1,921 research outputs found
Sadoul, Jacques Callot miroir de son temps
GEORGES SADOUL, Jacques Callot miroir de son temps, Paris, Gallimard, 1969, pp. 211-355
JACQUES CALLOT, Les miseres et les mal-hevrs de la gverre
Riproduzioni da: JACQUES CALLOT, Les miseres et les mal-hevrs de la gverre, representez par Iacqves Callot ... et mis en lumiere par Israel, son amy, Paris 1633
The contribution of Anisotropy of Magnetic Susceptibility (AMS), Anisotropy of P-wave Velocity (APV) and Petrophysic analysis in the strain characterisation at Sheep Mountain Anticline (Wyoming, USA)
Robion, P., Amrouch, K., Callot, J., Lacombe, O., Daniel, J., Bellahsen, N
E.T.A. HOFFMANN E JACQUES CALLOT: A FICÇÃO DA IMAGEM
E. T. A. Hoffmann escreveu vários contos de fadas, entre os quais "Princesa Brambilla" (1821), que se destaca devido a sua dimensão pictórica: a narrativa foi publicada juntamente com oito ilustrações de Carl Friedrich Thiele, as quais foram elaboradas a partir de gravuras originalmente feitas pelo francês Jacques Callot. Enquanto as imagens de Callot retratam figuras do teatro italiano da Commedia dell\u27Arte, as de Thiele acompanham o enredo da narrativa, representando os personagens de Hoffmann, que se fantasiam para mergulhar no carnaval de Roma. As fantasias e máscaras usadas pelos personagens, porém, não garantem simplesmente o anonimato daqueles que as vestem para se divertir incógnitos; mais do que isso, elas criam duplicidade de sentidos e de identidade, e fazem com que planos narrativos e referências artísticas se sobreponham, criando um efeito semelhante ao do conjunto polifônico de uma orquestra (metáfora inclusive insinuada no próprio subtítulo, em que a narrativa é denominada de Capriccio)
Quatre sujets médico-pharmaceutiques dans l'œuvre de Callot
Vier medizinisch-pharmazeutische Vorwürfe im Werk von Jacques Callot (1592- 1635).
Aus dem Werk dieses Kupferstechers trennt der Verfasser vier Stücke ab : eine Klistierszene der Balli di Sfessania (um 1622) ; die Feria dell' Impruneta (1620), wo ein arzneimittelvertreibender Quacksalber und ein Zahnbrecher dargestellt sind ; das mit Symbolik beladene Bildnis des Arztes Charles Delorme (1630) ; die Images de tous les saints et saintes de l'année (1636), wo Kosmas und Damian dargestellt sind. Er führt diese Stüke vor, bespricht und wiedergibt sie.Four Medico-Pharmaceutical Subjects in the Work of Jacques Callot (1592-1635).
From the total known work of this engraver the author elicits four items : a scene with a clyster from Balli di Sfessania (c. 1622), the Feria dell'Impruneta (1620) showing a quack medicine vendor and a tooth puller ; the heavily-symbolic portrait of the physician Charles Delorme (1630) and Images de tous les saints et saintes de l'année (1636) which includes Cosmas and Damian. He introduces, discusses and reproduces each of these pieces.Julien Pierre. Quatre sujets médico-pharmaceutiques dans l'œuvre de Callot. In: Revue d'histoire de la pharmacie, 81ᵉ année, n°296, 1993. pp. 6-14
A la manera de Callot : la poética ecfrástica de E.T.A. Hoffmann
Desde el punto de vista histórico el cuento fantástico parte de la obra de E.T.A. Hoffmann y de su recepción posterior en Europa, con Francia como epicentro. Aunque ya ha sido comentado la raíz intermedial de su producción, la crítica aún no ha estudiado suficientemente el modo en que Hoffmann recurre a los grabados de Jacques Callot para articular su propio programa estético. Como contribución a una comprensión más profunda del hoffmanianismo, del que se origina el posterior fantastique o género fantástico, ofreceré en este artículo un análisis de la poética ecfrástica de Hoffmann inspirada por las obras de Callot. Para ello me centraré en tres paratextos fundamentales: "Jaques Callot", el prefacio a "Die Abenteuer der Silvester-Nacht" y el prólogo a su novela Prinzessin Brambilla.From a historical standpoint, the fantastic tale derives from the works of E.T.A. Hoffmann and their subsequent reception in Europe, with France as a disseminating epicenter. Although the intermedial character of his production have been noted, critics have not sufficiently studied how Hoffmann drew upon Jacques Callot's etchings in order to express his own aesthetic program. As a contribution to a deeper understanding of hoffmanianism as a phenomenon, from which the fantastic genre originates, I offer in this article an analysis of Hoffmann's ekphrastic poetics inspired by Callot. I focus on three main paratexts, "Ja[c]ques Callot", the preface to «Die Abenteuer der Silvester-Nacht» and the prologue to the novel Prinzessin Brambilla
A la manera de Callot : la poética ecfrástica de E.T.A. Hoffmann
Desde el punto de vista histórico el cuento fantástico parte de la obra de E.T.A. Hoffmann y de su recepción posterior en Europa, con Francia como epicentro. Aunque ya ha sido comentado la raíz intermedial de su producción, la crítica aún no ha estudiado suficientemente el modo en que Hoffmann recurre a los grabados de Jacques Callot para articular su propio programa estético. Como contribución a una comprensión más profunda del hoffmanianismo, del que se origina el posterior fantastique o género fantástico, ofreceré en este artículo un análisis de la poética ecfrástica de Hoffmann inspirada por las obras de Callot. Para ello me centraré en tres paratextos fundamentales: "Jaques Callot", el prefacio a "Die Abenteuer der Silvester-Nacht" y el prólogo a su novela Prinzessin Brambilla.From a historical standpoint, the fantastic tale derives from the works of E.T.A. Hoffmann and their subsequent reception in Europe, with France as a disseminating epicenter. Although the intermedial character of his production have been noted, critics have not sufficiently studied how Hoffmann drew upon Jacques Callot's etchings in order to express his own aesthetic program. As a contribution to a deeper understanding of hoffmanianism as a phenomenon, from which the fantastic genre originates, I offer in this article an analysis of Hoffmann's ekphrastic poetics inspired by Callot. I focus on three main paratexts, "Ja[c]ques Callot", the preface to «Die Abenteuer der Silvester-Nacht» and the prologue to the novel Prinzessin Brambilla
Traduction en arabe de : O. Callot et P.-L. Gatier 2004, « Les stylites de l'Antiochène »
Callot Olivier, Gatier Pierre-Louis. Les stylites de l'Antiochène. In: Topoi. Orient-Occident. Supplément 5, 2004. Antioche de Syrie. Histoires, images et traces de la ville antique, p. 573-596
La restauration commerciale en milieu urbain. De la fonction nutrition à l'exotisme touristique du repas
The emergence of new concepts in restaurant business in France contribute widely to a modification of city planning. On the one hand, those concepts result, for the author, from american's influence (e.g. : food courts, drive in) and on the other hand from new values expected by the customer (e.g. : exotism, casual, festival atmosphere). The offer aim to become more and more differenciated while being more accessible (price).L'émergence de nouveaux concepts en restauration commerciale en France contribue largement à une modification de l'urbanisme. Ces concepts résultent, pour l'auteur, d'une part de l'influence américaine (food-courts, drive-in) et des nouvelles valeurs attendues par le consommateur d' autre part (exotisme, décontraction, ambiance festive). L'offre tend, alors, de plus en plus à se différencier tout en étant plus accessible (prix).Callot Philippe. La restauration commerciale en milieu urbain. De la fonction nutrition à l'exotisme touristique du repas. In: Norois, n°178, Avril-Juin 1998. Villes et tourisme. pp. 195-208
Dom mody Siostry Callot – bluzka na lato 1913
The article is devoted to the Callot Soeurs fashion house. The main research material was a labeled blouse created in this company for the summer season of 1913. The analysis of this blouse, its markings, the use of materials, and in particular the fillet lace – allows us to place it in the context of the development of the international market for the production and trade of exclusive clothing on the eve of World War I. The cut of the blouse documents the changes taking place at that time in simplifying women’s clothing, and the materials used, especially the lace reveal the Parisian brand’s strong attachment to sophisticated and unique designs. The developed lace pattern fits into the then international campaigns promoting fillet lace with compositions referring to both history and the latest decorative achievements. The label is a very important proof of creating brand recognition and opening European manufacturers to foreign markets – including wealthy American customers. This label is also an emblem of trademark protection in international trade, at a time when the best Parisian clothing brands – including Callot Soeurs – were being massively counterfeited.Artykuł poświęcony jest domowi mody Callot Soeurs. Za główny materiał badawczy posłużyła metkowana bluzka stworzona w tej firmie na sezon lato 1913. Analiza tej bluzki, jej oznaczeń, użytych materiałów, a w szczególności koronki typu filet – pozwala umieścić ją w kontekście rozwoju międzynarodowego rynku produkcji i handlu ekskluzywną odzieżą w przededniu pierwszej wojny światowej. Krój bluzki dokumentuje zachodzące wówczas przemiany w upraszczaniu damskiej odzieży, a użyte materiały oraz koronka zdradzają silne przywiązanie paryskiej marki do wyrafinowanych i nietuzinkowych projektów. Opracowany wzór koronki wpisuje się w ówczesne międzynarodowe kampanie promujące koronki typu filet o kompozycjach nawiązujących zarówno do historii, jak i najnowszych osiągnięć dekoratorskich. Metka zaś to bardzo ważny dowód na kreowanie rozpoznawalności marki oraz otwarcie europejskich wytwórców na zagraniczne rynki zbytu – w tym na amerykańskich zamożnych odbiorców. Metka ta, to również emblemat ochrony znaku towarowego w międzynarodowym obrocie, w czasach gdy masowo zaczynano podrabiać najlepsze paryskie marki odzieżowe – w tym Callot Soeurs
- …
