12 research outputs found

    Pembuatan Busana Avantgarde Dengan Menggunakan Bahan Plastik dan Organdy

    No full text
    ABSTRAK   Divani, Lintang. 2014. Pembuatan Busana Avantgarde Dengan Menggunakan Bahan Plastik dan Organdy. Tugas Akhir, Jurusan Teknologi Industri, Program Study Diploma III Tata Busana, Fakulas Teknik, Universitas Negeri Malang. Pembimbing:(I) Dra. Endang Prahastuti, M.Pd., (II) Dra. Agus Hery Supadmi Irianti, M. Pd   Kata Kunci: Busana Avantgarde, Penggunaan Bahan Plastik dan Organdy.   Busana avantgarde memiliki ciri yakni kebebasan dalam segala aspek mulai dari pembuatan disain busana yang aksentrik, teknik pembuatan busana yang bebas serta pemilihan bahan yang luas. Hal ini  karena avantgarde sendiri memiliki arti yakni menembus batas norma- norma yang berlaku, sehingga dalam pembuatan busana avantgarde ini bebas tidak terkekang oleh pakem busana yang telah ada. Adapun tujuan dari penulisan Tugas Akhir ini adalah (1) Memberikan informasi tentang busana avantgarde, (2) Memberikan penjelasan penggunaan bahan plastik  dan organdy sebagai bahan busana avantgarde, (3) Memberikan informasi tentang pembuatan busana avantgarde dengan menggunakan bahan plastik dan organdy. Langkah proses pembuatan busana avantgarde dengan menggunakan plastik dan organdy ini dimulai dari pembuatan disain, pembuatan pola, pembutan draft busana, fitting, evaluasi draft, cutting bahan utama, sewing, pembuatan hiasan kepala, dan finishing. Kesimpulan dalam proses pembuatan busana ini adalah  pada saat proses  cutting dan sewing bahan plastik  dan organdy perlu kehati-hatian agar hasil baik mengingat tekstur plastik yang  kaku

    “Mepeta Divani” as a Historical Source

    No full text
    The article is dedicated to the so called “Mepeta Divani” data having a significance of historical source. “Mepeta Divani” was issued by the king of the united Georgia Bagrat III. The historical data of “Mepeta Divani” are compared in details with the data of other historical sources. The author of the article expresses his viewpoints about the differences that are between the copy of “Mepeta Divani” (The council of king) and patriarch Dositheos’ (the patriarch of Jerusalem) “The History of Abkhazia”. The author speaks about the reasons why such differences exist and what kind of differences are they. With the help of “Mepeta Divani” and other Georgian, as well as foreign sources data comparison the dates of reign and chronological list of the rulers (“the kings of Abkhazians”) of the western Georgia kingdom (“the kingdom of Abkhazia”) are stated. Leon II - 753 - 778/781 (782) – ruler (eristavi) of Abkhazia. - 778/781-786 – ruler of Abkhazia. - 786-798 – “The king of Abkhazians”. Theodosius II - 798-825 - “The king of Abkhazians”. Demetre II - 825-861 - “The king of Abkhazians”. Giorgi I - 861-868 - “The king of Abkhazians”. Ioane I and Adarnase I - 868-885/886 - “The kings of Abkhazians”. Bagrat I or Tinen – the middle of the 60’s of the 9th century – till 868 – “ruler (eristavi) of Chikha”. Bagrat I – the period of “banishment” 868-885/886 - 885/886-893 -“The king of Abkhazians”. Konstantine III - 893-922 - “The king of Abkhazians”. Konstantine III and Bagrat – co-ruling from near to 918 till 922. Giorgi II and Bagrat – co-ruling from 922 till the death of Bagrat. Giorgi II - 922-957 - “The king of Abkhazians”. Leon III – from near to 929 till 957 “ruler (eristavi) of Kartli”. - 957-967 - “The king of Abkhazians”. Demetre III - 967-975 - “The king of Abkhazians”. Theodosius III - 975-978 - “The king of Abkhazians”. The author underscores that in Dositheos’ list one or tow more kings are mentioned than there are in the list of “Mepeta Divani”. This is a king Antarnase – David. While writing the list of “The Kings of Abkhazians” Dositheos and Bagrat III had different aims. Bagrat wanted to underscore that his thrown of “Abkhazian” kingdom was legitimate; wanted to prove ones more his links with the ruling dynasty of “the kings of Abkhazians”. As it seems passing of the legislation from the maternal side to the future king in “The kingdom of Abkhazians” (as the thrown of “Abkhazia” was passed to Bagrat III) needed special explanation and additional prove. That is why Bagrat issued a kind of document proving that he was the only real pretender to the thrown. As for the patriarch of Jerusalem Dositheos he only wanted to represent the history, to establish the list of “the kings of Abkhazians”. For reaching his goal he used “Mepeta Divani”. Supposedly, taking into consideration the other sources he made corrections. He knew well that Bagrat 108was a son of Gurgen and at the same time the adopted son of David Curopalate, the owner of Imier Tao (west Tao, now in Turkey). It seems that he also knew well the contribution of David Curopalate in Bagrat’s becoming a king. In the Dositheos’ list of “The kings of Abkhazians” “AntarnaseDavid” might be mentioned before Bagrat III because Dositheos may put David Curopalate in the list of kings as the representative of the legacy line in connection with Bagrat III. Bagrat III was David’s adopted son. As for Antarnase or Adarnase, he was David’s father. That is why mentioning “Antarnase (Adarnase) - David” together just shows their position and role in the legacy line of Bagrat. There also might be another reason of putting together the names “Antarnase (or Adarnase) - David” in the list. Bagrat III was a “king of Abkhazians and Georgians...” The whole copy of “Mepeta Divani”, Dositheos referred and used, is a document showing that adopting of the title “king of Abkhazians” by Bagrat III was legal. That is why we have the list of only “the kings of Abkhazians“. We also think that patriarch Dositheos might had more detailed information about Bagrat III and the history of those days Georgia. He might know well that the firs “king of Georgians” was Adarnase and according to the resent data supposedly this title was belonged to David III Curopalate before Bagrat III. Thus, we think that Adarnase-David in the list of Dositheos might be denoting the historical background of adopting by Bagrat III the title of “the king of Georgians” – as the first king was Adarnase and the last one before Bagrat III David III. To be more precise, Antarnase or Adarnase, “the king of Georgians”, mentioned in the list of Dositheos (who was the first king with this title. Lately it became one of the most significant and important components of the united Georgia kings’ title) and David III Curopalate (who adopted and supported Bagrat III ) are mentioned together before Bagrat III in the list of Dositheos. Thus, the author shows that Bagrat III is a legal hair of “the Kings of Abkhazians and Georgians”. He also shows historical reality and the role of David Curopalate in this affaire concerning his adopted son – Bagrat. The problems of kin relations of “the kings of Abkhazians” and their ethnic background are discussed in the article. It also is underlined that as they were fighting for strengthening Georgian culture and Georgian state, from this point of view they are Georgians indeed

    Investigation of sülâsi̇yyât tradition in the district of hadi̇th and the works of "Şerhun Alâ Sülâsi̇yyâti̇'l-Bukhâri̇ of Muhammed Şâh Balikesi̇rî"

    No full text
    Bu tezin konusunu "Hadis İlminde Sülâsiyyât Geleneği ve Muhammed Şâh Balıkesirî'nin Şerhun alâ Sülâsiyyâti'l-Buhârî Adlı Eserinin İncelenmesi" oluşturmaktadır. İsnad ile alakalı olan bu çalışmada Sülâsiyyât Geleneği'nin oluşumu ve gelişimi incelenecektir. Sülâsiyyât alanında yazılan eserler tanıtılacaktır. Aynı zamanda Muahmmed Şâh Balıkesirî'nin hayatı ve yazmış olduğu eseri hakkında bilgi verilmektedir. Çalışma bir giriş, iki bölüm ve sonuç kısımlarından oluşmaktadır. Girişte konun önemine, amacına ve konusuna değinilmiştir. Birinci bölümde Sülâsiyyât Geleneği'nin oluşumu, gelişimi ve bu gelenek alanında ortaya çıkan literatürtanıtılmaya çalışıldı. Çalışmamızın son kısmında ise müellif ve eserin tanıtılmaktadır.The subject of this thesis is Ad The Analysis of the Sülâsiyyât Tradition in the Hadith and the Study of Muhammed Şah Balıkesirî Şerhun alâ Sülâsiyyâti'l-Bukhârî. In this study related to Isnad, the formation and development of Sülâsiyyât Tradition will be examined. Artifacts written in the Sülâsiyyat area will be introduced. At the same time, information is given about Muahmmed Şah Balıkesirî life and his work. The study consists of an introduction, two parts and conclusion sections. In the introduction, the importance, purpose and the subject of the subject are mentioned. In the first part, the formation and development of Sülâsiyyât Tradition and the literature that emerged in this tradition were introduced. In the last part of the study, the author and his work are introduced

    Proposed Marketing Strategy XYZ to Increase Revenue In The Covid-19 Pandemic

    Full text link
    XYZ is a semi fine dining restaurant with unique and thematic indoor-outdoor space concept, and a wide selection of Indonesian and Western food. During the COVID-19 Pandemic, the activity limitations enforced by the government and changing in consumer behaviour during the pandemic that affects XYZ’s revenues negatively. The problem that will be discussed in this research is regarding the decrease in revenue from direct customers of XYZ. Therefore, the discussion of this research focuses on making business proposals to create an effective marketing strategy for XYZ by optimizing their digital marketing. To propose the appropriate digital marketing strategy, the author analyzes the company's internal and external elements. Internal analysis is performed using STP Analysis and Marketing Mix 7Ps, whilst external analysis is performed using PEST Analysis, Porter’s Five Forces Analysis, and Porter’s Framework for Competitor Analysis. Furthermore, the author distributes questionnaires to existing customers of XYZ. Then, the author conducts Root Cause Analysis to identify the true cause of problem and conducts TOWS Matrix Analysis to propose solutions to its business issues. The result of this research is the author suggests six strategies for dealing with its business challenges, which is by actively create promotions on social media Instagram, optimizing social media Instagram, marketed XYZ as an indoor-outdoor venue, create photo competition campaign as requirement to participate product giveaway, expand the online channel by partnering with food delivery services provider as merchant, and create catchy banner advertisements to place it on Cibubur housing complex

    ANALISIS DAN PERANCANGAN FITUR PENCARIAN DAN PERSEDIAAN OBAT SOFTWARE APOTEK VIVA GENERIK

    No full text
    Di era digital saat ini, penggunaan aplikasi mobile di industri kesehatan semakin marak. Salah satu aplikasi tersebut adalah Viva Health Pharmacy App, yang bertujuan menyediakan platform yang nyaman bagi pengguna untuk mencari dan membeli obat. Namun, aplikasi saat ini tidak memiliki fitur yang memungkinkan pengguna untuk dengan mudah memeriksa ketersediaan stok obat. Dalam studi ini, kami bertujuan untuk menganalisis dan merancang fitur yang mengatasi masalah ini. Kami melakukan penilaian kebutuhan melalui survei dan wawancara dengan apoteker dan pengguna aplikasi untuk memahami masalah dan persyaratan mereka. Berdasarkan hasil, kami mengusulkan desain untuk fitur pencarian dan ketersediaan stok, termasuk fungsi seperti pembaruan stok waktu nyata, peringatan untuk obat obatan yang habis, dan kemampuan untuk menahan obat-obatan. Desain yang kami usulkan bertujuan untuk meningkatkan pengalaman dan kepuasan pengguna secara keseluruhan dengan Viva Health Pharmacy App. Kata Kunci: Apotek online, persediaan obat, sistem aplikasi

    Designing an Avatar-based Translator System from Persian into Persian Sign Language (PSL)

    Full text link
    Background and Objectives: Sign Language is a visual language that uses hand shapes, facial expression gestures, and body language for communication. Linguistic studies have shown that Sign Languages, like spoken languages, are natural and meet the communication needs of their speakers. Sign Language is not a single language that can be universal, nor every country has a Sign Language equivalent to its own spoken language. There are many Sign Languages ​​in the world including the American, English, Japanese, Italian, Turkish, and Persian Sign Language. The Persian Sign Language is the natural language of the deaf in Iran. The ability to communicate effectively is an important step in establishing relationships and participation for the deaf in the community. Lack of support from the hearing community leads deaf people to isolation and other social problems. In order to overcome the obstacles that exist between hearing and hearing impaired people, a translator system is needed to translate messages into the Sign Language in accordance with their spoken language. A Sign Language translation system can be used by the deaf, the family and friends of such people, the blind-deaf people, the people who have lost their ability to speak due to some factors, the professors and teachers, the medical staff and also people who are interested in learning this language. This article, by providing an automatic translator system for translating from the Persian Language into the Persian Sign Language, aims to help the deaf in Iran to communicate better. Methods: The proposed translator system requires the use of an architecture in order to convert the Persian text into the Persian Sign Language. Due to the nature of the Persian language as the input language of the translator system and also the problems inherent in the Persian Sign Language as the output language of the translator system, the architecture of the translation systems presented in other languages ​​cannot be presented and developed regarding the Persian language. One of the most important issues in the Persian Sign Language is lack of equivalent signs for some words in the Persian language. In order to overcome these problems, an architecture appropriate to the Persian language and the Persian Sign Language was presented. By using the proposed architecture, the proposed system, receives the Persian text as an input in the form of word or sentence from the user, and after performing the initial processing and by using the lexical transfer module, the system translates the text into the Persian Sign Language. Finally, by using an avatar, the Sign Language form corresponding the input of a word, phrase, or sentence can be represented. For this purpose, transfering the translated words into HamNoSys notation, turning the HamNoSys notation to SiGML language and then animating the 3D character with the help of this language are used. Findings: To evaluate the translation system of the Persian language to the Persian Sign Language, a set of test sentences were used. After evaluating the system, it was found that the proposed system has acceptable efficiency, storage space and speed. Conclusion: Research in interdisciplinary sciences is only effective and influential when research in all of the sciences involved is done equally and each science solves the challenges of its own field of study. For example, the most important challenge in completing the Persian Sign Language translation system is lack of linguistic research on Persian Sign Language. The proposed translation system is a combination of linguistic, social, and engineering sciences. Focusing on each of these areas and upgrading them will considerably improve the proposed system. However, the proposed system can improve the relationship between the hearing and the hearing impaired people to a great extent. One can focus on any of the proposed architecture modules and upgrade and improve each of them. It is also possible to integrate the section of emotions and facial expressions with the animated character so that the facial expressions of this avatar can change according to the conditions.  ===================================================================================== COPYRIGHTS  ©2021 The author(s). This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution (CC BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, as long as the original authors and source are cited. No permission is required from the authors or the publishers.  ====================================================================================

    Efek Suplementasi Tepung Tulang Ikan Bandeng (Chanos chanos) dengan Metode Freeze Dry terhadap Performa Otot Ayam Bangkok (Gallus gallus domesticus)

    Full text link
    Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui pengaruh pemberian tepung tulang ikan bandeng (Chanos chanos) yang dikeringbekukan menggunakan freeze-dry terhadap kadar testosteron pada otot pectoralis, bobot otot pectoralis, dan lingkar dada pada ayam bangkok (Gallus gallus domesticus). Penelitian ini menggunakan 10 ekor ayam bangkok jantan dengan umur 3-4 bulan yang terbagi menjadi dua kelompok perlakuan yaitu P0 (kontrol) dan P1 (tepung tulang ikan bandeng sebanyak 3,3 g/ekor/hari). Sebelum dilakukan penelitian dilakukan aklimatisasi selama 7 hari dan tepung tulang bandeng yang sudah dicampurkan dengan pakan diberikan setiap hari secara oral selama 35 hari. Pengukuran lingkar dada ayam bangkok dilakukan pada hari ke 7, 14, 21, 28, dan 35. Pada akhir penelitian ayam dinekropsi, kemudian dilakukan penimbangan otot pectoralis dan sampel homogenat otot pectoralis disentrifugasi dingin. Selanjutnya supernatan dikoleksi dan dianalisis menggunakan metode Enzyme-Linked Immunosorbent Assay (ELISA) untuk mengetahui kadar testosteron pada otot pectoralis. Data yang diperoleh kemudian dianalisis menggunakan independent sample T-Test dengan bantuan SPPS versi 26. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat perbedaan yang signifikan (Sig. (2-tailed) < 0,05) pada kadar hormon testosteron otot pectoralis, bobot otot pectoralis dan lingkar dada ayam bangkok. Berdasarkan hasil penelitian dapat disimpulkan bahwa pemberian tepung tulang ikan bandeng dengan metode freeze-dry dengan dosis 3,3 g/ekor/hari secara oral selama 35 hari dapat meningkatkan kadar testosteron pada otot pectoralis, bobot otot pectoralis dan lingkar dada pada ayam bangkok

    ANALISIS DAN PERANCANGAN FITUR PENCARIAN DAN PERSEDIAAN OBAT SOFTWARE APOTEK VIVA GENERIK

    Full text link
    Abstrak— Di era digital saat ini, penggunaan aplikasi mobile di industri kesehatan semakin marak. Salah satu aplikasi tersebut adalah Viva Health Pharmacy App, yang bertujuan menyediakan platform yang nyaman bagi pengguna untuk mencari dan membeli obat. Namun, aplikasi saat ini tidak memiliki fitur yang memungkinkan pengguna untuk dengan mudah memeriksa ketersediaan stok obat. Dalam studi ini, kami bertujuan untuk menganalisis dan merancang fitur yang mengatasi masalah ini. Kami melakukan penilaian kebutuhan melalui survei dan wawancara dengan apoteker dan pengguna aplikasi untuk memahami masalah dan persyaratan mereka. Berdasarkan hasil, kami mengusulkan desain untuk fitur pencarian dan ketersediaan stok, termasuk fungsi seperti pembaruan stok waktu nyata, peringatan untuk obat-obatan yang habis, dan kemampuan untuk menahan obat-obatan. Desain yang kami usulkan bertujuan untuk meningkatkan pengalaman dan kepuasan pengguna secara keseluruhan dengan Viva Health Pharmacy App.Kata Kunci: Apotek online, persediaan obat, sistem aplikasi.Abstract— In today's digital age, the use of mobile applications in the healthcare industry has become increasingly prevalent. One such application is the Viva Health Pharmacy App, which aims to provide a convenient platform for users to search and purchase medications. However, the current app lacks a feature that allows users to easily check the availability of medications in stock. In this study, we aimed to analyze and design a feature that addresses this issue. We conducted a needs assessment through surveys and interviews with both pharmacists and app users to understand their pain points and requirements. Based on the results, we proposed a design for the search and stock availability feature, including functionalities such as real-time stock updates, alerts for out-of-stock medications, and the ability to place a hold on medications. Our proposed design aims to improve the overall user experience and satisfaction with the Viva Health Pharmacy App.Keywords - Pharamacy App, Drug Supply, System Analysis, System Design

    Një monografi për zhvillimin e kulturës shqiptare me ndikime orientale

    Full text link
    The book “The development of the&nbsp; Albanian&nbsp; culture&nbsp; under the Oriental influences from the 18th century to the beginnings of the National Renaissance”1, by prof. dr. Nehat Krasniqi, an eminent researcher of the Ottoman period in the Albanian history and culture is a truly scientific monograph on the subject. The table of contents shows&nbsp; that&nbsp; the&nbsp; author&nbsp; has&nbsp; handled&nbsp; the&nbsp; topic in its broad perspective: Chapter I - Background of Oriental influences in the Albanian culture (p. 35-94); Chapter II - The economic, social&nbsp; and&nbsp; political&nbsp; sources&nbsp; of&nbsp; the&nbsp; development&nbsp; of the Albanian culture at the turn of the 18th century. (p. 95-186); Chapter III - The role of the local nobility in the development of the Albanian culture under the Oriental Islamic influences (p. 187- 223); Chapter IV - Establishment of the educational and cultural institutions (p. 225-260); Chapter V - Albanian literary language and the Albanian language in the works of Alamiado (p. 261-278); Chapter VI - Albanian literature under Oriental influences (p. 279- 422); Chapter VII – Urban Planning and Architecture (p. 423-454); Chapter VIII – Folk culture under Oriental influences (p. 455-477); Conclusions in both Albanian and English (p. 479-507); Resources and bibliography (p. 509-538); Proper names index (p. 539-575). This work is the result of a multi-year careful study of dozens of works and articles cited in its sections, as well as of research into archives, where valuable relevant manuscripts are preserved. The proof of a serious research is identified by the plentiful 30-page long bibliography and the 37-page index. The work has features of a synthesis and a generalization of studies and research to this date in the field. The author himself states that his work presents generally the Albanian culture under the Oriental Islamic spirit, because an exhaustive study of this subject is still premature. Albanian culture under the Oriental Islamic influences has been an appendix of the Albanian historiography and Albanian studies in general, and handled as Turkish cultural heritage. The author believes that such an attitude has depleted and damaged the Albanian national culture and at the same time, has blurred the Albanian national memory. Therefore, his book should be considered as an attempt to overcome this situation. Chapters I, II and III (almost half of the book) elaborate on the historical background and economic,&nbsp; social&nbsp; and&nbsp; political bases in which the influencing&nbsp; process&nbsp; of&nbsp; Oriental&nbsp; cultures&nbsp; in the Albanian culture of the Albanian lands occurred; Chapter IV provides an overview of the dissemination, status and role of the educational and cultural institutions established by the Ottoman state. Elements of spiritual culture and related institutions are covered. As far as the Albanian language is concerned, the author has rightly focused on the written Albanian language and authors who wrote Albanian in the Arabic alphabet (the author has adopted the term alamiado for this genre of literature also known as the literature of the Bejte bards) who were trained as scholars of Oriental Islamic cultures. The writer is lead by the principle that by the exploration of linguistic relations, the history of cultural relations can be reconstructed. The second part of this chapter entitled “The Lexicographic and Grammar Works and their Authors” is of particular interest to the Albanian language. In my view, the Albanian literature under the Oriental influences is best covered in Chapter VI. The first part of the chapter deals with the divan literature and its representatives. The Albanian literature of the divan consisted of “literature writings by Albanians intellectuals raised under the direct influence of Islamic culture and civilization” (281). The setting where the divan literature developed was the court of local governors (pashallar) near whom the Albanian intellectual elite&nbsp; assembled&nbsp; following the example of the sultan’s palace. The distinctive feature of this literature is the language overwhelmed with Oriental vocabulary and the use of figures of speech and symbols typical of the Oriental Islamic literature, especially of Persian literature. The poetic genres include Persian literature, too: gazeli, kasideja, mesnevia, rubaira, ilahia, etc. The author has observed, also based on a study by Scottish Oriental scholar Elias John Wilkinson Gibb (published in 1902), that in the Albanian divani literature there are certain elements qualifying it as a reflection of the European creative spirit. In the section on the representatives of the divani Albanian literature, the author has listed 35 names for whom he has provided information about their lives and poetry. The second part of the chapter on literature entitled “The Alamiado Albanian Literature and its Representatives” refers to the Bejte bards or the literature written in the Arabic alphabet. It is true that there are concerns about the accuracy of the term Albanian alamiada and the character of such literature. The author has not referred to Nexhip Alpan’s paper on the “Impacts of Turkish Language and Literature in the Albanian Language and Literature”, held at the Second Conference of Albanian Studies on the occasion of the 500th anniversary of the death of Skanderbeg (Tirana, 12-18 January 1968) and the controversial discussion of prof. Androkli Kostallari on this paper (both published in the proceedings of the Second Albanian Studies Conference on the occasion of the 500th anniversary of the death of Gjergj Kastrioti - Skënderbeu, Tirana, 12-18 January 1968. III Materials of the Department of Philological Sciences. State University of Tirana - Institute of History and Linguistics, Tirana, 1970). That literature was cultivated by a generation educated in&nbsp; the&nbsp; madrasas&nbsp; around&nbsp; Albanian&nbsp; lands or in other educational and cultural centers of the Empire. The general outlook on this literary phenomenon, its origins, research, typology and its appreciation lead to new ideas and handlings. In the section on the representatives of divani Albanian literature, the author has listed 37 names for whom he has provided information about their lives and poetry. The two last chapters on urban planning and architecture and Oriental influences in popular culture best meet the open outlook of the subject. The book represents&nbsp; a&nbsp; valuable&nbsp; contribution&nbsp; to the history of Albanian culture, especially of the flow from the Oriental Islamic world. This work was awarded the first prize in the AIITC competition for 2018.Mbi librin e Nehat Krasniqit, “Zhvillimi i kulturës shqiptare me ndikime orientale prej shekullit XVIII deri në fillimet e Rilindjes Kombëtare”. Instituti Albanologjik. Prishtinë, 2017 Ky  libër  i  Prof.  Dr.  Nehat  Krasniqit,  hulumtues  i  njohur i periudhës osmane në historinë dhe kulturën e shqiptarëve, përfaqëson një monografi të mirëfilltë shkencore për temën përkatëse. Pasqyra e lëndës tregon se autori e ka rrokur temën në vështrim të gjerë: Kreu I - Sfondi historik i ndikimeve orientale në kulturën shqiptare (f. 35-94); Kreu II - Bazat ekonomike-shoqërore dhe politike të zhvillimit të kulturës shqiptare në fillim të shek. XVIII (f. 95-186); Kreu III - Roli i fisnikërisë vendëse në zhvillimin e kulturës shqiptare me ndikime orientale islame (f. 187-223); Kreu IV - Themelimi i institucioneve arsimore, edukative dhe kulturore (f. 225-260); Kreu V - Gjuha letrare shqipe dhe gjuhësia shqiptare në krijimtarinë Alamiado (f. 261-278); Kreu VI - Letërsia shqiptare me ndikime orientale (f. 279-422); Kreu VII - Urbanistika dhe arkitektura (f. 423-454); Kreu VIII - Kultura popullore me ndikime orientale (f. 455-477); më tej vijnë përfundimet shqip dhe anglisht (f. 479-507); Burimet dhe literatura (f. 509-538); Treguesi i emrave të personave (f. 539-575). Vepra është fryt i një pune studimore të kujdesshme shumëvjeçare në dhjetëra vepra e artikuj të cituar në pjesët e saj dhe gjithashtu i hulumtimeve nëpër arkiva, ku ruhen dorëshkrime të vyera që lidhen me temën. Për këtë dëshmon edhe bibliografia shumë e pasur prej 30 faqesh, po ashtu edhe treguesi i emrave prej 37 faqesh në fund të punimit. Vepra ka edhe karakterin e një sinteze e të një përgjithësimi të studimeve dhe njohjeve të deritanishme në këtë fushë. Vetë autori shprehet se në veprën e tij paraqitet në vija të përgjithshme kultura shqiptare me frymë orientale islame, sepse një studim shterues i kësaj teme është ende i parakohshëm. Kultura shqiptare me ndikime orientale islame ka mbetur si diçka anësore në interesat e historiografisë shqiptare dhe të albanologjisë përgjithësisht, duke u lënë të trajtohet si trashëgimi kulturore turke. Autori vlerëson se një qëndrim i tillë e ka varfëruar dhe dëmtuar vetë kulturën kombëtare shqiptare dhe njëherësh e ka mjegulluar kujtesën kombëtare shqiptare. Prandaj libri i tij duhet parë si një përpjekje për ta tejkaluar këtë gjendje
    corecore