269,436 research outputs found
Noctes Campanae: studi di storia antica ed archeologia dell'Italia preromana e romana in memoria di Martin W. Frederiksen
Prof. Th. W. Adorno and the author Hans Erich Nossack.
Prof. Th. W. Adorno and the author Hans Erich Nossack at a reception of Insel Verlag, Buchmesse Frankfurt 1966LB
IL BERRETTO A SONAGLI W DIALEKCIE NEAPOLITAŃSKIM W TŁUMACZENIU EDUARDA DE FILIPPA
This article is devoted to various versions of the script of Il berretto a sonagli by Luigi Pirandello. The play was important also for another Italian playwriter, Eduardo de Filipppo, who at the request of the author, translated the play to the Neapolitan dialect and staged it in 1936 in Naples. De Filippo staged the play also the second time at the end of his life, in 1979 in Rome. The article analyses both versions of the play, i.e. the Sicilian script by Pirandello and its Neapolitan translation made by De Filippo. It is noticed that the most significant differences occurred in the semantic level.In data 14 agosto 1916, da Roma, Luigi Pirandello comunicava all’amico e sodale Nino Martoglio di aver finito «la nuova commedia per Musco, quella in due atti, ’A birritta cu ’i ciànciani (Il berretto a sonagli)» e di volergliela leggere prima di spedirla all’attore che si trovava a Catania. Ricevuto il testo manoscritto per la messa in scena, Martoglio lo faceva subito ricopiare per Angelo Musco. Ma doveva trascorrere quasi un anno prima che ’A birritta cu ’i ciancianeddi fosse messa in scena al «Teatro Nazionale» di Roma, il 27 giugno 1917, dalla compagnia Musco. È significativo che nel fitto carteggio con Martoglio solo su questo suo lavoro Pirandello, di solito così essenziale, quasi secco nella corrispondenza, indugiasse in minuziose ed accurate indicazioni, preziose note di regia, interventi a distanza sul testo, sul filo della memoria (con il copione autografo ormai nelle mani di Martoglio), precisazioni di particolari, raccomandazioni all’attore circa lo spirito animatore e suggerimenti relativi all’azione parlata e alle mosse d’anima.Niniejszy artykuł został poświęcony umówieniu różnych wersji scenariusza sztuki napisanej przez Luigiego Pirandella pt. Il berretto a sonagli, która poniekąd stanowiła kamień milowy w twórczości innego włoskiego dramaturga – Eduarda De Filippa. Ten ostatni, na prośbę autora, dokonał tłumaczenia sztuki na dialekt neapolitański i jej inscenizacji, która po raz pierwszy nastąpiła w 1936 r. w Neapolu, co spotkało się z ogromnym entuzjazmem tamtejszej prasy; po raz drugi De Filippo wystawił tę sztukę pod koniec swojego życia, w 1979 r. w Rzymie. W artykule autorka zestawia ze sobą obie wersje sztuki. Zwraca przy tym szczególną uwagę na różnice dzielące neapolitańskią wersję De Filippa od jej klasycznego sycylijskiego pierwowzoru autorstwa L. Pirandella
Nowe spojrzenie na planowanie architektury mieszkaniowej w afryce subsaharyjskiej
The author shares his reflections on state of art in housing and urban planning, deficiencies, expectations and possibilities in the Sahel region of Africa. He notices, that the housing problem in Africa is one of the challenges, which should be solved in order to recover life dignity of African people and secure their rights to traditional family life in acceptable conditions. The paper describes the studies on the typical dispersed urban structures and the need to foster this type of settlement structure and proposals of introduction of new on light steel frame housing system in the area of Sahel, combining the traditional way of building houses with modern technology. The particularly analysed case, is the housing problem in the Republic of Chad. The author presents the basic discussion on this topic and his architectural proposals. Unfortunately, the gap between the needs and the financial feasibility of housing construction in this area, makes this project already at the starting point extremely difficult to be realized without external subventions.Problem mieszkaniowy w Afryce jest jednym z wyzwań, które należy rozwiązać, aby Afrykanie mogli odzyskać godność życiową i zabezpieczyć swoje prawa do tradycyjnego życia rodzinnego w akceptowalnych warunkach. W artykule opisano badania nad typowymi rozproszonymi strukturami miejskimi i potrzebą wspierania tego typu struktur osadniczych oraz propozycji wprowadzenia nowego systemu konstrukcji domów, opartym na lekkim szkielecie stalowym, łączącym tradycyjny sposób budowania domów z nowoczesną technologią. Przypadkiem szczególnie analizowanym jest problem mieszkaniowy w Republice Czadu. Autor przedstawia podstawową dyskusję na ten temat i swoje propozycje architektoniczne. Niestety luka między potrzebami mieszkaniowymi w Czadzie a finansową wykonalnością budownictwa mieszkaniowego w tym obszarze sprawia, że projekt ten, już w punkcie wyjścia, jest niezwykle trudny do realizacji bez uzyskania zewnętrznych dotacji
Cultura e scrittura nell'Italia longobarda
Il contributo si incentra su alcuni apetti della produzione libraria e letteraria nell’Italia settentionale tra VII e VIII secolo e viene evidenziato il ruolo rilevante tenuto da Pavia, e dalla corte regia longibarda in essa residente, per lo sviluppo culturale dell’Italia del Nord durante il pieno dominio dei Longobardi
Seeing the world anew : the radical vision of Martin Waldseemüller's 1507 & 1516 world maps /
9781929154470 (ISBN). 192915447X (ISBN). First edition 2012. Accompanied by 2 foldeds map in front and back pockets: 1507 map -- 1516 map.; Includes bibliographical references: pages 98-107.; Maps from pockets also available online http://nla.gov.au/nla.map-vn6254227; Original version of the 1507 map: Universalis cosmographiae secundum Ptholomaei traditionem et Americi Vespucii alioru que lustrationes. [St. Dié, France? : s.n., 1507]; Original version of the 1516 map: Carta marina, navigatoria Portugallen, navigationes atque tocius cogniti orbis terre marisque formam naturamq[u]e situs et terminos nostris temporibus recognitos et ab antiquorum traditione differentes eciam quor[um] vetusti non meminerunt auctores hec generaliter indicat / consumatum est in oppido S. Deodati compositione et digestione Martini Waldseemuller Ilacomili. [St. Dié, France? : s.n., 1516]. Prologue: In a Renaissance Vision, a Glimpse of the Modern / John W. Hessler -- "An island surrounded on all sides by sea" : The World Map, 1507 / John W. Hessler -- "Land of Cuba, part of Asia" : The Carta marina, 1516 / Chet Van Duzer -- Epilogue: A Renaissance That Resonates Still / John W. Hessler -- Notes -- Afterword / Ralph E. Ehrenberg -- About the authors -- Acknowledgments -- The Maps: The 1507 World Map, 12 sheets, with commentary -- Composite: front pocket -- The 1516 Carta marina, 13 sheets, with commentary -- Composite: back pocket
Klimat społeczny w szkole inkluzyjnej
Author presented in this paper theoretical approach to the building of social climate in an inclusive school. The publication indicatessome tendencies and directions of changes to improve the functioning of these institutions and to implement the idea of inclusive education.Autorka przedstawiła w artykule teoretyczne ujęcie zagadnienia związanego z budowaniem klimatu społecznego w szkole inkluzyjnej. W publikacji ukazano pewne dążenia i kierunki zmian, jakich należy dokonywać w masowych szkołach, aby poprawić jakość funkcjonowania tych placówek, tak by kierowały się one ideą edukacji włączającej
Miłość w czasach wojny w nowelach Federica De Roberta: «La Cocotte» i «L’Ultimo Voto»
Federico De Roberto, the author of the "Viceroys" known and appreciated by contemporary readers, dedicates a significant part of his texts to "love case studies". Love is not only the subject of his prose, but also the subject of tractates, thanks to which the author intends to find out the "truth" about feelings. In his war short stories, the author returns to the topic, “La Cocotte” and “L’Ultimo Voto” are studies of love during the First World War. The aim of the article is to analyze the role of literary space and characters in depicting the conflict between love for a woman and patriotic feelings. Federico De Roberto (1861–1927), autore dei «Viceré», è uno dei più importanti narratori siciliani. Nei primi anni della sua attività letteraria il riconoscimento da parte degli autori veristi garantisce al giovane scrittore una certa attenzione dei lettori. Col passare del tempo, però, egli viene considerato un epigono dei veristi, un letterato ottocentesco, le cui opere non attingono alle maggiori tendenze letterarie del primo Novecento. Non condivide l’interesse per i movimenti rinnovatori della letteratura italiana dell’epoca, tra cui i futuristi e la loro fascinazione per la modernità e la guerra; lo scrittore catanese assume una posizione antitetica nei loro confronti e così, all’indomani dello scoppio della Prima Guerra Mondiale, si dichiara a favore dell’anti-interventismo.Federico De Roberto, autor znanych i docenianych przez współczesnych czytelników „Wicekrólów”, znaczną część swoich tekstów poświęcił “studiom przypadków miłosnych”. Miłość jest tematem nie tylko prozy, ale również przedmiotem traktatów, dzięki, którym autor ma zamiar dotrzeć do „prawdy” o uczuciach. W opowiadaniach wojennych autor powraca do tych poszukiwań, «La Cocotte» i «L’Ultimo Voto» to studia miłości w czasach Pierwszej Wojny Światowej. Materia literacka, przestrzeń i bohaterowie, służy do zobrazowania konfliktu między miłością do kobiety, a uczuciami patriotycznymi
Ewolucja programowa FDP w polityce wschodniej w latach 1949-1969 w świetle nowych zasobów Archiwum Niemieckiego Liberalizmu
Zasadniczym celem artykułu jest analiza działalności programowej FDP w polityce wschodniej Republiki Federalnej Niemiec w latach 1949-1969. Autor wykorzystał nowe zasoby Archiwum Niemieckiego Liberalizmu w Gummersbach, co umożliwiło przedstawienie nowej oceny wpływu FDP na politykę wschodnią Republiki Federalnej Niemiec.The main goal of the article is to analyze the FDP's program activities in the eastern policy of the Federal Republic of Germany in the years 1949-1969. Of great importance here is the fact that the author used in this work new archives from the Archives of German Liberalism in Gummersbach. This enabled him to present a new assessment of the FDP's impact on the eastern policy of the Federal Republic of Germany
Kształt sceny politycznej w Polsce w okresie transformacji ustrojowej
The term political scene, which covers phenomena of versatile character, is very extensive and it is often used interchangeably with the expression political space. The political scene, or space, of modern countries is most often defined through references to the broadly understood party system. The experience of the transformation period demonstrates that an important role in the shaping of the political scene is played by the so-called pendulum effect. The evolution of the Polish party system and the shape of the political scene as its consequence, is still largely unpredictable.Il concetto della scena politica è estremamente ampio, comprende vari fenomeni e spesso viene usato in un modo intercambiabile con il termine spazio politico. Generalmente, l'arena o lo spazio politico degli stati moderni è determinato in riferimento al sistema partitico in senso lato. L'esperienza del periodo transitorio polacco mostra che un ruolo significativo nella formazione della scena politica viene svolto dal cosiddetto effetto pendolo. L'evoluzione del sistema partitico polacco, e conseguentemente la forma della scena politica, sono tuttavia ancora imprevedibili.Pojęcie scena polityczna jest niezwykle pojemne. Obejmuje bardzo zróżnicowane zjawiska. Używa się go często zamiennie z określeniem przestrzeń polityczna. Najczęściej jednak scenę polityczną czy przestrzeń polityczną państw współczesnych, określa się poprzez odniesienia do systemu partyjnego w szerokim rozumieniu. Doświadczenie okresu transformacji pokazuje, że istotną rolę w kształtowaniu sceny politycznej odgrywa efekt tzw. wahadła. Ewolucja polskiego systemu partyjnego i w konsekwencji kształtu sceny politycznej, jest jednak w dalszym ciągu nieprzewidywalna
- …
