13,807 research outputs found

    Galleries Tour and Discussion with Emily Martin

    No full text
    After the presentation from 1:00 - 2:00, interact with Emily Martin, Octavofest\u27s featured guest.or tour the state-of-the-art gallery with Robert Thurmer, Gallery Director

    Emily Brontë : the mind of a visionary

    No full text
    Bibliography: leaves 216-226.This dissertation is an investigation of the visionary and philosophical aspects of Emily Brontë's works. The first five chapters deal with the visionary process such as visions, spirit guides, dreams, imagination, encounters with the darker side of the self and a union with the divine. There is considerable evidence of these mystical avenues in both her poetry and in Wuthering Heights which have been explored. It is shown how Emily Brontë's mysticism is a direct result of personal experiences which augment her reputation as one of the leading mystics in the world of literature. There are however tensions in her works, such as the cynicism of her own intellect in accepting the visionary experiences as authentic and periods of suffering when her faith is tested. These tensions have been considered within the context of her mystical encounters and philosophy. The remaining four chapters deal with the philosophy of Emily Brontë per se. Her beliefs in respect of heaven and hell, mercy and justice, power and survival, and pantheism are considered in depth. It is argued that she is an unorthodox thinker who does not believe in an eternal hell and that she has drawn inspiration for this idea from Frederick Maurice and Ralph Waldo Emerson. It is also shown how issues of power have been of interest to her from a young age and how this needs to be integrated within her philosophy. To the writer power needs to be tempered by compassion if it is to be of use to society or the individual. Her pantheistic spirit is also investigated and related to the mystical ideas

    Tradução de poesia: Emily dickinson segundo a perspectiva tradutória de Augusto de Campos

    Full text link
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014Esta dissertação, a partir da perspectiva teórica e prática de Augusto de Campos quanto à tradução de poesia, visa analisar sete de suas traduções dos poemas da norte-americana Emily Dickinson, publicadas na obra Emily Dickinson: não sou ninguém, em 2008. O trabalho foi dividido em três capítulos. O primeiro tratados principais elementos que constituem a poética de Dickinson, bem como das traduções brasileiras de suas obras. Como embasamento teórico foram utilizados Gilbert e Gubar (1984), Donoghue (1969), Sewall (1963) e Daghlian(1987), dentre outros autores. O segundo capítulo tem como objetivo apresentar Augusto de Campos como poeta e como tradutor, com ênfase nos seus comentários sobre tradução, visando compreender sua prática tradutória. O terceiro capítulo analisa as traduções de sete poemas de Dickinson realizadas por Augusto de Campos e busca identificar a relação entre a teoria e a prática do tradutor. Essa análise, de caráter discursivo, além do plano formal e sintático, se concentra no plano semântico dos textos, tendo em conta que não possui a pretensão de realizar qualquer tipo de julgamento prescritivo.Abstract: This dissertation, from the perspective theoretical and practical of Augusto de Campos about the poetry translation, analyzes seven of his translations of the North-American poet Emily Dickinson, published in the book "Emily Dickinson: não sou ninguém", in 2008. This work contains three chapters; the first presents the main elements that constitute the Dickinson's poetry, as well as the Brazilian translations of her poems. It has, as theoretical support, author slike: Gilbert and Gubar (1984), Donoghue (1969) Sewall (1963) and Daghlian(1987). The second chapter aims to approach the main remarks of Augusto,highlighting his activity as poet and as translator, aiming to understand his practice of translation. The third chapter analyses the Augusto's translations of seven poems of Dickinson and try to identify the relationship between the theory and the practice of the translator. This discursive, besides the formal and syntactic field focuses on the semantic field of the poems, without any kind of prescriptive judgment

    Dead Sleep True Crime for Bedtime:"Penning Poison" w/author Dr Emily Cockayne

    No full text
    Dead Sleep True Crime for Bedtime, "Penning Poison" w/author Dr Emily Cockayn

    Emily Martin & Rose Palmer Junior Recital (2022)

    Full text link
    St. Norbert College Music Department presents: Emily Martin & Rose Palmer\u27s Junior Recital (2022)

    Passport for Emily Martin Roberts

    No full text
    Canadian passport for Emily Roberts of Woody Point

    Ahern (Emily Martin) Chinese Ritual and Politics

    No full text
    Peyraube Alain. Ahern (Emily Martin) Chinese Ritual and Politics. In: Archives de sciences sociales des religions, n°53/2, 1982. pp. 231-232

    Keynote Presentation: Community and the Book Arts

    No full text
    Keynote presentation by Emily Martin 1:00 - 2:00, followed by an open forum which includes informal discussion with Emily or tour of the Galleries with Robert Thurmer, Director and Chief Curator of the Galleries at CSU. For her presentation, Emily will discuss the community of the Pantone Postcard Project and the Hungry Bibliophiles Project. Learn more about Emily Martin at emilymartin.co

    Gender and the politics of the gaze in Bronte's Wuthering Heights

    Full text link
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente, Florianópolis, 2009.O objetivo deste estudo é apresentar uma análise de como a imagem de Catherine é moldada pelo olhar masculino, como ela enfrenta os três tipos de olhar - o olhar dos personagens, o olhar do leitor, e o olhar do autor - e finalmente, se o olhar masculino é interrompido. O parâmetro teórico desta análise, o conceito do olhar masculino, é teorizado por Laura Mulvey no artigo "Prazer Visual e Cinema Narrativo" (1975) o qual critica a relação entre o olhar masculino e a imagem feminina do prazer visual moldado pela sociedade patriarcal. Através da crítica de Mulvey do prazer visual generizado em filmes, que pertence ao contexto do cinema clássico de Hollywood, articulo sua teoria em relação ao romance Wuthering Heights de Emily Brontë para examinar a dinâmica do olhar masculino em relação à personagem feminina Catherine. Este estudo teve também por objetivo analisar o quanto o paradigma teórico de Mulvey produzido para cinema poderia ser aplicado especificamente em um texto literário escrito no século XIX.The objective of this thesis is to present an analysis of whether Catherine's image has been shaped by the male gaze, how she contends with the three looks of the male gaze - the look of the characters, the look of the reader, and the look of the author - and finally, how the male gaze is broken. The theoretical parameter of this analysis, the concept of the male gaze, is theorized by Laura Mulvey in the article "Visual Pleasure and Narrative Cinema" (1975) which critiques the relation between the male gaze and the female image within the patriarchal molding of visual pleasure. Borrowing Mulvey's critique of the gendering of visual pleasure in films, which pertains to the context of classical Hollywood cinema, I have articulated her theory in relation to Emily Brontë's Wuthering Heights, to examine the dynamics of the male gaze regarding the female character, Catherine. This study also aimed at examing the extent to which Mulvey's theoretical paradigm produced for cinema could be articulated specifically in relation to a literary text written in the nineteenth century
    corecore