Anales Cervantinos (Instituto de Lengua, Literatura y Antropologia - CSIC)
Not a member yet
566 research outputs found
Sort by
La literatura de re militari en el Quijote
Chivalry is one of the most essential elements in Don Quixote’s character configuration and its influence on the Cervantine work goes beyond its relation to idealizing narrative. The gentleman ofttimes mentions the Chivalric Code, which refers to a group of medieval and Renaissance laws and treaties that regulated challenges and attend to other issues related to the military, such as vexillology or equine medicine. Through a detailed study of these treaties, a number of references in Cervantes’ work can be found.La caballería es uno de los elementos esenciales de la configuración del personaje de don Quijote y su influencia en la obra cervantina va más allá de su relación con la narrativa idealizante. Las «leyes de caballería» a las que tanto alude el hidalgo hacen referencia a un cuerpo de leyes y tratados medievales y renacentistas de temática militar, que regulaban los retos y desafíos y atendían a otras cuestiones relativas a la milicia, como la vexilología o incluso la albeitería. El estudio detallado de esos tratados permite encontrar un gran número de referencias en el texto de Cervantes
El entremés de Los habladores, atribuido a Cervantes
The entremés of Los habladores has had its critical swings. Some scholars attribute it to Cervantes, others to Lope, most consider it anonymous. Surprisingly we lacked a reliable edition. In this work, I do not intend to solve the authorship nor to propose an exhaustive analysis of the possible interesting aspects of the text. My main objective is to provide a reliable text, with a series of notes, and add a brief commentary to contextualize it.El entremés de Los habladores ha tenido sus vaivenes críticos. Algunos estudiosos lo atribuyen a Cervantes, otros a Lope, los más lo consideran anónimo, pero no se ha abordado lo que parece más urgente, elaborar una edición fiable del texto. En este trabajo no pretendo resolver la autoría ni plantear un análisis exhaustivo de los posibles aspectos interesantes de Los habladores. Mi objetivo principal es proporcionar un texto de confianza, con una serie de notas, y añadir un breve comentario que permita una contextualización básica
El códice Porras (casi) recuperado (la copia del Cigarral del Carmen de La tía fingida)
The codex Porras, which has transmitted two earlier versions of the exemplary novels of Cervantes Rinconete y Cortadillo and of The Celoso Extremeño, and the attributed novel La tía fingida, was copied in the early 17th century and lost in 1823. Since its discovery in 1788, at least six handwritten copies have been made, which served as the basis for the ancient editions of these works. In this work we present the only manuscript copy that has been preserved, the one in the library of the Cigarral del Carmen, which was the textual basis for the edition of the novel La tía fingida in Berlin in 1818. This discovery allows us to know a little better the interventions of the editors of 1818 and gives us the basic testimony of any modern edition that wishes to make known this version of the novel attributed to Miguel de Cervantes since its discovery.El códice Porras, que ha transmitido dos versiones anteriores de las novelas ejemplares de Cervantes Rinconete y Cortadillo y El Celoso Extremeño, y la novela atribuida La tía fingida, fue copiado a principios del siglo XVII y perdido en 1823. Desde su descubrimiento en 1788, se realizaron, al menos, seis copias manuscritas, que sirvieron de base para las ediciones antiguas de estas obras. En este trabajo se da a conocer la única de las copias manuscritas que se ha conservado, la que se encuentra en la biblioteca del Cigarral del Carmen, y que fue la base textual para la edición de la novela La tía fingida en Berlín en 1818. Este descubrimiento permite conocer un poco mejor las intervenciones de los editores de 1818 y da a conocer el testimonio base de cualquier edición moderna que desee difundir esta versión de la novela atribuida a Miguel de Cervantes desde su descubrimiento
La Numancia de Cervantes y la múltiple temporalidad del teatro histórico
This essay analyses Miguel de Cervantes’ Numancia in reference to the basic characteristics of historic themed theater, specifically within the perspective of Lope de Vega’s historic theater. While la Numancia presents the dramatic basis of what is the formula of ‘Lopescian’ theater, it is nonetheless important to consider common categories among the various theatrical works based on la Numancia to recognize the fundamentals of historical themes. As such, an analysis of the various temporalities implied by the dramatization of a historic fact can shed light over differences between the interpretations of various authors and summarize the specificity of the ‘Cervantian’ tragedy. This specificity is related to the possible interpretations that la Numancia avails to its readers, in accordance with the nondramatic works of Cervantes and in opposition with Lope de Vega’s historic theater.En este trabajo se propone una lectura de la Numancia de Miguel de Cervantes teniendo en cuenta las características básicas del teatro de tema histórico y en diálogo con el teatro histórico de Lope de Vega. Si bien está claro que la matriz dramática de la Numancia dista de lo que será la fórmula del teatro lopesco, es importante considerar categorías comunes a ambos que tienen que ver con el reconocimiento de la pieza fundamentalmente como una obra de tema histórico. Así, el análisis de las múltiples temporalidades que implica dramatizar un hecho histórico podrá arrojar luz sobre diferencias entre ambos autores y sumar sentidos a la tragedia cervantina. Especificidad que estará relacionada con las posibilidades de interpretación que la Numancia deja abiertas para sus receptores en sintonía con la obra no dramática de Cervantes y en oposición con el monológico teatro histórico de Lope de Vega
Música en el IV centenario de la muerte de Cervantes
This note describe some musical activities organized in the Fourth Centenary of Miguel Cervantes’ death, in particular the most relevant events of the International Cervantino Festival of Guanajuato 2016.Durante el año 2016 se han sucedido numerosos actos de conmemoración del cuarto centenario del fallecimiento de Miguel de Cervantes; en muchos de ellos la música ha ocupado un lugar destacado. En esta nota resumimos algunas de esas iniciativas, con especial atención al Festival Internacional Cervantino de Guanajuato 2016
Sobre adaptaciones teatrales de novelas cervantinas. Un caso de comedia decimonónica: Rinconete y Cortadillo de Vicente Colorado
This paper analyzes for the first time a theatrical adaptation of an exemplary novel of Cervantes, Rinconete y Cortadillo, written in the late nineteenth century by the playwright Vicente Colorado. The comedy, barely read, maintains points in common with the Cervantes’ work, while it presents very sharp differences like a different end and a new development of a sentimental plot.Este trabajo estudia por primera vez una adaptación teatral de la novela ejemplar de Cervantes, Rinconete y Cortadillo, de finales del siglo XIX escrita por el dramaturgo Vicente Colorado. La comedia, apenas leída, mantiene puntos en común con la obra cervantina, a la vez que presenta diferencias muy acusadas con su modelo tanto en la conclusión como en el desarrollo novedoso de una trama sentimental
¿La fotografía más antigua del Quijote: Figueras, 1889?
The photographs of Don Quijote and Sancho Panza enable an analysis of the iconography associated with these fictional characters. One of the first preserved photos of the two Cervantine heroes can be found in the Àlbum Rubaudonadeu, an extensive photographic report about everyday life in the area of Empordà in the late 19th century, which was compiled by Josep Maria Cañellas. The photograph was taken during the Carnival festival in Figueras in 1889.Las fotografías de don Quijote y Sancho Panza permiten analizar la iconografía asociada a los personajes de ficción. En el Àlbum Rubaudonadeu, un extenso reportaje fotográfico realizado por Josep Maria Cañellas sobre la vida cotidiana en el Ampurdán a finales del siglo XIX, se encuentra una de las primeras fotografías conservadas de los héroes cervantinos, una instantánea tomada en el marco de las fiestas de carnaval de Figueras en 1889
La penitencia de don Quijote y la experiencia literaria moderna
The episode of Sierra Morena, in the Quixote, offers important keys to understand in what sense Cervantes’ novel can be considered the prototype of the modern literary work. Don Quixote’s penitence can be understood to mean a prefiguration of the modern literary experience and don Quixote, the «figure» (Auerbach) of the modern writer. The hypothesis has been developed by analyzing three issues: first, the problem of imitation, a specifically literary subject of the episode, in relation to the parody of the chivalric romance and its «tactical simulation» (Robert); second, the singular penitence of don Quixote, in which a paradoxical experience of the absolute as literary absolute is put into play; finally, the specifically literary identity that don Quixote acquires in that episode, by which it is possible to interpret the cervantine hero as the prime figure of the writer.El episodio de Sierra Morena, en el Quijote, ofrece claves importantes para entender en qué sentido la novela de Cervantes se puede considerar el prototipo de la obra literaria moderna. La penitencia de don Quijote se puede entender como prefiguración de la experiencia literaria moderna y don Quijote como «figura» (Auerbach) del escritor moderno. La hipótesis se desarrolla analizando tres cuestiones: en primer lugar, el problema de la imitación, tema específicamente literario de que se ocupa el episodio en relación con la parodia de los libros de caballerías y su «simulación táctica» (Robert); en segundo lugar, la singular penitencia de don Quijote, en que se pone en juego una paradójica experiencia del absoluto como absoluto literario; por último, atendiendo a la identidad específicamente literaria que don Quijote adquiere en ese episodio, por la que cabe interpretar al héroe cervantino como figura por excelencia del escritor
Un análisis de los insultos en el Quijote desde la historia social del lenguaje
Daily use of insult, slander, in the societies of the Early Modern Age, is also present in the voices of the protagonists of Don Quixote. However, the Ingenious Gentleman and his squire, do not use the insult in the same way. This will depend on the social position of insulted and offender (noble or villain), and the circumstances surrounding it. However, social reality, collected in different court cases, shows that the insult did not respect, in the same way as in the novel, the stratified social structure.El uso cotidiano del insulto, de la injuria, en las sociedades de la Edad Moderna, se hace también presente en las voces de los protagonistas de Don Quijote. No obstante, el ingenioso hidalgo y su escudero no hacen un mismo uso del insulto. Este dependerá, en buena parte, de la posición social del insultador y del insultado (hidalgo o villano), y de las circunstancias que lo rodean. No obstante, la realidad social, recogida en diferentes pleitos ante los tribunales, muestra que la injuria no respetaba de la misma forma que en la novela, la estructura estamental
Nuevos documentos sobre Miguel de Cervantes Saavedra hallados en el Archivo del Reino de Valencia (1580-1581)
This article brings to light seven new Cervantine documents which contain news related to the biography of the writer at the moment of his arrival and one month stay in Valencia, in November 1580. The testification of our writer before the Justicia Criminal court stands out among the news; it offers novelties about a young Valencian fisherman, allegedly murdered by several Majorcan men, prisoners at the time in Valencia. The fisherman was captive and alive in Algiers according to the testification. This piece of news was conveyed to several Majorcan merchants that claimed that the alleged murderers were innocent. All this resulted in a famous bet being placed in which huge amounts of money were bet upon whether Jeroni Planelles (as was named the mentioned fisherman) was alive or dead. These documents also show the dealings had by Cervantes with the captives in Algiers (he wrote letters for them) and with the merchants and rescuers (he gave them information about the captives location to be used later for their liberation). They also show some sources of income of Cervantes. It is revealed a lie told by our writer as well. And finally it is brought to light the oldest known autograph signature of Cervantes.Damos a conocer siete documentos inéditos cervantinos que aportan novedades referentes a la biografía del escritor en el momento de su llegada y estancia de un mes en Valencia, en noviembre de 1580. Sobresale la testificación que hizo nuestro escritor ante el tribunal de Justicia Criminal, ofreciendo noticias sobre un joven pescador valenciano, al que se daba por asesinado por unos mallorquines, los cuales se hallaban presos en Valencia, siendo así que el pescador estaba vivo y cautivo en Argel. Las novedades que ofreció a unos mercaderes mallorquines, defensores de la inocencia de los presuntos asesinos, sirvieron para que se celebrasen unas famosas apuestas, en las que se apostaron elevadas cantidades de dinero sobre la vida y muerte de Jeroni Planelles, que así se llamaba dicho pescador. Estos documentos dan a conocer también las relaciones mantenidas con los cautivos, a los que escribe cartas y con los mercaderes y redentores a los que proporciona datos para la localización de los cautivos en vistas a su liberación. De paso se dan a conocer algunas fuentes de ingresos de Cervantes. Se descubre una mentira del escritor. Los documentos también nos proporcionan la firma autógrafa más antigua del mismo que ha llegado a nosotros