568 research outputs found
Birgit Stolt, Martin Luthers Rhetorik des Herzens , Tübingen, Mohr-Siebeck (Uni-Taschenbücher ; 2141), 2000, XII, ISBN 3-852-2141-5
Arnold Matthieu. Birgit Stolt, Martin Luthers Rhetorik des Herzens , Tübingen, Mohr-Siebeck (Uni-Taschenbücher ; 2141), 2000, XII, ISBN 3-852-2141-5. In: Revue d'histoire et de philosophie religieuses, 81e année n°3, Juillet-septembre 2001. pp. 372-373
Review of Birgit Stolt, Martin Luthers Rhetorik des Herzens. Tübingen 2000.
Luthers kombination av Guds-ords-mystik och kallelsemedvetande blir så tydlig att den just därför varit svår att förstå. Stolt gör upp med vanföreställningar som att retorik skulle utesluta spontanitet. Hon utgår från språkvetenskapliga iakttagelser: Luthers latinska och tyska språkanvändning står i intensivt beroende av varandra, och hans nyskapande insatser för det tyska språket kan inte isoleras från hans användning av latinet. Nedvärderingen av retoriken som ”bara” retorik avvisas. Skillnaden mellan Luther och Melanchton består inte i att Luther varit oberoende, men Melanchton bunden av retorikens regler. Förf. har gett oss en djupgående, elegant och nykter presentation av forskningsresultat inom ett försummat område
Review of Birgit Stolt, Martin Luthers Rhetorik des Herzens. Tübingen 2000
Luthers kombination av Guds-ords-mystik och kallelsemedvetande blir så tydlig att den just därför varit svår att förstå. Stolt gör upp med vanföreställningar som att retorik skulle utesluta spontanitet. Hon utgår från språkvetenskapliga iakttagelser: Luthers latinska och tyska språkanvändning står i intensivt beroende av varandra, och hans nyskapande insatser för det tyska språket kan inte isoleras från hans användning av latinet. Nedvärderingen av retoriken som ”bara” retorik avvisas. Skillnaden mellan Luther och Melanchton består inte i att Luther varit oberoende, men Melanchton bunden av retorikens regler. Förf. har gett oss en djupgående, elegant och nykter presentation av forskningsresultat inom ett försummat område
Mirror Landing - As Remembered by Birgit Hult
Notes - This account, Memories Mirror Landing by Birgit Hult, was compiled by Birgit's daughter, Jean Elvira Male, it documents the Hult family's experiences in Mirror Landing from 1912 - 1916. The Hults, who were originally from Sweden, arrived in Mirror Landing with two young children, a third child was born during their stay in Mirror Landing. Upon arriving in the area, the Hults made friends with the Gauthier family. The wives became good friends and would swap piano lessons for English lessons. Details of the log home where the family lived and the surrounding landscape were recalled. A memory about a large forest fire that occurred near the family home and dances that were attended in the town are discussed. Jean recalls her mother's memories regarding the animosity towards the North West Mounted Police that was felt by the people of Mirror Landing. The Hult family retained a strong connection to the Swedish heritage and practised many Swedish traditions, such as flying the Swedish flag and eating hot cross buns stuffed with Swedish Marzipan soaked in warm milk. Photos and a postcard written in 1915 are included in this article (10 pages
Knowing Through Popular Music in the Western Pacific Island World
Pacific Indigenous scholars have long emphasized the role of relationality for Pacific Islanders’ epistemologies. In this article, the author rethinks music in terms of the procedural knowledge inherent in and specific to popular music-making by exploring the latter as knowledge practices in Micronesia. This approach opens new vistas on the relationality at the heart of Western Pacific music-making. The author calls the musical manifestation of that relational capacity sound ties, suggesting that if, following Epeli Hau‘ofa, Oceania is “humanity rising from the depths of brine”, then it is not least the sound ties of knowing in and through music that mould that very humanity of people who are at home with the sea into aquapelagic assemblages that are, after all, so much more than water and land
Rec av L Grane, Vision och verklighet. En bok om Martin Luther, övers M Brandby-Cöster (1994) - Birgit Stolt, Martin Luther, människohjärtat och bibeln (1994). - C A Aurelius, Luther i Sverige. Svenska lutherbilder under tre sekler (1994)
Grane ger en utomordentligt kunnig och väl balanserad totalframställning av Luthers teologiska och kyrkliga gärning. Stolt ger bl a dräpande kritik av den moderna uppfattningen om Luther som glädjedödare och gör ett viktigt övergripande påpekande av hur L</p
EU-Behörde: Warum wir sie brauchen
Jan Cremers (UvT) contributed to the magazine Gute Arbeit (in German), published by BUND-Verlag. Together with co-author Birgit Krämer, he discusses the plans of the European Commission to introduce a European Labour Authority. They reflect on the possible contribution of such a body in checking respect for and compliance with labour legislation and conventional standards
Rude Girl de Birgit Weyhe et Priscilla Layne, une "ré-appropriation culturelle" à quatre mains ?
International audienceThis article analyses the graphic novel Rude Girl (2022), a drawn (self-)portrait created collaboratively by Priscilla Layne, an African American of Caribbean descent and professor of German Studies, and Birgit Weyhe, a German comic book author. The work is first presented within the general context of Birgit Wehye’s albums, a former student of Anke Feuchtenberger and winner of the Max-und-Moritz Prize, in order to highlight some characteristics of how the author has thus far addressed cultural differences, including in the albums that recounted her ‘German’ childhood in Uganda and Kenya. The article then reexamines the controversy surrounding the album Madgermanes, perceived as ‘cultural appropriation’ by American Germanists. This controversy is revisited here in light of Priscilla Layne's publications, notably her book White Rebels in Black: German Appropriation of Black Popular Culture (2018), as well as her numerous reviews in the field of Black Studies and her translation of Olivia Wenzel's 1000 Serpentinen Angst. A thorough analysis of Rude Girl ultimately reveals a shift in the representation of cultural otherness, particularly through the means of (auto)biographical co-construction.Cet article analyse le roman graphique Rude girl (2022), (auto-)portrait dessiné, réalisé à quatre mains par Priscilla Layne, Afro-américaine d’origine caribéenne et professeure en études germaniques, et Birgit Weyhe, autrice allemande de bandes dessinées. L’oeuvre est d’abord replacée dans le contexte général des albums de Birgit Weyhe, élève d’Anke Feuchtenberger et lauréate du Prix Max-und-Moritz, pour dégager quelques caractéristiques de la façon dont l’autrice accueillait jusque-là la différence culturelle, y compris dans les albums qui faisaient le récit de son enfance « allemande » en Ouganda et au Kenya. L’article revient ensuite sur la polémique suscitée par l’album Madgermanes, perçu comme « appropriation culturelle » par les germanistes américains, polémique qui est ici revisitée à la lumière des publications de Priscilla Layne, notamment son ouvrage White Rebels in Black : German Appropriation of Black Popular Culture (2018), mais aussi ses nombreuses recensions dans le domaine des Black Studies, et sa traduction d’Olivia Wenzel, 1000 Serpentinen Angst. L’analyse approfondie de Rude girl permet finalement de mettre en évidence une césure dans la représentation de l’altérité culturelle, notamment par les moyens de la co-construction (auto-)biographique
Valérie Leyh: <i>Geräusch, Gerücht, Gerede. Formen und Funktionen der Fama in Erzähltexten Theodor Storms und Arthur Schnitzlers</i>. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2016. ISBN 978-3- 503-16724-1. 310 S
- …
