at certain moments and construct phantasmagoria. The secondary characters in these stories offer a realistic contrast to the main character and try to undo his deception. In addition, there is always a strongly idealized woman at the center of the story. Three ‘tales’ by Joseph von Eichendorff, Achim von Arnim and E.T.A. Hoffmann, apparently very different from each other, but united by these common features, have been taken as the basis of the analysis. Nuestra contribución trata de llamar la atención sobre la influencia del Quijote de Cervantes en los relatos fantásticos de los románticos alemanes, que fueron grandes lectores del autor español, incluso en textos en los que no se aprecia una imitación consciente y expresa de la obra cervantina ni pertenecen a la larga tradición europea de parodias del Quijote. Esta influencia de carácter más general se observa en la construcción de personajes que esponden a la categoría de “cuerdos locos” que transfiguran la realidad en determinados momentos y construyen fantasmagorías. Los personajes secundarios de estos relatos ofrecen un contraste realista al personaje protagonista y tratan de deshacer su engaño. Además, siempre hay una mujer fuertemente idealizada en el centro del relato. Nuestro análisis se basa en tres relatos de Joseph von Eichendorff, Achim von Arnim y E. T. A. Hoffmann, aparentemente muy distintos entre sí, pero unidos por estos rasgos comunes

    Adulterio de mujeres recogidas: lectura comparada de El celoso extremeño y La camisa de perlas

    Full text link
    Despite the great geographical distance between Spain and China and the differences in literary traditions of these two distant countries, impressive parallels can be seen between The Jealous Extremaduran by Miguel de Cervantes and Jiang Xingge Reencounters his Pearl Shirt by Feng Menglong. Both short novels published in the first quarter of the seventeenth-century deal with the adultery of a woman confined in a closed house. This article aims to interpret the parallels of similar plots and characterization of the protagonists, based on textual analysis. In this sense, it studies the common mechanisms in the narration of stories of seduction and female adultery, as well as analyzes the profiles and functions of the main characters from a comparative point of view, including confined women, cheated husbands and accomplices. A contradiction in the narratives and their socio-historical contexts will be shown.A pesar de la gran distancia geográfica entre España y China y de las diferencias de tradiciones literarias de dichos países alejados, se pueden contemplar paralelismos impresionantes entre El celoso extremeño de Miguel de Cervantes y Jiang Xingge reencuentra la camisa de perlas de Feng Menglong. Ambas novelas cortas publicadas en el primer cuarto del siglo XVII tratan del adulterio de mujer recogida en una casa cerrada. Este trabajo tiene por objeto interpretar los paralelismos entre dichas novelas en los argumentos similares y en la caracterización de los protagonistas, basándose en el análisis textual. En este sentido, no solo se estudian los mecanismos comunes en la narración de historias de la seducción y del adulterio femenino, sino que se analizan desde un punto de vista comparativo los perfiles y las funciones de los personajes principales, incluyendo mujeres recogidas, maridos engañados y cómplices. Se da a conocer una contradicción existente en las narraciones y sus contextos sociohistóricos

    En memoria de nuestro decano: Jean Canavaggio (1936-2023)

    Full text link

    Cervantes y la teoría de la agnición: un análisis de los reconocimientos en el Persiles

    Full text link
    This article explores the topic of agnition in Cervantes’ Los trabajos de Persiles y Sigismunda (1617). After considering the theory of recognition formulated by Aristotle in Poetics and analyzed by commentators of the sixteenth-century (particularly Castelvetro and Pinciano), the analysis will focus on some significant cases proposed by Cervantes in his posthumous novel: the anti-anagnorisis of Feliciana de la Voz’s son, the agnition of the protagonists towards the end of the book, and the function of recognition objects.Este artículo aborda el tema de la agnición en Los trabajos de Persiles y Sigismunda (1617) de Cervantes. Tras considerar la teoría de la anagnórisis (o reconocimiento) formulada por Aristóteles en la Poética y analizada por los comentaristas del siglo XVI (en particular, Castelvetro y Pinciano), el análisis se centrará en algunos casos significativos propuestos por Cervantes en su novela póstuma: la anti-anagnórisis del hijo de Feliciana de la Voz, la agnición que afecta a los protagonistas en las postrimerías de la novela y la función de los objetos de reconocimiento

    Cervantes cautivo en Sarajevo: lectura cervantina de El sitio de los sitios de Juan Goytisolo

    Full text link
    This article proposes a comparison between the novel State of Siege (1995a) by Juan Goytisolo (English edition: 2008), with the Cervantine thought, fiction and metafiction of Jorge Luis Borges, on one side, and, on the other, with Three Trapped Tigers (1967), the innovative novel by Guillermo Cabrera Infante (English edition: 1971), and with the accurate analysis that Goytisolo made of his narrative mechanisms, relating them to the foundational novel by Cervantes (Don Quixote).Este artículo plantea una comparación entre la novela El sitio de los sitios (1995a), de Juan Goytisolo (edición inglesa: 2008), con el pensamiento cervantino y la ficción y metaficción cervantinas de Jorge Luis Borges, de un lado, y, del otro, con Tres Tristes Tigres (1967), la innovadora novela de Guillermo Cabrera Infante (edición inglesa: 1971), y con el certero análisis que Goytisolo hizo de sus mecanismos narrativos, relacionándolos con la novela fundacional de Cervantes (el Quijote)

    513

    full texts

    566

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Anales Cervantinos (Instituto de Lengua, Literatura y Antropologia - CSIC)
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇