5,814 research outputs found
Tiago Mata Machado: Uma entrevista
This is an interview with Tiago Mata Machado, an artist and filmmaker from Minas Gerais. It emerged from the interest of asking questions about his way of shooting in the face of the current social and political scenario of an authoritarian government that is opposed to both art and science. The conversation addressed various issues, including the future and meaning of cinema, the relationship between cinema and video art, reflections about Machado’s most recent film Os sonâmbulos [The sleepwalkers] (2018). We can describe Machado’s artistic and cinematographic production as a research about the borders between ethics and aesthetics, pervaded with resistance language and practices.Trata-se de uma entrevista com o artista e cineasta mineiro Tiago Mata Machado motivada de partida por questões relativas ao fazer fílmico diante do atual cenário politico e social de um governo autoritário que se coloca em embate com as artes e as ciências. A conversa se enveredou por temas como o futuro e o sentido do cinema, a relação entre cinema e vídeo-arte e reflexões sobre Os sonâmbulos (2018), o último filme de Tiago Mata Machado. Sua produção artístico-cinematográfica pode ser caracterizada como pesquisa de fronteiras entre ética e estética, na qual sobressaem práticas e linguagens de resistência
Dicromantispa hyalina Machado & Rafael 2010
Dicromantispa hyalina Machado & Rafael, 2010 Examined material. None. Distribution. Tocantins: Pindorama and Rio Balsas municipalities (Machado and Rafael 2010). Comments. Specimens of this species were not collected during this study, and the type locality (Pindorama), which is characterized by Cerrado, remains the only known area for this species’ occurrence.Published as part of Alvim, Breno Ganns Chaves, Machado, Renato Jose Pires & Krolow, Tiago Kütter, 2019, Mantidflies (Neuroptera, Mantispidae) from Tocantins state (Brazil): distribution and identification key, pp. 275-285 in Check List 15 (2) on page 279, DOI: 10.15560/15.2.275, http://zenodo.org/record/261701
A new species of Spiroberotha Adams 1989 (Neuroptera: Berothidae) and the first record of the genus in Brazil
Machado, Renato Jose Pires, Krolow, Tiago Kütter (2016): A new species of Spiroberotha Adams 1989 (Neuroptera: Berothidae) and the first record of the genus in Brazil. Zootaxa 4093 (1): 127-134, DOI: 10.11646/zootaxa.4093.1.
La Poetica della traduzione di Machado de Assis in italiano: o Anjo Rafael
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2010This thesis is based on a research project on the translations of Machado de Assis published in Italy. It aims to verify how and in what way the Brazilian author is positioned in Italian literary culture, and based on this it moves on to describe the importance of translational and critical activities in the reception of a writer from a peripheral literary system by another literary system. Peeter Torop#s concept of total translation is the main theoretical reference adopted for the individuation of the translational strategies for Machado de Assis# works in general, based on the stylistic description of his criticism, and of O Anjo Rafael [The Angel Raphael] in particular. This little known short story by Machado de Assis is presented, analysed and translated for the first time into Italian. In conclusion observations and commentaries on the translational process will show the poetics of translation adopted in this particular translation of Machado de Assis short story.Esta tese parte de um trabalho de pesquisa sobre as traduções de Machado de Assis publicadas na Itália para verificar em que medida e com quais características o autor brasileiro esteja inserido na cultura literária italiana, e da qual se parte para delinear a importância das atividades tradutória e crítica na recepção de um escritor pertencente a um sistema literário periférico em outro sistema literário. O conceito de tradução total de Peeter Torop é a principal referência teórica adotada para a individuação das estratégias tradutórias da obra em geral de Machado de Assis, com base na descrição estilística de seus críticos, e de O Anjo Rafael especialmente. Trata-se de um conto pouco conhecido de Machado de Assis que vem aqui apresentado, analisado e traduzido pela primeira vez para o italiano. As observações e os comentários sobre o processo tradutório concluem este trabalho, evidenciando a poética da tradução adotada na tradução específica deste conto de Machado de Assis
FIGURE 5. Spiroberotha tocantinensis n in A new species of Spiroberotha Adams 1989 (Neuroptera: Berothidae) and the first record of the genus in Brazil
FIGURE 5. Spiroberotha tocantinensis n. sp. male terminalia. gnx: gonocoxite IX. med: mediuncus (gonocoxite X). TAMU paratype.Published as part of Machado, Renato Jose Pires & Krolow, Tiago Kütter, 2016, A new species of Spiroberotha Adams 1989 (Neuroptera: Berothidae) and the first record of the genus in Brazil, pp. 127-134 in Zootaxa 4093 (1) on page 132, DOI: 10.11646/zootaxa.4093.1.8, http://zenodo.org/record/25655
Três é demais! (ou por que Garnier não traduziu Machado de Assis?)
Por que Garnier, o editor de Machado de Assis, teria impedido os passos do escritor rumo à tradução e consequente internacionalização? Este artigo propõe uma resposta a essa questão intrigante, a partir da análise da história dos editores Garnier Frères, sobretudo de seus negócios com o Brasil. Na verdade, a relação de Machado de Assis com os Garnier envolve três editores diferentes, embora da mesma família, e portando o mesmo sobrenome. Além disso, a análise dos contratos entre autor e editores mostra que Machado tinha domínio sobre suas cláusulas e conquistava condições contratuais cada vez mais favoráveis, o que pode tê-lo feito esbarrar nos objetivos dos editores. Talvez essa seja a razão principal de a obra machadiana ter aguardado até 1910 para ser traduzida em língua francesa, importante mediação para a circulação internacional de um texto, à época.Why would The Garnier Brothers, Machado de Assis's publishers, have prevented the translation and consequent internationalization of the writer's works? This article suggests an answer to this intriguing question based on the analysis of the history of the Garnier Frères publishers, especially regarding their business with Brazil. In fact, the relationship between Machado de Assis and the Garnier Brothers involves three different editors, albeit from the same family and therefore bearing the same surname. Additionally, studying the agreements between the author and his publishers shows that Machado was in charge of his clauses and managed to obtain increasingly favorable conditions, which may have put him at odds with the publishers' goals. Perhaps this is the main reason why Machado de Assis's work was not translated into French until 1910, an important step at the time for the international circulation of a literary text.Universidade Estadual Paulista (Unesp)Universidade Estadual Paulista (Unesp
sj-xlsx-2-ctj-10.1177_17407745231182417 – Supplemental material for Data monitoring committees in pediatric randomized controlled trials registered in ClinicalTrials.gov
Supplemental material, sj-xlsx-2-ctj-10.1177_17407745231182417 for Data monitoring committees in pediatric randomized controlled trials registered in ClinicalTrials.gov by Tiago Machado, Beatrice Mainoli, Daniel Caldeira, Joaquim J Ferreira and Ricardo M Fernandes in Clinical Trials</p
sj-docx-1-ctj-10.1177_17407745231182417 – Supplemental material for Data monitoring committees in pediatric randomized controlled trials registered in ClinicalTrials.gov
Supplemental material, sj-docx-1-ctj-10.1177_17407745231182417 for Data monitoring committees in pediatric randomized controlled trials registered in ClinicalTrials.gov by Tiago Machado, Beatrice Mainoli, Daniel Caldeira, Joaquim J Ferreira and Ricardo M Fernandes in Clinical Trials</p
Machado de Assis, workman author: about classical themes in Ressurreição
This paper intends to analyze the presence of themes from Classical Culture, specifically, Greek and Roman Cultures, in Machado de Assis’ Ressurreição. With that aim in mind, we tried to identify dialogic elements in this novel, intending to showcase how those elements give new meanings articulated as an important repertoire for the development of the national literary project devised by the author.</p
Literatura e religião : estudo das referências religiosas na obra de Machado de Assis
Este trabalho tem a intenção de analisar em que medida o conjunto referencial de elementos relacionados à religião (em especial à Católica, por ser a prática religiosa mais difundida no país quando da formação da obra em destaque) está presente nos textos do mais importante escritor brasileiro. Sem negar as possibilidades críticas existentes, mas dialogando com elas, é relevante podermos abrir uma nova chave de leitura que possa ser associada a tantas outras e formar uma tessitura crítica. Machado de Assis é reconhecido como um autor que soube gerenciar as diversas facetas da sociedade e com elas criar a sua obra de tal forma que fosse livre de marcas nacionalistas e, ao mesmo tempo, profundamente nacional. Sendo um excepcional crítico e ainda melhor ficcionista é possível perceber que o que ele colocou nos seus textos não está ali gratuitamente, por isso, medir uma determinada referência é desenvolver uma nova forma de análise para a obra. Muito se tem estudado Machado de Assis ao longo do tempo, porém pouco, relativo a qual o uso que ele fez da religião disponível no seu tempo e ao seu alcance de compreensão. Estabelecer qual era a relação da Igreja Católica Apostólica Romana com o poder estatal ao longo da história para depois perceber em que escala essa relação conflituosa também estava presente na Igreja do Brasil é a base para entender uma das facetas da formação intelectual de Machado de Assis. Ele acompanhou toda a crise religiosa do Segundo Reinado e sobre ela se manifestou e a ficcionalizou. A análise quantitativa desses referenciais religiosos, que prova a extensão do uso pelo autor, dá lugar a uma análise qualitativa, quando se demonstra que essa temática, com tudo o que ela envolve, esteve no campo de visão e de criação das mais relevantes obras do autor. Enriquecer o arcabouço crítico sobre Machado de Assis é o intuito último de propor uma análise daquilo que foi por ele utilizado para a concepção da sua obra.The present work aims to analyze how the referential data related to religion (particularly, the Catholic Church, once it was the most widespread religious practice in the country at time of author´s writings) is present in the texts of the most important Brazilian writer. Without denying the already explored critics, but talking with them, is relevant open a new concept about this theme that could be included to others in order to construct a critic conjecture. Machado de Assis is recognized as an author who knew how manage the various facets of society and with them create his work in a style free of nationalist marks and, in the same time, deeply nationalist. Being an exceptional critic and an even better novelist, it is possible realize that he wrote many things with intentional meanings that could be considered to develop a new form of analysis for his work. Along the time, many studies have investigated Machado de Assis, however, there is little information about how he used the available religion and what comprehension he had of it. To establish the relationship between Roman Catholic Church with government power throughout history and then realize that this conflicting relationship was present also in the Church in Brazil, is the basis for understand one of Machado de Assis’ intellectual formation facet. It is visible that he accompanied all religious crisis of the Second Reign and manifested and wrote about it. The quantitative analysis of these religious data, that mark its intense use by the author, gives rise to a qualitative analysis, when it is showed that this theme was present in his life and in creation of the most relevant works of author. To enrich the critical framework on Machado de Assis is the ultimate aim to propose an analysis of what was used by him for the design of his work.Ce travail a l’intention d’analyser dans quelle mesure l’ensemble référentiel d’éléments raportés à la religion (notamment la Catholique, cette pratique religieuse la plus diffusée dans le pays, au moment de la formation de l’oeuvre en étude) est présent dans les textes du plus important écrivain brésilien. Loin de nier les possibilités critiques existentes, mais en dialogue avec elles, c’est important d’ouvrir une nouvelle clé de lecture qui puisse être associée à tant d’autres et former une texture critique. Machado de Assis est connu comme l’auteur qui a su administrer les plusieurs aspects de la société et avec eux créer son oeuvre de telle façon qu’elle fût libre des signes nationalistes et, au même temps, profondement nationale. Ayant été un critique exceptionnel et plus encore un excellent romancier, c’est possible d’apercevoir que ce qu’il a mis dans ses textes n’y est pas gratuitement, donc, évaluer une référence donnée est développer une nouvelle forme d’analyse pour son oeuvre.On a beaucoup étudié Machado de Assis au long des années, mais peu par rapport à l’utilisation qu’il a faite de la religion disponible à son temps et à la portée de sa compréhension. Établir quel est le rapport de l’Église Catholique Apostolique et Romaine avec le pouvoir de l’État au long de l’histoire pour apercevoir enfin qu’en échelle, ce rapport conflictueux était aussi présent dans l’èglise du Brésil, c’est le fondement pour comprendre l’un des aspects de la formation intellectuelle de Machado de Assis, puisqu’il a accompagné toute la crise religieuse du Second Royaume, et sur laquelle il s’est manifesté en la mettant en fiction. À l’analyse quantitative des ces référentiels religieux qui témoignent l’extension de l’emploi par l’auteur, donne lieu à une analyse qualitative, au moment où se prouve que cette thématique, avec tout ce qui l’entoure, a été dans le champ de vision et de la création des plus célèbres romans de l’auteur. Enrichir la charpente critique sur Machado de Assis est le but ultime de proposer une analyse de ce qui a été employé par lui pour la conception de son oeuvre
- …
