Antrópica - Revista de Ciencias Sociales y Humanidades
Not a member yet
188 research outputs found
Sort by
Los rostros del saber. El trabajo de las y los curanderos otomíes en la Sierra Norte de Puebla
The following photographic exhibition has its theme in the Sierra Norte de Puebla, in the municipality of Pantepec, belonging to the community of Ixtololoya. The objective of the present is to show, through the ritual work of Mary, the work of the Otomi healers, who are recognized as wise all over the sierra. For the Otomi, the body (jäi), is the first world reference. This appears as a microcosm of the universe, also carries multiple functions and hosts several vital energies; in other words: it is the motor-center of the world. The great knower of the jäi (body), within the Otomí culture, is the bädi (healer). Galinier (1987) points out that the bädi is "the one who knows".La siguiente muestra fotográfica tiene su temática en la Sierra Norte de Puebla, en el municipio de Pantepec, perteneciente a la comunidad de Ixtololoya. El objetivo de la presente es mostrar, a través de la labor ritual de Mary, el trabajo de los y las curanderas otomíes, quienes son reconocidos como sabios por toda toda la sierra. Para los otomíes, el cuerpo (jäi), es el primer referente del mundo. Este aparece como un microcosmos del universo, además lleva en sí múltiples funciones y alberga varias energías vitales; en otras palabras: es el motor-centro del mundo. El gran conocedor del jäi (cuerpo), dentro de la cultura otomí, es el bädi (curandero). Galinier (1987) señala que el bädi es “el que sabe”
The The history in our bodies
En la costa de Oaxaca, en el distrito de Jamiltepec, encontramos comunidades mixtecas que se autodenominan Hijas de la Lluvia o Ñuu dsavui; estas son poseedoras de una antigua cultura con expresiones originales todavía vivas. Las mujeres que vi durante el día en la calle llevaban como falda un lienzo de algodón pesado, de rayas rojas, moradas y azules, enredado, que le cubrían hasta los tobillos, dicha prenda se llama enredo, pozahuanco o che´e. Desde tiempos prehispánicos, ellas mismas lo han hecho tradicionalmente en el telar de cintura. Aunque es pesada y tal vez un poco calurosa para la costa, con esa falda las mujeres han hecho su vida con el torso desnudo y otras con el mandil. Las mujeres de torso desnudo son abuelas, personas mayores de sesenta y cinco años, en su gran mayoría monolingües, es decir, solo hablan mixteco. Las mujeres que llevan delantal son más jóvenes, son las hijas de estas abuelas, son bilingües con unos cuantos años de educación primaria. Para mí resultó de gran enseñanza y valor constatar que nuestros cuerpos, nuestros pechos, pueden vivirse de otras maneras, más ligeras, sin tener relación con la provocación, pues en ellas encontré unos pechos libres, capaces de recibir simplemente los rayos del sol.On the coast of Oaxaca, in the district of Jamiltepec, we find mixed communities that call themselves Daughters of the Rain or Ñuu dsavui; these are possessors of an ancient culture with original expressions still alive. The women I saw during the day in the street wore as a skirt a heavy cotton canvas, red, purple and blue stripes, entangled, that covered the ankles, the legend of the flame, the pozahuanco or the che'e. Since pre-Hispanic times, they have traditionally been made in the waist loom. However, this is the story of life with the naked torso and others with the apron. Bare-chested women are grandmothers, people over sixty-five, mostly monolingual, that is, they only speak Mixtec. The women they lead are younger, they are the daughters of these grandmothers, they are some of the years of primary education. For me, I have to do with the great teaching and the value that our bodies, our thoughts, can live in other, lighter ways, without having a relationship with provocation, and in some of them I have found a few free, in the ability to simply receive the sun's rays.
 
Carta Editorial
In the previous issue we anticipate some of the steps we will follow to convert Antrópica. Revista de Ciencias Sociales y Humanidades in a real - and authentic - digital magazine. We point out that to achieve this goal it is not enough to publish articles in PDF format or similar ones. We said that, for this, it is essential to take advantage of all the potential and resources offered by new digital technologies and go "beyond", and thus offer the reader multiple options for viewing published articles. In specifics, we point out that in the future the articles should not only provide the possibility of "reading", they can also be "seen" and "heard", through visual and sound communication tools. If this happens, the traditional format academic journals will give way to the new digital multimedia formats and, in this way, a paradigmatic change will be generated in the field of the diffusion of science. When we assume this future -which we call it unfathomable- in Antrópica we begin to work in that direction. So, for example, for next year, we hope to release our own domain and, in the end, begin to "experiment" with new languages and novel ways of communicating. In this process of transformation is to get rid of those atavistic customs that made us think (and act) as if we were a "paper magazine" and, instead, achieve behave according to the modalities of the digital world.En el número anterior anticipamos algunos de los pasos que seguiremos para convertir a Antrópica. Revista de Ciencias Sociales y Humanidades en una verdadera - y auténtica- revista digital. Señalamos que para lograr este objetivo no es suficiente con publicar artículos en formato PDF u otros similares. Dijimos que, para ello, es indispensable aprovechar todas las potencialidades y recursos que ofrecen las nuevas tecnologías digitales e ir “más allá”, y así ofrecer al lector múltiples opciones de visualización de los artículos publicados. En específco, apuntamos que en el futuro los artículos no solo deberán brindar la posibilidad de “leer”, además, estos podrán ser “vistos” y “escuchados”, por medio de herramientas comunicativas visuales y sonoras. De suceder esto, las revistas académicas de formato tradicional darán paso a los nuevos formatos digitales multimedia y, de este modo, se generará un cambio paradigmático en el ámbito de la difusión de la ciencia. Al suponer este futuro -que lo califcamos de insondable- en Antrópica comenzamos a trabajar en dicha dirección. Así, por ejemplo, para el próximo año, esperamos estrenar nuestro propio dominio y, al fn, comenzar a “experimentar” nuevos lenguajes y maneras novedosas de comunicar. En este proceso de transformación es peramos despojarnos de aquellas costumbres atávicas que nos hacían pensar (y actuar) como si fuésemos una “revista de papel” y, en cambio, lograr comportarnos según las modalidades propias del mundo digital
José Luis Martínez (2011) Gente de la tierra de guerra. Los lipes en las tradiciones andinas y el imaginario colonial. Lima. Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú-DIBAM
The book People of the land of war. The lipes in the Andean traditions and the colonial imaginary of the Chilean anthropologist and ethnohistorian José Luis Martínez, addresses both a case study and a theoretical-methodological problematic. Being a prominent speaker of Andean studies, the author identifies a gap in the specialized literature, a gap that leads him to generate a methodological proposal that, in turn, creates an epistemological break in the investigations of this cultural area.In this sense, Martínez offers a controversial monograph that remembers the base of the ethnohistorical studies on the Andes until reaching its foundations. It is a work that is far from closing a controversy about the way in which ethnohistory is made, especially in the field of the treatment of sources.El libro Gente de la tierra de guerra. Los lipes en las tradiciones andinas y el imaginario colonial del antropólogo y etnohistoriador chileno José Luis Martínez, aborda tanto un estudio de caso, como una problemática teórico-metodológica. Al ser un destacado expositor de los estudios andinos, el autor identifica un vacío en la literatura especializada, laguna que lo conduce a generar una propuesta metodológica que gesta, a su vez, un quiebre epistemológico en las investigaciones de esta área cultural.En este sentido, Martínez ofrece una monografía polémica que remece la base de los estudios etnohistóricos sobre los Andes hasta alcanzar sus cimientos. Se trata de un trabajo que está lejos de cerrar una polémica sobre el modo en que se hace etnohistoria, sobre todo en el terreno del tratamiento de las fuentes
Taller de fotografía de la Licenciatura en Comunicación Social
The Degree in Social Communication, within its curricular plan, works the axis of practical theoretical knowledge, within which is the subject of Digital Photography. This workshop aims to sensitize students in the registration of their environment with a social approach, mastering different basic principles of photography, now with the technique of digital image registration.La Licenciatura en Comunicación Social, dentro de su plan curricular, trabaja el eje de conocimiento teórico práctico, dentro del cual se encuentra la materia de Fotografía Digital. Este taller tiene como objetivo sensibilizar a los estudiantes en el registro de su entorno con un enfoque social, dominando diferentes principios básicos de la fotografía, ahora con la técnica de registro de imagen de manera digital
Reflexiones en los museos y los centros de interpretación patrimonial: distinciones básicas y alcances a futuro
The necessary and constant evolution of museums has led them to reinvent itself over the years. This process has created some trade-offs, especially in developing country where budgets towards the museum spaces are small and tend to be concentrated in the capitals of each country, creating hierarchies and further reducing the possibilities in smaller populations and political importance. This scenario creates the need to build alternative and suitable spaces such as interpretation centers, which are often confused as the next stage of peripheral museums. With this document we propouse to open a space for analysis between a heritage interpretation center and a museum, as well as social impacts its scope in the area to which they belong.La necesaria y constante evolución de los museos los ha llevado a reinventarse con los años. Este proceso ha creado algunas disyuntivas, especialmente en países en vías de desarrollo, donde los presupuestos hacia los espacios museísticos son reducidos y suelen concentrarse en las capitales de cada país, creando jerarquías y reduciendo aún más las posibilidades en poblaciones de menor tamaño e importancia política. Este panorama crea la necesidad de crear espacios alternos e idóneos como los centros de interpretación, que a menudo son confundidos como la siguiente etapa de los museos periféricos. Con el presente documento se pretende abrir un espacio de análisis entre un centro de interpretación patrimonial y un museo, así como de los impactos sociales y sus alcances en la localidad a la que pertenecen
El postoscurantismo o la naturalización del control hacia el pensamiento en el siglo XXI.
The present paper proposes to question some perspectives of the western culture, representative of the “knowledge” in the digital era. This tendency usess certain mechanisms to reproduces archaic ideas: they appear “animality”, “wild” or “primitive”. These ideas place man in a pristine and naive state, identified and determined to a wilderness, desert, peasant or rural, which motivates a lacerating social problem. Thus, the ideas remain to justify and reproduce a particular socioeconomic order that enhances scientific knowledge with the eurocentric model as “only true path”, but with the purpose of discrediting the knowledge and ethnic plurality of the world.El presente escrito propone cuestionar algunas perspectivas que se gestan en la cultura occidental, representativa del “conocimiento” en la era digital. Esta corriente por medio de ciertos mecanismos reproduce ideas arcaicas: aparecen “animalidad”, “salvaje” o “primitivo”. Dichas ideas ubican al hombre a un estado prístino e ingenuo, identificado y determinado a un espacio selvático, desértico, campesino o rural, con el que motiva una lacerante problemática social. Así, las ideas subsisten para justificar y reproducir un determinado orden socioeconómico que enaltece al conocimiento científico con el modelo eurocéntrico como: “único y verdadero camino”, pero con la finalidad de desprestigiar los conocimientos y la pluralidad étnica del orbe
Fagetti, Antonella (2015). Iniciaciones chamánicas: el trance y los sueños en el devenir del chamán. México. Siglo XXI Editores/ BUAP
Shamanic initiations: the trance and dreams in the evolution of the shaman stimulates reading, draws attention. The mystery and the empowerment of the supernatural welcome the reader, in addition, a sum of images submerge him in the speculation; an eye gleams in its striking pupils, bursts of fire stand in the nuance of an overflowing smoke of a candle, copal or incense: the cover is the image that seizes and symbolizes the research of Dr. Antonella Fagetti.On the reverse side, a synthesis of the content insists that Mexican shamanism stands at birth and in the shocks facing future shamans to seize their new personality or the multiple figures that result in their interiority, their essence and their recognition of being, since the shaman is made, accepted, but first of all he is born.Iniciaciones chamánicas: el trance y los sueños en el devenir del chamán dinamiza la lectura, llama la atención. El misterio y el apoderamiento de lo sobrenatural le dan la bienvenida al lector, además, una suma de imágenes lo sumergen en la especulación; un ojo fulgura en sus pupilas llamativas, ráfagas de fuego se aposentan en el matiz de un desbordante humo enardecido de una veladora, copal o incienso: la portada es la imagen que se apodera y simboliza la investigación de la doctora Antonella Fagetti.En el lado inverso, una síntesis del contenido insiste en que el chamanismo mexicano se yergue en el nacimiento y en los sobresaltos que enfrentan los futuros chamanes para apoderase de su nueva personalidad o de las múltiples figuras que redundan en su interioridad, su esencia y su reconocimiento del ser, ya que el chamán se hace, se acepta, pero ante todo se nace
La sociedad de las costumbres según Norbert Elias
Norbert Elias became famous as a sociologist for his famous thesis on "the civilization of customs", which would be at the heart of "The dynamics of the West." However, we had to wait for the second edition, widely revised and enlarged, so that a French translation appears (Elias, 1973, Elias, 1975). Even complementing his study on the court society (Elias, 1985), this thesis still presents some blind spots that, respecting their lines of force, allow for some complementary critiques1.Norbert Elias se hizo célebre como sociólogo por su célebre tesis sobre “la civilización de las costumbres”, que estaría en el corazón de “La dinámica de occidente”. Sin embargo, hubo que esperar la segunda edición, ampliamente revisada y aumentada, para que aparezca una traducción francesa (Elias, 1973; Elias, 1975). Incluso, complementando su estudio sobre la sociedad de corte (Elias, 1985), esta tesis aún presenta algunos puntos ciegos que, respetando sus líneas de fuerza, permiten algunas críticas complementarias1
La bandera nacional mexicana y la Virgen de Guadalupe. Identidad y simbología entre indígenas en una comunidad nahua de la Sierra Norte de Puebla
The Mexican national flag, representing the Mexican secular Nation–State, oficially represents the national identity of all Mexican citizens. On the other hand, the Virgin of Guadalupe, belonging to the Catholic religion, is not considered part of the national symbolic system. However we found in the every day life of the indigenous peoples of the Sierra Norte de Puebla in Mexico, that both symbols lead to the construction ofidentities. While the nation-state establishes the oficial secularism of the Nation, in reality we register are unification between religious and national symbolism.La bandera nacional mexicana, representante del Estado-nación mexicano laico, se considera oficialmen te como un símbolo que representa a la identidad nacional de los ciudadanos. En contraste, la Virgen de Guadalupe, imagen de la religión católica, no forma parte del sistema simbólico nacional. Sin embargo, encontramos en la cotidianidad de los pueblos indígenas de la Sierra Norte de Puebla, México, que ambas se convierten en símbolos de las identidades. Mientras el Estado establece la Nación oficialmente como laica, los sujetos indígenas construyen conceptos identitarios que reunifican el símbolo cívico con el religioso