1,721,584 research outputs found

    Peganum harmala Chemical Compounds and Its Pharmacological Effects

    Full text link
    Muhammad Hussain NedaKabul Education University, Afghanista

    From research & innovation ideas into product patent / Muhammad Hussain Ismail

    Full text link
    Content Outline: 1. Motivation 2. Technology readiness level 3. Innovation of dental implant 4. What's next? 5. Final remark

    Zur problematik des ubersetzens aus dem arabischen ins Deutsche,dargestellt am Beispiel von Ausziigen aus al-hukuma al-islamiyya von

    No full text
    Zusammenfassung.Das Ziel der vorliegenden Arbeit besteht darin, eine Ubersetzungsanalyse eines arabischen Textes vorzunehmen, sowie einige Probleme aufzuzeigen, die bei der Wiedergabe arabischer Texte ins Deutschen auftreten konnen. Zu diesem Zweck werden zwei Aufsatze aus dem Buch al-hukuma al-islamiyya (Die islamische Regierung) des bekannten agyptischen Schriftstellers und Politikers Muhammad Hussain Haikal (1888-1956) ins Deutsch tibersetzt und auf die auffallend schwierigen Stellen bei der Ubersetzung des Textes ins Deutsche hingewiesen. Weiterhin werden einige Hinweise tiber die syntaktischen und die stilistischen Merkmale des Originaltextes gegeben. Der Ubersetzte Text bildet den Schluss des letzten Kapitels, mit al-islam wa at-tahrrur min al-haufi (Der Islam und die Befreiung van der Furcht) tiberschrieben ist.<br>Der vorliegende Arbeit gliedert sich in drei Teile: Der erste Teil gibt einen allgemeinen Uberblick tiber das Ubersetzen, die Rolle des Ubersetzers sowie tiber die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen dem Deutschen und dem Arabischen bezUglichihrer Sprachsysteme. Der zweite Teil enthiilt Informationen zu Leben und Werk des Autors Muhammad Hussain Haikal. Im Anschluss daran wird das Buch al-hukuma al-islamiyya, aus dem der tibersetzte Text entnommen ist, vorgestellt und anhand van stilistischen und inhaltlichen Kriterien die Textsorte bestimmt. Es folgt im 3. Teil die deutsche Ubersetzung der beiden Aufsatze al-islam din salam (Der Islam ist eine Religion des Friedens) und dacwatu-l-islam ita hayatin aldl (Der Aufruf des Islams zu einem besseren Leben). Im tibersetzten Text werden solche Stellen nummeriert, die auf weitere Besonderheiten des Textes hingewiesen bzw. dem Ubersetzer Schweirigkeiten bereiten und deshalb ErkUirung bediirftig sind. Auf diese Stellen wird im FuBnoten der vorliegenden Arbeit eingegangen

    A Stylistic Review of Maulana Muhammad Hussain Azad's Essay "Sair-e-Zindagi": مولانا محمد حسین آزاد کے مضمون سیر زندگی کا اسلوبیاتی جائزہ

    Full text link
    Maulana Muhammad Hussain Azad’s essay "Sair-e-Zindagi" describes life and its different stages. The essay starts with the words of a sage that when a person comes into the world, he is completely ignorant and innocent. Then there is childhood, which he finds in the form of a beautiful and carefree life, and then there is youth, which is a beautiful, exciting and colorful period of life, and it is full of emotions and desires. After that, gradually the organs of a person start to decay and he moves from youth to old age. By going to old age, he becomes greedier about life. A critical review of the said essay is presented in this article highlighting the characteristics pertaining to style and diction of the writer. Reference: Malik raam ,nairng Khiyal awwal dooim,new dehli: liberty art press,1987,S 16 Agha Muhammad Baqr, Tareikh nazam o nasar urdu,Lahore,1944,s 179. Malik raam ,nairng Khiyal,s 20. Raam babu saksaina,Tareikh adab Urdu,Karachi,Gazanfer Acedmy,2003,479. Muhammad Hussain Azad,nairang Khiyal,Lahore,Majlis taraqi adab club road,2010,s 42. Aizan, s :48 Aizan, s: 50 Aizan, s: 52 Bashir Ahmed ,Dr,Urdu main inshaiya nigari,Lahore,Nazeer publishers,2010,s: 104 Syed Abdullah,Dr,Meer aman say Abdul huq tuk,taba dowm,Lahore ,Majlis taraqi adab,2005,23

    Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis

    Full text link
    The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed

    Tafsir Q.S. Al-Baqarah ayat 62 tentang pluralisme agama menurut perspektif Sayyid Muhammad Hussain Thabathaba’i

    Full text link
    Al-Qur’an dengan keotentikannya yang tidak pernah usai pembahasan dan pemahamannya, faktor lain yang melatar belakangi para cendekiawan dan tokoh muslim mapun non muslim tidak henti-hentinya mengupas tentang kebenaran dan kedalam keilmuan yang terkandung didalamnya adalah karena al-Qur’an itu sendiri sebagai pedoman bagi setiap muslim. Sehingga, setiap hal yang berkaitan dengan al-Qur’an akan selalu menjadi pembahasan yang menarik, tak terkecuali QS. al-Baqarah ayat 62, ayat tersebut seringkali dikaitkan dengan permasalah pluralisme agama, ayat ini jelas sudah lama ada, ketika diwahyukan kepada baginda Nabi Muhammad SAW, namun pembahasan pluralisme yang muncul pada paruh abad ini dan disebarluaskan oleh kalangan pemikir Kristen ini seakan-akan menegaskan bahwa ayat ini adalah ayat tentang pluralism agama. Dalam pembahasan QS. Al-Baqarah ayat 62 dan pluralisme agama penulis lebih mengarah pada penafsiran Sayyid Muhammad Hussain Thabathaba’i dalam tafsirnya al-Mizan. Beliau adalah salah satu tokoh syi’ah yang pemikirannya banyak dianut kalangan cendekiawan meskipun mereka bukan dari golongan syi’ah. Beliau memaknai QS. Al Baqarah ayat 62 bahwa Allah tidak memandang penting nama, seperti orang-orang Kristiani atau orang-orang shabii. Manusia tidak dapat memperoleh pahala dari Allah, dan juga dia tidak dapat diselamatkan dari hukuman, semata-mata karena memberikan kepada diri sendiri sebutan-sebutan yang bagus, dapat diartikan bahwa pendapat beliau ini mengarah kepada pluralisme agama, yang mana pluralisme ini membebaskan seseorang memilih jalannya atau agamanya sesuai keinginannya, tetapi tujuannya hanya satu ketika ia beriman kepada Allah dan beramal sholih. Berdasarkan penelitian yang sudah dilakukan penulis cenderung kepada pendapat lain tentang pemaknaan ayat ini, bisa ditarik kesimpulan dengan pemaknaan beliau seperti diatas, maka Nasrani dan Shabi’i hanyalah sebuah nama dan membedakan antara iman dan agama yang dianut seseorang, dengan begitu bisa diambil kesimpulan bahwa orang yang beriman tidak harus beragama Islam, sehingga penafsiran beliau ini mengarah kepada pluralisme agama, yang notabenenya dilandasi pada pembenaran semua agama dan menyatakan yang dituju itu satu yakni Tuhan alam semesta

    Variations on the Author

    Full text link
    “Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship

    میر محمد حسین کلیمؔ : تحقیقی و تنقیدی مطالعہ: Mīr MUhammad Hussain Kalīm Dehlavī-Research and Critical Study

    No full text
    Mīr Muhammad Hussain Kalīm was a classical poet of Mīr Taqī Mīr`s era. He directly learned poetic skills from Mir. He was also relative brother of Mīr. His son Tajallī Dehlavī was also a renowned poet. He write both in Urdū and Persian. He was so popular for his poetic Meter skills that he composed a book on it. Moreover professionally he was a soldier, had knowledge of medicines and his writing skills were both excellent in poetry and prose. In prose he translate Ibn-ul-Arabī’s selected chapters of Fasoos-ul-Hukum. Qissa-e-Rangīn, Deh Majlis, Risala ʿAroozo Qawafī and Masnavī Qissa-e-Naṭ are also his valuable works. He had keen interest in Sufism thatwhy he translate Ibnul- ʿArabī. In Urdu poetry Just like other classical poets his Diwān has a large number of poetic genres but due to be a victim of rotation of Time now is noexistent. Memorendums of Urdū poets can turn the picture of that era by which we know Kalīm
    corecore