51 research outputs found

    When clitic systems collide, animacy, for the most part, beats gender

    No full text
    Revista con referatoFil: Brandani, Lucía. Universidad Nacional de General Sarmiento. Instituto del Desarrollo Humano; Argentina.Fil: Primucci, Ana Eleonora. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina.En este artículo presentamos los resultados de un experimento sobre la adquisición de clíticos de objeto en tercera persona por parte de hijos de padres paraguayos residentes en Buenos Aires y sus madres. Estos niños se encuentran inmersos en una situación de contacto entre dos variedades del español: el sistema paraguayo (? para objetos inanimados y LE para objetos animados) y el sistema local argentino, que utiliza LO para clíticos masculinos y LA para femeninos. Los resultados muestran que las madres paraguayas utilizan considerablemente más LO/LA en comparación con los adultos paraguayos, como lo describe Choi (2000), lo que sugiere un alto grado de desgaste. Por otro lado, sus hijos utilizan mucho menos LO/LA, pero al mismo tiempo no adoptan como grupo un sistema LE/?. Al examinar 19 díadas madre/hijo, observamos que ningún niño utiliza exclusivamente usuarios de LO/LA, pero algunos sí lo hacen exclusivamente. En cuanto a la madre, encontramos algunos usuarios de LO/LA y el resto utiliza un sistema mixto. Curiosamente, en general, los niños utilizan menos formas que las madres.In this paper we present elicitation results from an experiment on the acquisition of 3rd person object clitics by children of Paraguayan parents living in Buenos Aires and their mothers. These children are immersed in a situation of contact between two varieties of Spanish: the Paraguayan system (? for inanimate objects and LE for animate objects) and the local Argentinian system which uses LO for Masculine and LA for Feminine clitics. Results show that the Paraguayan mothers use substantially more LO/LA when compared with adults in Paraguay, as described by Choi (2000), suggesting a great deal of attrition. Their children on the other hand use far less LO/LA, but at the same time are not adopting as a group a LE/? system. Examining 19 Mother/Child dyads, we find that no children are exclusively using LO/LA users but some children are exclusively using LE/?. As for mother we find some LO/LA users and the rest uses a mixed system. Interestingly, overall children use fewer forms than mothers.Neste artigo, apresentamos os resultados de um experimento sobre a aquisição de clíticos de terceira pessoa para objetos por crianças de pais paraguaios residentes em Buenos Aires e suas mães. Essas crianças estão imersas em uma situação de contato entre duas variedades do espanhol: o sistema paraguaio (? para objetos inanimados e LE para objetos animados) e o sistema argentino local, que usa LO para clíticos masculinos e LA para femininos. Os resultados mostram que as mães paraguaias usam substancialmente mais LO/LA quando comparadas com adultos no Paraguai, conforme descrito por Choi (2000), sugerindo um alto grau de desgaste linguístico. Seus filhos, por outro lado, usam muito menos LO/LA, mas, ao mesmo tempo, não estão adotando, como grupo, um sistema LE/?. Ao examinar 19 díades mãe/filho, constatamos que nenhuma criança usa exclusivamente o sistema LO/LA, mas algumas usam exclusivamente o sistema LE/?. Quanto às mães, encontramos algumas usuárias de LO/LA e as demais usando um sistema misto. Curiosamente, no geral, as crianças usam menos formulários do que as mães

    Anáfora, no. 1

    No full text
    Perífrasis entrar a + infinitivo: lecturas especializadas con predicados no durativos por Victoria Ferrero Cabrera. Abusar, violación, pederasta y derivados. Estudio del cambio de significado en diccionarios escolares entre 2002 y 2007 con propósito de la Ley 26.150 por Daniela Iannini. Antilenguajes: una reflexión en torno al carrilche por Crsitian Loinaz. La monarquía en el idioma: el rol de la política y las instituciones dentro de los procesos históricos de estandarización del español por Tomás Moresco. Los objetos nulos en el español del Río de la Plata: un análisis desde la Teoría de la Relevancia por Ana Eleonora Primucci. Dividir, descalificar, invalidar: estrategias discursivas en torno al conflicto entre el gobierno nacional y los gremios de docentes universitarios durante el 2018 por Ivo Santacruz. El evento no tan narrable: la evaluación por comparación en narrativas orales de experiencia personal por Belén Nazarena Violante

    Importância da propriedade intelectual na concepção marcaria : uma análise do cenário do registro de marca nas indústrias sergipanas

    No full text
    Intellectual property is an instrument that gives the author the protection of their legal rights involving essential factors in property protection requirement or exclusivity resulting from intellectual activity in the industrial, scientific, literary and artistic. The brand is characterized as an element of intellectual property, since the registration of a trademark and its dissemination in the industrial scenario can become synonymous with reliability when it becomes identified as a benchmark for quality, durability of strength, status, and security for the customer's product or service. Therefore, this study aimed to verify the benefits for small and medium-sized companies that decide to register your trademark, specifically in the design of the registration of marks in Sergipe industries. For field research were used the information obtained in the questionnaires used in the industries of manufacturing segments, wood and furniture, information technology, metalworking, food, chemicals, ceramics, oil and gas and others, seeking to identify the importance attached for them to brand management. It was noted that there is a lot of resistance by entrepreneurs register their brands, especially the little knowledge about the importance of registration and the bureaucratic system involving the legal formalities.A Propriedade Intelectual é um instrumento que garante ao autor a proteção de seus direitos legais que envolvem fatores imprescindíveis no requisito de proteção da propriedade ou exclusividade resultante da atividade intelectual nos campos industrial, científico, literário e artístico. A marca caracteriza-se como um elemento da Propriedade Intelectual, já que o registro de uma marca e, consequentemente, sua divulgação no cenário industrial pode se tornar sinônimo de confiabilidade, quando esta passa a ser identificada como uma referência de qualidade, de durabilidade, de resistência, de status, e de garantia para a clientela do produto ou serviço. Sendo assim, a presente pesquisa teve como objetivo verificar os benefícios para as pequenas e médias empresas que decidem registrar sua marca, especificamente na concepção do registro das marcas nas indústrias sergipanas. Para a pesquisa de campo foram utilizadas as informações obtidas nos questionários aplicados nas indústrias dos segmentos de confecção, madeira e móveis, tecnologia da informação, metal-mecânica, alimentos, produtos químicos, cerâmica, petróleo e gás e outros, procurando identificar a importância atribuída por elas à gestão da marca. Notou-se que existe muita resistência pelos empresários em registrarem suas marcas, principalmente pelo pouco conhecimento sobre a importância do registro e o sistema burocrático envolvendo os trâmites legais

    WHEN CLITIC SYSTEMS COLLIDE, ANIMACY, FOR THE MOST PART, BEATS GENDER

    No full text
    Neste artigo, apresentamos resultados de um estudo para elicitar clíticos de terceira pessoa em crianças de descendência Paraguaia vivendo em Buenos Aires e suas mães. Essas crianças estão numa imersas numa situação de contato entre duas variedades do espanhol: o sistema Paraguaio, que usa LE para objetos animados e ∅ para objetos inanimados, e o sistema Argentino local usa LO para objetos masculinos e LA para objetos femininos. Os resultados mostram que as mães Paraguaias usam muito mais LO/LA do que os adultos paraguaios descritos por Choi (2000), o que é consistente com uma situação de atrito linguístico. As crianças, por outro lado, usam muito menos LO/LA do que as mães, mas não se pode dizer que estejam adotando um sistema baseado puramente na animacidade. O exame de 19 pares de mães-filhos mostra que nenhuma criança usa exclusivamente LO/LA, mas algumas usam exclusivamente LE/∅. Em relação as mães, encontramos usuárias de LO/LA mas nenhuma usa exclusivamente LE/∅. É interessante notar que como um grupo as crianças usam menos formas do que as mães.In this paper we present elicitation results from an experiment on the acquisition of 3rd person object clitics by children of Paraguayan parents living in Buenos Aires and their mothers. These children are immersed in a situation of contact between two varieties of Spanish: the Paraguayan system (∅ for inanimate objects and LE for animate objects) and the local Argentinian system which uses LO for Masculine and LA for Feminine clitics. Results show that the Paraguayan mothers use substantially more LO/LA when compared with adults in Paraguay, as described by Choi (2000), suggesting a great deal of attrition. Their children on the other hand use far less LO/LA, but at the same time are not adopting as a group a LE/∅ system. Examining 19 Mother/Child dyads, we find that no children are exclusively using LO/LA users but some children are exclusively using LE/∅. As for mother we find some LO/LA users and the rest uses a mixed system. Interestingly, overall children use fewer forms than mothers.In this paper we present elicitation results from an experiment on the acquisition of 3rd person object clitics by children of Paraguayan parents living in Buenos Aires and their mothers. These children are immersed in a situation of contact between two varieties of Spanish: the Paraguayan system (∅ for inanimate objects and LE for animate objects) and the local Argentinian system which uses LO for Masculine and LA for Feminine clitics. Results show that the Paraguayan mothers use substantially more LO/LA when compared with adults in Paraguay, as described by Choi (2000), suggesting a great deal of attrition. Their children on the other hand use far less LO/LA, but at the same time are not adopting as a group a LE/∅ system. Examining 19 Mother/Child dyads, we find that no children are exclusively using LO/LA users but some children are exclusively using LE/∅. As for mother we find some LO/LA users and the rest uses a mixed system. Interestingly, overall children use fewer forms than mothers

    Cultural Distance and Conflict-Related Sexual Violence

    No full text
    This is the author accepted manuscript. The final version is available from Oxford University Press via the DOI in this recordThis paper examines the relationship between ethnic-based gender norms and conflict-related sexual violence. We generate a novel dyadic dataset that contains information on the ethnic identity of all the actors involved in ethnic civil conflicts around the world between 1989 and 2019 and their use of sexual violence. We exploit ethnographic information to construct a new male dominance index at the ethnicity level that captures deep-rooted gender norms. First, we find that male-dominant armed actors are more likely to be perpetrators of sexual violence. Second, we consider the cultural distance in gender norms between the combatants, and show that sexual violence is driven by a specific clash of conceptions on the appropriate role of men and women in society: sexual violence increases when the perpetrator is more male dominant than the victim. Additional analyses suggest that gender norms influence both the strategic use of sexual violence for military purposes and the expressive use of sexual violence for private motivations. These patterns are specific to sexual violence and do not explain general violence within a conflict. Differences in other cultural dimensions unrelated to gender are not associated with conflict-related sexual violence

    Produção de recursos educacionais abertos com foco na disseminação do conhecimento: uma proposta de framework

    No full text
    Tese (doutorado) - Universidade Federal da Santa Catarina, Centro Tecnológico, Programa de Pós-Graduação em Engenharia e Gestão do Conhecimento, Florianópolis, 2015.O movimento openness trata o conhecimento como um bem público, e os Recursos Educacionais Abertos (REAs), por sua vez, têm a intenção de promover a qualidade do ensino e levar a inovação para dentro do sistema educacional através de recursos disponibilizados abertamente, sob uma licença de uso. Uma análise da literatura sobre REA revelou não a falta, mas a dificuldade que os produtores de conteúdo têm para localizar os recursos desejados. Isto acontece pela carência de repositórios apropriados e/ou pela falta de padronização dos materiais por aqueles que os produzem. Neste sentido, esta tese tem o objetivo de elaborar e verificar um framework para a produção de REAs com foco na disseminação do conhecimento. Após uma busca sistemática da literatura, constitui-se um ciclo para a produção, composto pelas fases de análise e design, codificação, uso e avaliação, e publicação. Com base nos fatores de sucesso para a disseminação do conhecimento e confrontando-os com a literatura pesquisada sobre REA, chegou-se à proposição de um conjunto de requisitos para a produção de REAs com foco na disseminação do conhecimento, na forma de questões e objetivos. Esses requisitos foram verificados por um grupo de 16 especialistas, e as considerações foram analisadas e incorporadas ao framework. Posteriormente, houve o refinamento do texto das questões e dos objetivos com o auxílio de quatro não especialistas na temática REAs que analisaram a clareza e coerência destes, e novamente o framework sofreu ajustes. Por fim, o framework foi aplicado na prática com a produção de videoaulas por uma equipe interdisciplinar e foram realizadas as últimas adequações. Como principal resultado deste estudo tem-se um framework para a produção de REAs de modo a promover a disseminação do conhecimento. Além disso, três videoaulas que oferecem orientações para quem deseja fazer o caminho de Santiago de Compostela estão disponíveis na rede, demonstrando, assim, a ocorrência da disseminação do conhecimento. Produzir materiais respeitando as questões éticas e legais não é uma tarefa simples. Contar com um guia (meio) na produção de REAs possibilitará que novos materiais sejam reutilizados, revisados e recontextualizados, viabilizando a melhoria na qualidade dos materiais educacionais e provocando maior disseminação do conhecimento.Abstract : The openness movement treats knowledge as public good and open educational resources (OER), however, it has has the intention to promote quality and innovation into the educational system through resources made available openly, under a use license. An analysis of the literature on OER revealed no lack, but the difficulty that content producers have to locate the desired resources. It happens due to the lack of suitable repositories or/and by the lack of standardization for those who produce the materials. In this sense, this thesis aims to elaborate and verify a framework for the production of OER focusing on dissemination of knowledge. After a systematic search of the literature, it constitutes a cycle for producing OER that comprise the phases of analysis and design, coding, use and evaluation and publication. Based on success factors for the dissemination of knowledge and confronting them with the literature about OER, we propose a set of requirements for the production of OER focusing on dissemination of knowledge, in the form of questions and objectives. These requirements have been checked by a group of 16 experts and considerations examined and incorporated into the framework. Later, there was the refinement of the text of the questions and goals with the help of 4 non-specialists in this area that analyzed the clarity and consistency of these, and again the framework was adjusted. Finally, the framework was applied in practice with the production of video classes by an interdisciplinary team and the last adjustments occurred. The main result of this study has been a framework for producing OER in order to promote the dissemination of knowledge. In addition, three video classes giving tips for those who want to walk through the Camino de Santiago de Compostela, are available at the Internet and thus proving the occurrence of dissemination of knowledge. Producing materials respecting the ethical and legal issues is not a simple task. Counting on a guide for producing OER will enable new materials to be reused, reviewed and re-contextualized, making the improvement in quality possible and causing greater dissemination of knowledge

    Tradução comentada para o espanhol da obra O Medo, de Monteiro Lobato

    No full text
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015.Este trabalho apresenta uma retradução (comentada) da obra brasileira lobatiana O Medo (2012), composta pelos quatro contos: O Medo; Boitatá; O Negrinho; Meia-Noite, para o espanhol argentino e a sugestão de um paratexto (GENETTE, 2009) ilustrativo embasado nos seres folclóricos presentes na obra, tema predominante no corpus desta pesquisa. Ademais, analisa a trajetória do autor brasileiro Monteiro Lobato enquanto escritor e tradutor, além de sua relação com a Argentina e sua contribuição para a literatura infantojuvenil. Esta dissertação está dividida em três capítulos: o primeiro capítulo apresenta Monteiro Lobato e trata da sua contribuição no âmbito da literatura infantojuvenil brasileira e argentina; apresenta o corpus deste trabalho, a obra O Medo (2012), e disserta sobre o principal tema contido no objeto de estudo: o folclore. Ademais, analisa as obras envolvidas nesta dissertação, O Saci (1921 e 1947) e El Genio del Bosque (1945) e esclarece suas relações com o corpusdo trabalho. O segundo capítulo apresenta a tradução da obra O Medo ao espanhol argentino. Por fim, o terceiro capítulo apresenta a retradução comentada, fundamentada nos estudos de Antoine Berman, e a contribuição e proposta de um paratexto ilustrativo.Abstract : This paperpresents a new translational motion (commented) of the lobatiana Brazilian work O Medo(2012)in argentinean Spanish and the suggestion of a paratext (GENETTE, 2009) illustrative grounded in Brazilian folklore, this theme mainly present in the corpusof this research.Moreover, it analyzes the history of the brazilian author Monteiro Lobato as a writer and translator, as well as his relationship with Argentina and his contribution to the children's literature. We divided this research in three chapters: the first chapter begins with the introduction of Monteiro Lobato and his contribution with the brazilian and argentinean children and youth literature; it also presents the corpus of this work, Fear (2012) and discusses about the main theme contained in the study object: the folklore. Besides, analyze the works involved in this dissertation, O Saci (1921 and 1947) and El Genio del Bosque (1945) and clarify their relations with thecorpus work. The second chapter, presents the translationof the O Medowork to argentinean Spanish.Finally, the third chapter presents our translational proposal commented, based on studies of Antoine Berman and our contribution and proposal for an illustrative paratext

    D+Atlas: atlas of hidden urban values along the Danube [33rd International urban planners’ exibition, 2024]

    No full text
    D+АТЛАС: АТЛАС СКРИВЕНИХ ВРЕДНОСТИ ГРАДОВА ДУЖ ДУНАВА је један од главних доприноса DANUrB+ INTERREG пројекта. Тим са архитектонског факултета у Београду је био одговоран за концепцију и уређење штампане верзије атласа, а у тиму аутора учествовала је већина партнера са осталих архитектонских факултета из Подунавља. Циљ овог урбанистичког атласа је откривање скривених вредности малих и средњих подунавских градова из нове перспективе. Атлас је по овоме иновативан, јер многе од датих вредности још увек нису добро мапиране и сагледане изван националног нивоа. На тај начин уочавају се и промовишу заједничка градска баштина, традиција и тековине Подунавља као опште добро. D+ATLAS: ATLAS OF HIDDEN URBAN VALUES ALONG THE DANUBE is one of the main contributions of the DANUrB+ INTERREG Project. Team from the Faculty of Architecture in Belgrade was in charge to conceptualise and arrange the hardcopy version of the atlas. However, author team in the atlas encompasses the majority of the project partners from other architecture faculties in the Danube Region. The aim of this urban atlas is the revealing of hidden values of small and medium-sized Danubian cities from a new perspective. The atlas is therefore innovative, as many of these values are still not well mapped and internationally known. In this way, the atlas identifies and promotes the joint urban heritage, tradition and assets of the Danube Region as a common good.Уредници: Александра Ђукић, Балинт Кадар, Анђелика Стан, Бранислав Антонић (уредници) и тим од 43 аутора***Autori poglavlja: Đukić Aleksandra, Kádár Bálint, Stan Angelica, Antonić Branislav, Artner Réka Zsófia, Bădescu Ștefana, Balizs Dániel, Branea Ana-Maria, Danciu Mihai-Ionuţ, Domokos-Pașcu Gabriela, Frenț Cristi, Găman Marius Stelian, Gaydarova-Georgieva Eleonora, Georgiev Georgi, Gergely Béla Zsolt, Grujičić Aleksandar, Hărmănescu Mihaela, Kissfazekas Kornelia, Lixăndroiu Cristina, Manea Sorin Vasile, Marić Jelena, Mitrović Biserka, Milovanović Rodić Danijela, Mitrović Nikola, Negulescu Mihaela, Németh Ádám, Obradović Milorad, Stober Ana, Stupar Aleksandra, Szabó Árpád, Tănase Maria-Veronica, Turkalj Podmanicki Margareta, Vaništa Lazarević Eva, Vitková Ľubica, Yordanova-Petrova Miryan

    Os paratextos das antologias brasileiras de contos de Edgar Allan Poe no século XXI

    No full text
    Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014.Esta tese analisa elementos paratextuais em antologias brasileiras de contos de Edgar Allan Poe lançados ou reeditados nos doze primeiros anos do século XXI, verificando de que forma o autor e sua obra são apresentados ao leitor através desses paratextos. Para tanto, analiso quartas capas, orelhas, prefácios, posfácios e notas. O nível de participação do tradutor na utilização desses elementos é também examinado, para que se possa averiguar até que ponto esse intermediador de culturas teve visibilidade nas publicações. A referida análise é norteada, principalmente, pelos fundamentos teóricos de Gérard Genette, sobretudo em seu livro intitulado Paratextos Editoriais (2009), do original Seuils (1987).Abstract : This thesis analyzes paratextual elements in Edgar Allan Poe's Brazilian anthologies of short stories published or reprinted in the first twelve years of the 21st century, observing how the author and his fictional writings are presented to the reader through those paratexts. Thus, I analyze back pages, flaps, forewords, afterwords, and notes. The use the translator made of those elements is examined in order to assess the translator's visibility in the published editions. The referred analysis is grounded mainly on Gérard Genette's theory, especially in his book entitled Editorial Paratexts (2009) from the original Seuils (1987)

    Maupassant contista traduzido em analogias brasileiras: paratextos

    No full text
    Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014O presente trabalho tem como objetivo principal analisar os elementos paratextuais presentes em doze antologias, dos séculos XX e XXI, traduzidas no Brasil, de Guy de Maupassant, autor francês do século XIX, pretendendo revelar como o autor e sua obra são apresentados ao leitor brasileiro, através dos paratextos. Foram analisadas somente as antologias traduzidas com contos do autor francês, não considerando as publicações mistas. O principal referencial teórico abordado foi fundamentado nas reflexões de Gérard Genette (2009) e Marie-Hèléne C. Torres (2011).Abstract: The main objective of this work is to examine the paratextual elements in twelve anthologies of the French author Guy de Maupassant's short stories, translated and published in the 20th and 21st centuries in Brazil, in order to disclose how the writer and his oeuvre are presented to the Brazilian reader, through the use of paratexts. I analysed only the translated anthologies with short stories from the author himself; anthologies that had other authors as well were not considered. The main theoretical framework was based on the reflections of Gérard Genette (2009) and Marie-Hèléne C. Torres (2011)
    corecore