Culture & History Digital Journal
Not a member yet
308 research outputs found
Sort by
Población y esclavitud en Vila Rica de Ouro Preto (1712-1770)
The discovery of gold at the end of the 17th century and of diamonds during the 1730s in central-southern Brazil caused profound dislocation in the slave trades, turning the Minas Gerais region into an unprecedented pole of attraction for migrant and slave labor. In this work, we perform a sociodemographic analysis of the slave population in Vila Rica de Ouro Preto, the capital of the captaincy of Minas Gerais, in a period ranging from 1712 to 1770. For this purpose, and based on previous literature, we use the data series gathered from the two parishes that made up the urban geography of the region, as well as the notarial records preserved at the Arquivo Histórico do Museu da Inconfidência - Casa do Pilar. The reconstruction of families and the study of the relationship between the sociodemographic data of the slave contingent and those of the rest of the population, the processes of manumission, and the evolution of the slave import market have allowed us to prove the dependence of the slave population on slave trade.El descubrimiento del oro a finales del siglo XVII y los diamantes durante la década de 1730 en el centro-sur del Brasil produjo una profunda dislocación en los tráficos de esclavos, convirtiendo a Minas Gerais en un polo de atracción migratorio y de mano de obra esclava sin precedentes. En este trabajo se procede al análisis sociodemográfico de la población esclava en Vila Rica de Ouro Preto, capital de la capitanía mineira, en una horquilla temporal que abarca los años 1712-1770. Para ello, y a partir de la historiografía previa, se emplean las series parroquiales de las dos parroquias que componían su geografía urbana y documentación notarial procedente del Arquivo Histórico do Museu da Inconfidência - Casa do Pilar. La reconstrucción de familias y la relación de los resultados sociodemográficos del contingente con los del resto de la población, los procesos de manumisiones y la evolución del mercado de importación de esclavos, ha permitido constatar la dependencia de la población esclava respecto al tráfico de esclavos
La construcción de un centro de distribución de comercio de esclavos: Río de Janeiro en los espacios económicos de la minería, 1565-1763 Leonardo Marques
This work explores the making of Rio de Janeiro as a key supplier of enslaved Africans to the silver and gold mining areas of Latin America over the early modern period. The city became a critical component of the South Atlantic system during the long seventeenth century, supplying captives to Spanish America in exchange for Peruvian silver. In the following century, it became an essential part of the Brazilian gold boom that radically transformed Portuguese America. The article discusses the role of coerced Amerindian and African labor in the creation of the basic city structures that allowed for the reproduction of those connections to mining zones and reflects on the broader meanings of this story, framing the specific history of Rio de Janeiro within the broader context of a capitalist world economy.Este artículo analiza la formación de Río de Janeiro como un proveedor principal de esclavos africanos para las zonas mineras de oro y plata en América Latina a lo largo de la era moderna. La ciudad se convirtió en un componente crítico del sistema del Atlántico Sur en el largo siglo XVII, con el suministro de cautivos a Hispanoamérica a cambio de plata peruana. En el siglo siguiente, se convirtió en un factor esencial del boom del oro brasileño que transformó radicalmente el espacio colonial. El artículo discute el papel del trabajo coercitivo de amerindios y africanos en la creación de las estructuras básicas de la ciudad, que permitieron la reproducción de aquellas conexiones a las zonas mineras. También reflexiona sobre los significados más amplios de esta historia, en el marco de la historia específica de Río de Janeiro, en el contexto más amplio de una economía-mundo capitalista
Antropología e imagen en contextos coloniales: la expedición científica a los territorios españoles del Golfo de Guinea (1948)
Spanish Guinea, as the largest Spanish colonial territory in sub-Saharan Africa, was the object of scientific attention by several official Spanish institutions such as the Institute of African Studies (IDEA) and the Ethnological and Colonial Museum of Barcelona (MECB). Both were interested in describing and documenting the colony’s ways of life and sponsored the 1948 Expedition to Spanish Guinea that inaugurated other MECB study trips during the 1950s. Images, in various formats (drawing, photography, etc.), played a significant role in these investigations, becoming a major instrument to describe the colony’s past and present. In this way, it not only contributed to consolidating the Spanish colonial vision and actions but also helped to confirm, scientifically, the subordination of the indigenous populations to the metropolitan colonial power. This article presents the details of the 1948 Expedition as well as the visual record generated. Finally, some reflections are made on the role of images in this context.La Guinea española, como el mayor territorio colonial español en la África subsahariana, fue objeto de atención científica por parte de diversas instituciones oficiales españolas como el Instituto de Estudios Africanos (IDEA) y el Museo Etnológico y Colonial de Barcelona (MECB). Ambos mostraron interés en describir y documentar las formas de vida de la colonia por lo que patrocinaron la Expedición del 1948 a la Guinea española que inauguró otros viajes de estudio del MECB durante la década de 1950. La imagen, en sus diversos formatos (dibujo, fotografía, etc.), tuvo un papel significativo en estas investigaciones, convirtiéndose en sí misma en un instrumento de primer orden para describir el pasado y el presente de la colonia. De esta forma, ya no solo se contribuía a consolidar la visión y la actuación colonial española, sino que se ayudaba a confirmar, científicamente, la subordinación de las poblaciones indígenas al poder colonial metropolitano. El presente artículo presenta los pormenores de la Expedición de 1948 así como todo aquello referido al registro gráfico que en ella se llevó a cabo. Finalmente, se apuntan algunas reflexiones sobre el papel de la imagen en este contexto
El pasado romano de tres ciudades hispanas como estímulo de los orígenes del turismo arqueológico
The development of archaeology as a scientific discipline and its legislative regulation from the nineteenth century onwards have served as the framework for a series of interventions in the field of heritage. The recovery of monuments and testimonies of the past helped society to rediscover its roots, represented in certain iconic elements which in turn became symbols of identity. At the same time, the phenomenon of tourism emerged as a leisure activity associated, above all, with the enjoyment of the leisure time of the new bourgeoisie. The union of these two poles of interest, heritage and tourism, is therefore due to a demand from the society in which these activities take place. The study of the development of this phenomenon in Spain leads us to investigate three different cases: Carmona, Mérida and Tarragona, whose common link is the Hispano-Roman past. This paper analyses the confluences and particularities of these three paradigmatic enclaves in Hispanic archaeology, which are also exponents-and catalysts-of the birth and development of archaeological tourism.El desarrollo de la arqueología como disciplina científica y su regulación legislativa a partir del siglo XIX son el marco de una serie de actuaciones sobre el Patrimonio. La recuperación de monumentos y testimonios del pasado ayudó a la sociedad a reencontrarse con sus raíces, representadas en una serie de elementos icónicos que se convierten en símbolos identitarios. Paralelamente surge el fenómeno del turismo, como actividad de ocio asociada al disfrute del tiempo libre de la nueva burguesía. La unión de estos dos polos de interés, patrimonio y turismo, obedece, por tanto, a una demanda natural de la sociedad en la que se desarrollan estas actividades. El estudio del surgimiento de este fenómeno en España nos lleva a indagar en tres casos distintos: Carmona, Mérida y Tarragona, cuyo nexo común es el pasado hispanorromano. En este trabajo se analizan las confluencias y las particularidades de estos tres enclaves paradigmáticos en la arqueología hispana que son también exponentes -e impulsores- del nacimiento y desarrollo del turismo arqueológico
El Atlántico incierto. Transformaciones africanas y europeas de la isla de São Tomé, c. 1533
As the first European colony to specialize in sugar cultivation using a labor force comprised exclusively of enslaved Africans, São Tomé island in the Gulf of Guinea is often considered the birthplace of the sugar plantation complex. But the rise of sugar cultivation there took place amidst deep uncertainties. This essay examines a previously unstudied sixteenth-century São Tomé estate inventory from the vantage points of merchants and officials on São Tomé and in Portugal, and to the extent possible, of the Africans they exploited. Without disputing the economic importance of sugar or that of key sites such as São Tomé for later Atlantic histories, we call attention to contingencies that included the waning fortunes of certain planters and their implications for the enslaved; slave routes’ subordination to changing political dynamics on the African mainland; and evidence of African resistance ranging from litigation to escape to maroon wars that threatened sugar production, the slave trade, and the viability of Portuguese rule on the island. During the 1520s-1530s many parties had a stake in the island’s future, and the rise of sugar was by no means a foreordained outcome.Habiendo sido la primera colonia europea en especializarse en el cultivo de azúcar a base de una mano de obra compuesta por africanos esclavizados, la isla de São Tomé en el Golfo de Guinea se suele considerar la cuna del complejo azucarero-esclavista. Sin embargo, el auge del cultivo de azúcar tuvo lugar en medio de profundas incertidumbres. Este ensayo examina un inventario de haciendas são-tomenses del siglo XVI desde los puntos de vista de comerciantes y oficiales en São Tomé y Portugal y, en la medida que sea posible, de los africanos explotados. Sin cuestionar la importancia económica del azúcar o de puntos claves como São Tomé para historias subsiguientes, señalamos a las contingencias como las fortunas en declive de algunos dueños de plantaciones y sus consecuencias para los esclavizados; la dependencia de las rutas esclavistas de las cambiantes dinámicas políticas en costas africanas; e indicios de resistencia africana, desde la litigación y la fuga hasta las guerras de cimarrones, que perjudicaron la producción azucarera, el tráfico de esclavos y la viabilidad del dominio portugués sobre la isla. En las décadas de 1520 y 1530, muchas partes tenían interés en el futuro de la isla y el auge del azúcar no era predeterminado
El auge de las minas de oro, el capital noreuropeo y la reorganización del comercio portugués de esclavos en Angola (1710-1730)
The article explores the reorganization of the Portuguese slave trade in Angola in the early eighteenth century when an upsurge in traffic took place along with a gold mining boom in Brazil. The appearance of a new group in the administration of the Angola contract, with the political support of the Crown and the financial assistance of merchants connected to London stimulated the expansion of the slaving frontier into Benguela. A large part of the historiography has interpreted this growth of the slave trade in Benguela as a phenomenon produced by local or “internal” developments of the Portuguese empire. My argument is that this shift was related to the international development of capitalism. The growing international competition over slave markets in the Gulf of Guinea and Loango pushed Portuguese authorities and slave traders to focus on the traffic in the areas to the south of Luanda. This process was financed by international credit networks and played a central role in the establishment of a new slaving frontier that supplied captives to the Brazilian goldfields.El artículo aborda la reorganización de la trata de esclavos portuguesa en Angola a principios del siglo XVIII, en un contexto marcado por el crecimiento de la trata de seres humanos y el auge de la minería en Brasil. La entrada de un nuevo grupo en la administración del contrato de Angola, con el apoyo político de la Corona y el sostenimiento financiero de mercaderes vinculados a Londres, favoreció la expansión de la frontera esclavista hasta Benguela. La mayor parte de la historiografía ha interpretado la creciente exportación de esclavos de Benguela como un fenómeno relacionado exclusivamente con cuestiones “internas” y/o locales del Imperio portugués. Como pretendo demostrar, este movimiento estuvo relacionado con una coyuntura internacional del capitalismo. La creciente competencia internacional por los mercados de esclavos en el Golfo de Guinea y Loango es lo que llevó a las autoridades y traficantes portugueses a priorizar la captura en áreas al sur de Luanda. Este proceso fue financiado por redes de crédito internacionales y fue decisivo en la generación de olas de violencia esclavizante que abrieron definitivamente una nueva frontera para el abastecimiento de seres humanos para las minas en Brasil
Geografías líquidas de la esclavitud transatlántica: rutas caribeñas de migración forzada, 1580- 1640
Slave transshipment and resale routes within the Spanish Caribbean were a fundamental part of the Atlantic slave trade. Enslaved Africans brought to the region during the late XVI and first half of the XVII century were forcibly made to traverse multiple circum-Caribbean points throughout their lives in a continuous process of de-racination, re-commodification, and forced mobility. Maritime regional slave routes linked seemingly marginal locations in the Caribbean like Cumaná, Margarita, Puerto Rico, Jamaica, or Trujillo with wider regional flows of peoples, capital, and commodities, as well as with the circulation in the larger Atlantic. Veracruz and Cartagena each served as an axis for these regional slave transshipment and resale routes, while Havana and Cartagena both functioned as re-shipment springboards for Veracruz.Las rutas de trasbordo y reventa de esclavos en el Caribe español fueron parte fundamental del tráfico esclavista trasatlántico. Los africanos esclavizados que fueron traídos a la región durante las últimas décadas del siglo XVI y la primera mitad del siglo XVII fueron obligados a recorrer múltiples localidades del circum-Caribe a través de sus vidas, en un proceso continuo de desarraigo, re-comodificación y movilidad forzada. Las rutas marítimas regionales del tráfico esclavista vincularon localidades consideradas marginales en el Caribe como Cumaná, Margarita, Puerto Rico, Jamaica o Trujillo con los flujos regionales más amplios de gentes, capitales y productos, así como con la circulación atlántica. Veracruz y Cartagena funcionaron como ejes en estas rutas regionales de trasbordo y reventa, mientras que Habana y Cartagena servían como plataformas de trasbordo hacia Veracruz
El Museo Canario: del comercio transnacional de restos humanos a las representaciones visuales de la raza (1879-1900)
“El Museo Canario” (Canary Museum) was founded in Las Palmas de Gran Canaria in 1879. It holds an impressive collection of the pre-Hispanic past of the Canaries. El Museo Canario built an important transnational network of exchange. This was facilitated by the widespread interest in the human remains of the pre-Hispanic inhabitants of the Canaries. His founder Gregorio Chil, and the Museum Board, were interested in building a regional race to represent the trans-historical essence of the archipelago’s population. This was scientifically grounded on different racial classification projects with colonial connotations. Speculation on the possible links between the archipelago’s extinct race, the Amazigh (Berbers), and hypothetical primitive European populations became popular. These debates had a material side: racial similarities and differences were exhibited, visualized, illustrated, and thus demonstrated. Lithographs of human remains circulated in Europe and beyond. These supposedly objective representations of race were published in authoritative books and scientific articles. In addition, individuals were drawn and photographed, often with the idea of showing the continuity between the aboriginal population and the current inhabitants of the archipelago. Visual representations of the dead (skulls, mummies) entered a sort of dialectic relationship with representations of the living.En 1879 fue fundado el Museo Canario en Las Palmas de Gran Canaria. Actualmente, alberga una importante colección del pasado prehispánico de las Islas Canarias. El Museo construyó una importante red transnacional de intercambios. Esto fue facilitado por el generalizado interés en los restos humanos de los habitantes aborígenes de las Islas. Su fundador, Gregorio Chil (1831-1901), y la Junta Directiva, estaban interesados en construir una raza regional, que representaría la esencia transhistórica de la población del Archipiélago. Esto encontró su sustrato científico en diferentes procesos de clasificación racial con connotaciones coloniales. Especulaciones sobre las conexiones de la raza extinguida del Archipiélago, los Amazigh (Bereberes), e hipotéticas poblaciones europeas primitivas se hicieron populares. Estos debates tenían una dimensión material: las similitudes raciales, y las diferencias, eran exhibidas, visualizadas, ilustradas, y así demostradas. Litografías de restos humanos circularon en Europa y más allá. Estas representaciones supuestamente objetivas de la raza se integraron en libros y artículos científicos de referencia. Además, individuos concretos eran dibujados y fotografiados, con frecuencia con la idea de mostrar la continuidad de la población aborigen con la población actual de las Islas. La representación visual de los muertos (cráneos, momias) entró en una suerte de relación dialéctica con la representación de los vivos