365,727 research outputs found
La Poetica della traduzione di Machado de Assis in italiano: o Anjo Rafael
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2010This thesis is based on a research project on the translations of Machado de Assis published in Italy. It aims to verify how and in what way the Brazilian author is positioned in Italian literary culture, and based on this it moves on to describe the importance of translational and critical activities in the reception of a writer from a peripheral literary system by another literary system. Peeter Torop#s concept of total translation is the main theoretical reference adopted for the individuation of the translational strategies for Machado de Assis# works in general, based on the stylistic description of his criticism, and of O Anjo Rafael [The Angel Raphael] in particular. This little known short story by Machado de Assis is presented, analysed and translated for the first time into Italian. In conclusion observations and commentaries on the translational process will show the poetics of translation adopted in this particular translation of Machado de Assis short story.Esta tese parte de um trabalho de pesquisa sobre as traduções de Machado de Assis publicadas na Itália para verificar em que medida e com quais características o autor brasileiro esteja inserido na cultura literária italiana, e da qual se parte para delinear a importância das atividades tradutória e crítica na recepção de um escritor pertencente a um sistema literário periférico em outro sistema literário. O conceito de tradução total de Peeter Torop é a principal referência teórica adotada para a individuação das estratégias tradutórias da obra em geral de Machado de Assis, com base na descrição estilística de seus críticos, e de O Anjo Rafael especialmente. Trata-se de um conto pouco conhecido de Machado de Assis que vem aqui apresentado, analisado e traduzido pela primeira vez para o italiano. As observações e os comentários sobre o processo tradutório concluem este trabalho, evidenciando a poética da tradução adotada na tradução específica deste conto de Machado de Assis
Machado de Assis o crítico : seduções e desencantos
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão.Estudo do discurso crítico de Machado de Assis, ativado a partir da segunda metade do século XIX, cuja discussão sobre a produção literária suscita uma reflexão acerca da natureza da arte e da sua relação com o cultural. Trata-se de uma pesquisa sobre as condições e constrições de possibilidade da prática crítica, passando pela noção de valor (como estratégia significante), pela questão do cânone e pelos processos de hibridação, modus operandi por excelência do discurso crítico machadiano
Salão de poses: retrato, fotografia e moda em Machado de Assis
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2015.De que maneira a ficção de Machado de Assis teoriza sobre a ideia de pose? Por outro lado, quais teorias sobre a pose sua ficção solicita? Ao procurar responder estas perguntas, e por entender que a pose é uma noção central para analisar a literatura machadiana, estou sugerindo a tese de que Machado entende a própria ficção como pura exterioridade e aparência, e assim fantasmagoria, captando então, ainda no século XIX, o que Guy Debord chamou, décadas mais tarde, de  sociedade do espetáculo . Em outras palavras, a literatura de Machado deve sugerir, solicitar ou mesmo oferecer, anacronicamente, uma teoria contemporânea para refletir sobre a imagem. Isso porque, em sua ficção, a pose mobiliza uma verdadeira constelação de conceitos; ela pode ser refletida no retrato, na fotografia e também na moda, exigindo portanto posições analíticas variadas. Em suma, Machado parece nos dizer que a passagem pela noção de pose é não apenas indispensável para refletir sobre sua ficção; mais do que isso, tal passagem apresenta consequências determinantes para repensar o lugar de sua ficção na sociedade contemporânea e, dessa maneira, relativizar grande parte das conclusões feitas a respeito de sua obra nos últimos anos.Abstract : How does Machado de Assis' fiction theorizes about the idea of pose? On the other hand, which theories his fiction requests in relation to a concept of pose? In seeking to answer these questions, and assuming that the pose is a central notion to analyze Machado's literature, I am suggesting the thesis that Machado understands his own fiction as both pure externality and appearance, and so phantasmagoria, then capturing in the nineteenth century what Guy Debord would call the "society of the spectacle" decades later. In other words, Machado's literature could suggest, ask or even offer, anachronistically, a contemporary theory to reflect about the concept of image. This is because, in his fiction, the pose mobilizes a real constellation of concepts; it may be reflected in picture, photography and also in fashion and costumes, therefore requiring different analytical positions. In short, Machado seems to tell us that the passage through the notion of pose is not only indispensable to reflect about his fiction: more than that, such a passage has major implications for rethinking the place of his fiction in contemporary society and, thus, for a large relativization of many conclusions made about his work in recent years
Em cena: os bastidores da sociedade brasileira em contos de Machado de Assis
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura.O presente estudo procura mostrar a evolução do tratamento das questões sociais nos contos de Machado de Assis, a partir dos Contos Fluminenses (1870) até Histórias sem Data (1884), sem deixar de considerar narrativas de outros momentos, de modo especial quanto à necessidade de usar máscaras para viver em sociedade. Como Machado de Assis foi também um mestre na arte do drama e herdou muitos recursos do teatro, percebe-se que as cenas vão-se tornando reveladoras do que as pessoas ocultavam. Mostrando os personagens em cena, o narrador faz ver como as pessoas agiam para alcançar seus interesses numa sociedade de classes. Ou seja, pela leitura dos contos, vemos no palco do século XIX, um cenário em que agem pessoas hipócritas, interesseiras e ambiciosas entre as quais os agregados, que na ânsia de escalada social, lutam para alcançar o status da classe privilegiada ao lado dos que, no topo da pirâmide, agem por conveniência. Denunciando todas as mazelas sociais da época, o escritor dirige seu olhar também para os bastidores da miséria, para os marginalizados, que tentam continuar o espetáculo da vida, de modo especial, os escravos. Procura-se mostrar nesta leitura, que nos contos, eram construídas cenas reveladoras de uma sociedade que ocultava suas frustrações à luz das aparências
Experiências pioneiras de Machado de Assis sobre o jornal
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura.A autora se propõe trazer à tona um instante pioneiro de experimentação do corpo móvel e público do jornal através da perspectiva de Machado de Assis na virada do século XIX para o XX. Tal perspectiva se dá, num primeiro momento, quando o autor carioca faz a travessia do livro ao jornal por intermédio da crônica, e, num segundo momento, quando faz a travessia ao revés: do jornal ao livro através de Memórias póstumas de Brás Cubas
Normalização lexical em traduções de Dom Casmurro, de Machado de Assis: um estudo baseado em corpus
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-graduação em Estudos da TraduçãoEsta dissertação consiste na investigação da ocorrência do fenômeno da normalização lexical na tradução de itens lexicalmente criativos, representados pelo uso de colocações marcadas. Para tanto, são analisadas três traduções para a língua inglesa do romance Dom Casmurro, de Machado de Assis. Por tratar-se de uma abordagem baseada em corpus, foi desenvolvido um corpus paralelo composto do original em português e suas respectivas traduções. Além disso, dois outros corpora são utilizados para referência: o British National Corpus (BNC), para o inglês, e o corpus do NILC, para o português brasileiro. Os resultados apontaram para uma ocorrência significativa de normalização por parte de todos os tradutores, representando um índice de quase 80% sobre o total de traduções avaliadas. This master#s thesis aims at investigating the occurrence of a phenomenon called lexical normalization in the translation of lexically creative items, represented by the use of marked collocations. To do so, three translations into English of the novel Dom Casmurro, by Machado de Assis, are analyzed. Since it is a corpus-based approach, a parallel corpus was developed, which is composed of the original work in Portuguese and its respective translations. In addition, two other corpora are used as reference: The British National Corpora (BNC), for the English language, and the NILC corpus, for Brazilian Portuguese. The results pointed to a significant occurrence of normalization by all translators under investigation, representing a rate of nearly 80% over the total number of assessed translations
Traducción comentada de "O espelho", de Machado de Assis, al espanhol
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011Este trabalho discute aspectos da tradução do conto "O espelho" de Machado de Assis para o espanhol, a partir da tradução efetuada por mim com esse fim e da já realizada e publicada por Santiago Kovadloff. O componente fantástico do conto é explicitado e defendido no sentido de sua relevância para a tradução. Os comentários partem de exemplos concretos do texto retirados da tradução e do texto original e a discussão teórica está focada na presença do estrangeiro na tradução, na tradução da letra do conto - com atenção especial para o perfil colocacional do texto e para a imbricação forma-conteúdo - e no caráter literário da tradução - principalmente através do exemplo de uma Nota do Tradutor.This work discusses aspects of the translation into Spanish of the short story "O espelho" ["The mirror"] by Machado de Assis, having my own translation, carried out for this purpose, and a previous one by antiago Kovadloff as the objects of this discussion. The fantastic component within the short story is made explicit and defended as an important element to the translation. The commentaries start from examples of concrete text taken from the translation and the original text. The theoretical discussion is focused on the presence of the "foreignness" in the translation, on the translation of the "letter" of the short story - with special reference to its collocational profile and the intimate connection between form and content - and on the literary character of the translation - specially by means of an example based on a Translator's Note-
Literatura e religião : estudo das referências religiosas na obra de Machado de Assis
Este trabalho tem a intenção de analisar em que medida o conjunto referencial de elementos relacionados à religião (em especial à Católica, por ser a prática religiosa mais difundida no país quando da formação da obra em destaque) está presente nos textos do mais importante escritor brasileiro. Sem negar as possibilidades críticas existentes, mas dialogando com elas, é relevante podermos abrir uma nova chave de leitura que possa ser associada a tantas outras e formar uma tessitura crítica. Machado de Assis é reconhecido como um autor que soube gerenciar as diversas facetas da sociedade e com elas criar a sua obra de tal forma que fosse livre de marcas nacionalistas e, ao mesmo tempo, profundamente nacional. Sendo um excepcional crítico e ainda melhor ficcionista é possível perceber que o que ele colocou nos seus textos não está ali gratuitamente, por isso, medir uma determinada referência é desenvolver uma nova forma de análise para a obra. Muito se tem estudado Machado de Assis ao longo do tempo, porém pouco, relativo a qual o uso que ele fez da religião disponível no seu tempo e ao seu alcance de compreensão. Estabelecer qual era a relação da Igreja Católica Apostólica Romana com o poder estatal ao longo da história para depois perceber em que escala essa relação conflituosa também estava presente na Igreja do Brasil é a base para entender uma das facetas da formação intelectual de Machado de Assis. Ele acompanhou toda a crise religiosa do Segundo Reinado e sobre ela se manifestou e a ficcionalizou. A análise quantitativa desses referenciais religiosos, que prova a extensão do uso pelo autor, dá lugar a uma análise qualitativa, quando se demonstra que essa temática, com tudo o que ela envolve, esteve no campo de visão e de criação das mais relevantes obras do autor. Enriquecer o arcabouço crítico sobre Machado de Assis é o intuito último de propor uma análise daquilo que foi por ele utilizado para a concepção da sua obra.The present work aims to analyze how the referential data related to religion (particularly, the Catholic Church, once it was the most widespread religious practice in the country at time of author´s writings) is present in the texts of the most important Brazilian writer. Without denying the already explored critics, but talking with them, is relevant open a new concept about this theme that could be included to others in order to construct a critic conjecture. Machado de Assis is recognized as an author who knew how manage the various facets of society and with them create his work in a style free of nationalist marks and, in the same time, deeply nationalist. Being an exceptional critic and an even better novelist, it is possible realize that he wrote many things with intentional meanings that could be considered to develop a new form of analysis for his work. Along the time, many studies have investigated Machado de Assis, however, there is little information about how he used the available religion and what comprehension he had of it. To establish the relationship between Roman Catholic Church with government power throughout history and then realize that this conflicting relationship was present also in the Church in Brazil, is the basis for understand one of Machado de Assis’ intellectual formation facet. It is visible that he accompanied all religious crisis of the Second Reign and manifested and wrote about it. The quantitative analysis of these religious data, that mark its intense use by the author, gives rise to a qualitative analysis, when it is showed that this theme was present in his life and in creation of the most relevant works of author. To enrich the critical framework on Machado de Assis is the ultimate aim to propose an analysis of what was used by him for the design of his work.Ce travail a l’intention d’analyser dans quelle mesure l’ensemble référentiel d’éléments raportés à la religion (notamment la Catholique, cette pratique religieuse la plus diffusée dans le pays, au moment de la formation de l’oeuvre en étude) est présent dans les textes du plus important écrivain brésilien. Loin de nier les possibilités critiques existentes, mais en dialogue avec elles, c’est important d’ouvrir une nouvelle clé de lecture qui puisse être associée à tant d’autres et former une texture critique. Machado de Assis est connu comme l’auteur qui a su administrer les plusieurs aspects de la société et avec eux créer son oeuvre de telle façon qu’elle fût libre des signes nationalistes et, au même temps, profondement nationale. Ayant été un critique exceptionnel et plus encore un excellent romancier, c’est possible d’apercevoir que ce qu’il a mis dans ses textes n’y est pas gratuitement, donc, évaluer une référence donnée est développer une nouvelle forme d’analyse pour son oeuvre.On a beaucoup étudié Machado de Assis au long des années, mais peu par rapport à l’utilisation qu’il a faite de la religion disponible à son temps et à la portée de sa compréhension. Établir quel est le rapport de l’Église Catholique Apostolique et Romaine avec le pouvoir de l’État au long de l’histoire pour apercevoir enfin qu’en échelle, ce rapport conflictueux était aussi présent dans l’èglise du Brésil, c’est le fondement pour comprendre l’un des aspects de la formation intellectuelle de Machado de Assis, puisqu’il a accompagné toute la crise religieuse du Second Royaume, et sur laquelle il s’est manifesté en la mettant en fiction. À l’analyse quantitative des ces référentiels religieux qui témoignent l’extension de l’emploi par l’auteur, donne lieu à une analyse qualitative, au moment où se prouve que cette thématique, avec tout ce qui l’entoure, a été dans le champ de vision et de la création des plus célèbres romans de l’auteur. Enrichir la charpente critique sur Machado de Assis est le but ultime de proposer une analyse de ce qui a été employé par lui pour la conception de son oeuvre
Leptomantispa catarinae Machado & Rafael 2007
<i>Leptomantispa catarinae</i> Machado & Rafael, 2007 <p> <i>Leptomantispa catarinae</i> Machado & Rafael, 2007: 37. Figs. 1–2. Type locality: Brazil: Amazonas, Manaus. Holotype male (INPA) studied.</p> <p>This species was recently described with detailed figures (Machado & Rafael 2007), so we opted to not redescribe it. Beyond the type series we analyzed another three specimens, collected very near to the type locality and similar to the type specimens.</p> <p> Material examined: <b>Brazil: Amazonas:</b> Presidente Figueiredo: AM 240: Km 24, x.2008, luz (1 ♀ – MZUSP; 1 ♀ – INPA); Estrada para Balbina: Km 11: Pousada Berro d’água, vii.2008, luz, 02º03’44’’S – 59º58’28’’W (1 ♂ – INPA).</p>Published as part of <i>MACHADO, RENATO JOSÉ PIRES & RAFAEL, JOSÉ ALBERTINO, 2010, Taxonomy of the Brazilian species previously placed in Mantispa Illiger, 1798 (Neuroptera: Mantispidae), with the description of three new species, pp. 1-61 in Zootaxa 2454 (1)</i> on page 44, DOI: 10.11646/zootaxa.2454.1.1, <a href="http://zenodo.org/record/10093813">http://zenodo.org/record/10093813</a>
Machado de Assis, retratista
Resumo: Neste artigo, busca-se analisar alguns aspectos da ficção de Machado de Assis a partir da noção de pose, que é sugerida pelas discussões em torno da fotografia no século XIX: “salão de poses” era o nome que se dava aos estúdios fotográficos que surgiram logo após a invenção do daguerreotipo, em 1839. Para isso, o artigo parte de um debate de certa crítica machadiana em torno de outro gênero da fotografia e da arte, a paisagem, assim como da conclusão de Silvio Romero segundo a qual Machado seria um “mau retratista”, procurando mostrar os valores em questão nessas análises. Finalmente, o artigo discute a maneira como o autor privilegia em sua literatura a investigação do salão e da “sociabilidade”, expressão tomada de empréstimo da obra de Georg Simmel, assim como do coquetismo e das formas da aparência, a partir da análise de personagens como o Conselheiro Aires e contos como “Teoria do Medalhão”.Palavras-chave: Machado de Assis; pose; retrato; fotografia.Abstract: This paper intends to analyze some aspects of Machado de Assis’ fiction drawing on the notion of pose, which was suggested by the discussions on Photography in the 19th century: “poses hall” was the name given to the photographic studios that emerged right after the invention of the daguerreotype, in 1839. The paper discusses Machado’s critique on landscape, a genre of Photography and Art, as well as Silvio Romero’s conclusion that Machado was a “bad portraitist”, highlighting the value of such analyses. Finally, we try to show how the author privileged the investigation of the hall and the “sociability”, as defined by Georg Simmel, as well as coquetismo [“coquetry”] and other forms of appearance. We also attempt to analyze these aspects from the point of view of characters including Conselheiro Aires and short stories such as “Teoria do Medalhão” [“Theory of the Medallion”].Keywords: Machado de Assis; pose; portrait; photography
- …
