Anales Cervantinos (Instituto de Lengua, Literatura y Antropologia - CSIC)
Not a member yet
566 research outputs found
Sort by
Ciencia y ficción. Notas sobre el escepticismo epistemológico del Quijote
The present work seeks to analyze the representation of scientific knowledge in Cervantes’ Quixote, focusing on various passages that underline the scientific expertise of don Quixote himself. It is shown that the novel contains a subtle critique of science, based on an epistemological skepticism with regard to the arbitrariness of our world concepts. The characterization of don Quixote as a man of science even permits deducting that he suffers from a ‘double mental damage’, caused by the lecture of both books of cavalry and science. Cervantes thus would consider science to be fiction, a very modern point of view.El presente trabajo pretende analizar la representación del saber científico en el Quijote de Cervantes, basándose en varios pasajes que subrayan los conocimientos científicos de don Quijote. Se constata que la novela revela una sutil crítica de las ciencias en cuyo fondo está un profundo escepticismo epistemológico frente a la arbitrariedad de nuestros conceptos del mundo. La caracterización de don Quijote como científico incluso permite deducir que sufre un doble daño de lectura (caballeresco y científico) y que Cervantes, por tanto, considera la propia ciencia como ficción, un punto de vista muy moderno
Nuevos documentos para la biografía de Miguel de Cervantes Saavedra, un comisario real de abastos en los antiguos Reinos de Jaén y Sevilla (1592-1593)
The recent finding of new testimonies on Miguel de Cervantes life, preserved in several Sevillian archives, has helped to clarify his presence in Seville and other places of this region exercising as Royal Commissioner of Supplies in spring of 1593. These testimonies clarify a dark period in his biography, and increase our knowledge of his activities in Porcuna (Jaén) as Royal Commissar of Supplies in January 1592. The new documentation offers information about an unknown commission entrusted on February 21 1593 to Cervantes by Cristobal de Barros, the general supplier of the Carrera de las Indias’ fleet. These papers also provide the name of a Sevillian woman, Magdalena Enriquez, a merchant who manufacture “biscochos” for the Navy, who legally was authorized by Cervantes to collect the salary owed for his services in that institution. It is remarkable the narrow relation of friendship between Cervantes and this woman, and also with Tomas Gutiérrez. In sum, this article provides fourteen new Cervantian documents that I meet and transcribe for Anales Cervantinos. Six of these documents were already edited between 2014 and 2015, and the other eight are published for the first time. With this documentary contribution new research routes are open to penetrate into the enigmatic life of the author of Don Quixote.El reciente hallazgo de nuevos testimonios escritos sobre Miguel de Cervantes conservados en varios archivos sevillanos, ha permitido atestiguar su presencia en Sevilla y en varios lugares de su comarca ejerciendo el oficio de comisario real de abastos en la primavera del año 1593. Estos testimonios esclarecen un periodo hasta ahora oscuro en su biografía, y al mismo tempo acrecientan nuestros conocimientos sobre sus actividades en la villa de Porcuna (Jaén), donde ejerció su labor de comisario en enero de 1592. La nueva documentación no sólo ofrece información sobre una desconocida comisión, encomendada a Cervantes el 21 de febrero de 1593 por Cristóbal de Barros, el proveedor general de la Flota de la Carrera de las Indias, sino que proporciona además el nombre de una mujer sevillana, doña Magdalena Enríquez, comerciante dedicada a la fabricación de bizcocho para la Armada, a la que Cervantes facultó ante escribano público para que pudiera cobrar el salario que se le adeudaba por este servicio. Es destacable la estrecha amistad de Cervantes con Magdalena Enríquez así como también con Tomás Gutiérrez. En total, son catorce los nuevos documentos cervantinos que, por vez primera, se reúnen y transcriben en esta publicación. Aunque seis de ellos ya fueron editados entre 2014 y 2015, los ocho restantes son inéditos. Con estas aportaciones documentales se abren, pues, nuevas vías de investigación para profundizar en la enigmática vida del autor del Quijote
Loca amoena en el Quijote. El arte de la transición en los episodios pastoriles
Don Quixote’s pastoral episodes allow us to analyze Cervantes’s subtleness and irony in the art of transition. Cervantes intentionally uses the locus amoenus as a topos to link the pastoral episodes with the comic realistic story of Don Quixote and Sancho. The most striking feature of these meticulous transitions is that the locus amoenus, which would correspond to the pastoral stories, is transferred to the primary diegetic level, replacing the hegemonic chronotopos of the camino real. The role of this technique is to smooth the transition to the bucolic world. Moreover, this analysis helps us interpret the pastoral events as a tragic counterpoint (Marcela and Chrysostom, Leandra), and to perceive Don Quixote’s siesta (the “feigned Arcadia”) as the starting point of his decline.Los episodios pastoriles del Quijote nos permiten analizar la sutileza y la ironía cervantinas en el arte de la transición. Cervantes utiliza intencionalmente el tópico del locus amoenus para enlazar los episodios pastoriles y la historia cómico-realista de don Quijote y Sancho. El rasgo más llamativo de estas cuidadas transiciones es que el locus amoenus, que correspondería a los relatos pastoriles, se transfiere al nivel diegético primario, sustituyendo al cronotopo hegemónico del camino real. La función de este procedimiento es suavizar el tránsito al mundo de la bucólica. Por otra parte, este análisis nos ayuda a interpretar los episodios pastoriles como contrapunto grave (Marcela y Grisóstomo, Leandra), y a ver la siesta de don Quijote (Arcadia fingida) como el momento que inicia el declinar del personaje
Un Quijote de cine para niños grandes: Donkey Xote (José Pozo, 2007)
The presence of Don Quixote in the history of children’s films amounts to seven motion pictures that begin in the Silent Period, where we find the one directed by Émile Cohl (1909), the first to show the famous knight on the big screen, followed by a small number of films that culminate with Las aventuras de Don Quijote, by Antonio Zurera (2010). This article analyzes in detail the context of production and reception of a production by Filmax Animation, Donkey Xote (José Pozo, 2007), which passed inadvertently through our cinemas, highlighting its structure, narrators, echoes of films by Disney, Pixar and DreamWorks, especially Shrek, and above all, its faithfulness –which will not be appreciated by most of the children (and parents)– to the Spanish Golden Age and to the Second Part of the immortal novel by Cervantes.La fortuna del Quijote en la historia del cine infantil se cifra actualmente en un total de siete películas que van desde el periodo mudo, como la dirigida por Émile Cohl (1909), que supuso el debut del ingenioso hidalgo en la gran pantalla, al corto animado de Up Iwerks (Don Quixote, 1934) y un pequeño rosario de filmes que abrocha por ahora Las aventuras de Don Quijote, de Antonio Zurera (2010). Este artículo analiza con detalle el contexto de producción y recepción de un largometraje de Filmax Animation, Donkey Xote (José Pozo, 2007), que se estrenó en nuestras salas con más pena que gloria, incidiendo en su estructura, narradores, ecos de las cintas de DreamWorks, en especial de Shrek, y, sobre todo, en su cultísima fidelidad –que pasará desapercibida a la mayor parte de los niños (y de sus padres)– al Siglo de Oro español y a la segunda parte de la inmortal novela de Cervantes
Historia septentrional: una hipótesis sobre la estructura profunda del Persiles
This article aims to offer a valid hyphotesis about the exegesis of Persiles. This study gives an interpretative attempt renewal to the thinking of the time of Cervantes. In this sense, it proposes two objectives: the first, to stand out the importance of the subtitle, Historia septentrional, marginalized or eclipsed by the famous title Los trabajos de Persiles y Sigismunda. The second objective become clear the existence of a deep structure which articulates, according to traditions and certain implicit myths, with the diegesis through the allegorical language.Se pretende aquí ofrecer una hipótesis de trabajo válida sobre la exégesis del Persiles. Consiste este estudio en un intento de reconducción interpretativa desde el punto de vista más próximo al pensamiento de la época de Cervantes. En este sentido, pretendemos dos objetivos: primero, resaltar el papel del subtítulo, Historia septentrional, marginado o eclipsado por el más famoso que le antecede, Los trabajos de Persiles y Sigismunda, el cual ha llegado a convertirse erróneamente en el referente argumental de toda la obra; y un segundo objetivo, que consistiría en poner de manifiesto la existencia de una estructura profunda que se articula en función de una tradiciones y unos mitos implícitos en la diégesis a través del lenguaje alegórico
Para la diversión de los felices pequeños sujetos: Cómo los niños ingleses conocieron Don Quijote en el largo siglo XVIII
As a masterpiece, Don Quixote has become an easily recognizable myth, sometimes reduced to well-known episodes such as the tilting at windmills or the blanket-tossing of Sancho. These elements are emphasised in editions of this classic for children, highlighting the importance these versions have for the understanding of the widespread popularity of Cervantes’ novel, in general, and of certain scenes, in particular. The present article explores the relationship of the child reader to Don Quixote and provides an overview of how English children might have encountered it in the long eighteenth century (1660-1832). It connects chapbooks, abridgments and children’s books to suggest that children might have been among its earliest readers and to emphasise the intertextual continuum and the richness in the reception of Don Quixote in England, from the seventeenth to the nineteenth century.En su condición de obra maestra, Don Quijote se ha convertido en un mito fácilmente reconocible, aunque en ocasiones reducido a conocidos pasajes como la lucha contra los molinos o el manteamiento de Sancho. Estos elementos son particularmente recurrentes en las ediciones para niños, lo que sugiere la importancia que estas versiones pueden tener para comprender la extensa popularidad de la novela de Cervantes, en general, y de esos fragmentos en particular. Este artículo explora la relación del lector infantil con Don Quijote y proporciona una visión panorámica de las maneras en las que los niños ingleses del siglo XVIII (1660-1832) pudieron llegar a conocer el texto. Con este objetivo, relaciona literatura de cordel, compendios y libros infantiles para sugerir que los niños pueden ser considerados lectores tempranos de la obra, así como para resaltar el continuo intertextual y la riqueza que existe en la recepción de Don Quijote en Inglaterra, desde el siglo XVII hasta el XIX
El entremés de El juez de los divorcios y otros infelicísimos malcasados
In this work I survey some of the literary referents, mainly from XVIth Century, that may have served as models for Miguel de Cervantes’ short piece The Divorce Court Judge. Among the first important drama precedents are Cristóbal de Castillejo’s Farsa de la Costanza and some pieces by Lope de Rueda, where we find the comical representation of conjugal struggles. However, prose has also a very important role in the development of many of the motives seen in the cervantine work, such as the satire of marriage, and principally the description of the grumpy ill-married woman; this is what we find for example in the Arcipreste de Talavera and the works of Antonio de Guevara and Pedro de Luján. In Cervantes’ time, these themes are reformulated in plays like the Entremés de los huevos, Barrionuevo’s Triunfo de los coches or Guillén de Castro’s Los malcasados de Valencia; and, after the publication of Cervantes’ piece, in Salas Barbadillo´s El descasamentero and in the anonymous Hospital de los malcasados. With this study we can better identify many of the literary elements that Cervantes imitates from former traditions, and it becomes clear the essentially comical nature of the play.En este trabajo se revisan varios de los referentes literarios, especialmente del siglo XVI, que pudieron servir como modelos para el entremés El juez de los divorcios de Miguel de Cervantes. Entre los primeros antecedentes teatrales de importancia se encuentran la Farsa de la Costanza, de Cristóbal de Castillejo, y algunas piezas de Lope de Rueda, además de pasajes breves en otras obras en las que vemos la representación cómica de peleas conyugales. Sin embargo, la prosa también tendrá un papel muy importante en varios de los motivos que se ven en la pieza cervantina, como la sátira del matrimonio y principalmente la descripción de la malcasada furiosa, como se observa en el Arcipreste de Talavera o en la obra de fray Antonio de Guevara y Pedro de Luján. En tiempos de Cervantes, estos temas se vuelven a retomar en el Entremés de los huevos, El triunfo de los coches de Gaspar de Barrionuevo o Los malcasados de Valencia de Guillén de Castro; y después de la publicación del entremés cervantino, en El descasamentero de Salas Barbadillo o el anónimo Hospital de los malcasados. Con este análisis se observan mejor varios de los elementos literarios que Cervantes imita de la tradición anterior, y queda de manifiesto el carácter esencialmente cómico de la pieza
Dostoyevski y Don Quijote: poética y estética de una ilusión
In Fedor Mikhailovich Dostoevsky’s body of work (1821-1881) one can find more than thirty references to Don Quixote; while some of them allude to the novel of Don Quixote itself, other ones refer to Cervantes’ hero as an archetypal figure. Since decades ago, the Russian literary criticism has been interested in the Russian quixotism – including Dostoevsky’s work – and important studies on this subject have been published recently. This study follows Dostoevsky’s references on La Mancha’s Knight as an independent figure of Cervantes’ novel, and the different symbolism Don Quixote’s figure has had in both Russian people and Russian intelligentsia.En la obra de Fiódor Mijáilovich Dostoyevski (1821-1881) se encuentran más de treinta referencias a Don Quijote; algunas hablan de Don Quijote como novela, otras hacen referencia al héroe de Cervantes como figura arquetípica. El quijotismo ruso, donde la obra de Dostoyevski es un eslabón importante, ha llamado el interés de la crítica literaria rusa desde hace décadas y en los últimos años se han publicado estudios importantes sobre el tema. La investigación señala cómo a través de las referencias que Dostoyevski hace al Caballero de la Mancha, independizándolo por momentos del libro de su autor, se encuentra lo que tanto el pensamiento ruso como el hombre ruso en general han querido ver y señalar cuando se evoca la figura de Don Quijote