1,723,732 research outputs found

    Interview with Wu Ming

    No full text
    Interview with Wu Ming 1 conducted by Veruska Sabucco. Wu Ming is the collective pen name of five Italian authors who make their works available online through Creative Commons licences

    Conversazione con Wu Ming 1 sul New Italian Epic e la critica letteraria italiana

    Full text link
    In this conversation, Wu Ming 1 of the collective author Wu Ming, offers a detailed explanation of its aesthetics and literary philosophy. While the starting point is the recent publication of the memorandum about "The New Italian Epic," Wu Ming 1 takes advantage of the questions to survey their ethical stance as intellectuals very much involved in the public sphere

    Metahistory, microhistories and mythopoeia in Wu Ming

    No full text
    This article reconsiders features of the historical novel in the light of recent critical debates. Bearing in mind the overarching theme of the hybridization of the historiographic and literary genres, the article examines in detail Wu Ming’s Manituana (Wu Ming 2007a) and Wu Ming 4’s solo novel, Stella del mattino (Wu Ming 4 2008a). In both works the rewriting of historical characters follows a thread of verisimilitude against the backdrop of meticulously reconstructed historical scenarios. By focusing on these two novels, the aim is to underline the convergence of Wu Ming novels, in terms of intention and narrative techniques, with contemporary historiography. In so doing, emphasis is given to passages characterized by the representation of historical violence and passages in which the reader is able to grasp, among the scattered fragments of history, moments of the utopian impetus, thanks to the narration of communal moments of being and everyday life practices

    Wu Ming, «New Italian Epic»

    No full text
    Recensione critica alla definizione di nuova epica italiana proposta dagli scrittori del gruppo Wu Ming

    Taipei and the Urban Mangrove in Wu Ming-yi’s Fiction

    No full text
    International audienceIn this chapter about the literary representation of Taipei according to the contemporary Taiwanese writer Wu Ming-yi, I first introduce the sociohistorical context of the city, in particular its migratory and multi-ethnic history. Then, through the crossed metaphor of migratory butterflies and heterogeneous human populations that populate the city – which is omnipresent in Wu Ming-yi’s work – I examine how the author builds a rhizomatic fictional urban ecology, and I try to show how Wu’s writing is also a vibrant call to “the right to the city,” in Henri Lefebvre’s words

    Wu Ming : a literary democratic republic ?

    No full text
    Cette étude porte sur la littérature italienne et sur le rapport qu’elle entretient aujourd’hui avec les nouveaux médias, surtout l’Internet. Notre analyse se concentre sur le collectif Wu Ming qui, en recourant à l’écriture collective, à l’anonymat, au copyleft et à l’utilisation des nouvelles technologies comme moyens de diffusion et de création de ses œuvres, représente un projet novateur dans le panorama littéraire contemporain. En effet, les changements introduits par Wu Ming ne touchent pas seulement le rôle et le statut de l’auteur mais ont également un impact sur la nature de l’œuvre et du texte.Grâce à Wu Ming, les histoires sont libérées du lien de la propriété privée et les récits échappent en partie à la logique commerciale pour entrer dans une réalité où le travail culturel peut être librement diffusé. À travers ce processus de diffusion et de socialisation du savoir, les membres du collectif revendiquent une approche de l’écriture qui vise l’instauration d’une République démocratique des lecteurs où les histoires, influencées par plusieurs sensibilités, se développent, se construisent, se reconstruisent et changent de cap. L’emploi des nouvelles technologies joue un rôle central dans cette démocratisation. L’Internet devient un lieu de rencontre, de conflit et de partage où le texte littéraire se déploie en soulevant des questionnements d’ordre sémiotique et ontologique. Est-il vraiment possible de parler d’une démocratisation de l’acte narratif, de la fin de l’auteur et de la désacralisation de l’œuvre ? Dans ce travail, notre but est de comprendre si la démarche de Wu Ming répond à une simple posture intellectualisante, voire à une stratégie marketing, ou si elle met véritablement en place un nouveau paradigme expressif en créant un réel espace de participation démocratique.Abstract:The present study focuses on Italian literature and its relationship with today’s new media, especially with the Internet. Our analysis concerns the collective Wu Ming which, through the use of collective writing, anonymity, copyleft and new technologies as means of dissemination and creation of his works, represents an innovative project in the contemporary literary panorama. Indeed, the changes introduced by Wu Ming do not only affect the role and status of the author but also have an impact on the nature of the text.Thanks to Wu Ming, stories are freed from the bonds of private property and partly escape the commercial logic to enter a reality where cultural work can be freely disseminated. Through this process of diffusion and socialization of knowledge, members of the collective claim an approach to writing that aims at the establishment of a democratic Republic of the reader, where the stories are influenced by several sensibilities and thus they are constructed, develop, rebuild and change course. The use of new technologies plays a central role in such a democratisation. The Internet becomes a place of encounter, conflict and sharing, where the literary text unfolds by raising semiotic and ontological questions. Is it really possible to speak of a democratization of the narrative act, the end of the author and the desecration of the text? Throughout our work, the goal is to understand if Wu Ming's approach responds to a simple intellectualizing stance -or even a marketing strategy- or if it actually sets up a new expressive paradigm, by creating a real space for democratic participation

    Zhi wu ming shi tu kao chang bian

    No full text
    Ju meng zi Lu Yinggu jiao kan ben jing yin.[1] Zhi wu ming shi tu kao chang bian : 22 juan -- [2] Zhi wu ming shi tu kao : 38 juan.Mode of access: Internet

    Ghost mobility: “As we walked along the canals of Bologna with Wu Ming 1 and Wu Ming 2”

    No full text
    International audienceThis chapter is a short creative writing piece originating from the geoliteraty walk ‘Walking Navile 1’ (Bologna, 8 may 2018, https://crpm.parisnanterre.fr/colloques-journees-detudes/colloques-journees-detude/promenade-geolitteraire-walkin-navile-i) where the writers Wu Ming 1 and Wu Ming 2 took participants on a tour following the navile, an ancient canal of Bologna. It addresses the ghostly presence and the persistence of our past mobilities and their traces in the wake of Jacques Derrida and Mark Fisher

    The world of cinema within Italian fiction of the last two decades

    No full text
    reservedL'elaborato verte sulla visione che emerge del mondo del cinema all'interno di quattro opere narrative italiane composte e pubblicate in questi primi ventitre anni del nostro millennio. Nell'introduzione si esegue un'excursus sui romanzi cinematografici del secolo scorso, citandone i più importanti e spiegandone la prospettiva, in modo poi da confrontarla con i romanzi e racconti protagonisti del nostro lavoro. I quattro testi narrativi presi da noi in considerazione sono: "Fare scene. Una storia di cinema" di Domenico Starnone (2010), "Anatra all'arancia meccanica. Racconti 2000-2010" di Wu Ming (2011), "Domani si gira" di Ilaria Borrelli (2003) e "La bella confusione" di Francesco Piccolo (2023).The essay focuses on the vision that emerges of the world of cinema within four Italian narrative works composed and published in these first twenty-three years of our millennium. In the introduction there is an excursus on the cinematographic novels of the last century, citing the most important ones and explaining their perspective, in order to then compare it with the novels and short stories that are the protagonists of our work. The four narrative texts considered by us are: "Fare scene. Una storia di cinema" by Domenico Starnone (2010), "Anatra all'arancia meccanica. Racconti 2000-2010" by Wu Ming (2011), "Domani si gira" by Ilaria Borrelli (2003) and "La bella confusione" by Francesco Piccolo (2023)

    Da Luther Blisset a Wu Ming: un viaggio collettivo

    No full text
    In Italia Wu Ming, gruppo bolognese che inizialmente adottava lo pseudonimo di Luther Blisset, è forse il collettivo più rappresentativo della contemporaneità, che ha dato vita a molte opere letterarie di notevole interesse. I Wu Ming sono, infatti, un team battagliero ed organizzato, che, sfruttando le tecnologie proprie del mondo contemporaneo, cerca di diffondere le sue ideologie più radicate: la loro scrittura, infatti, non è solo ‘scrittura artistica’, ma è – e soprattutto vuole essere – anche una sorta di denuncia politica e sociale
    corecore