65 research outputs found

    Compte rendu de l'ouvrage de Marcello Schembri, I trovatori. Musica e poesia. I primi cantautori della storia, Varese, Zecchini, 2018 ; 1 vol., XII–324 p. (Autonomo). ISBN : 978-88-6540-198-9. Prix: € 33,00.

    No full text
    Compte rendu de l'ouvrage suivant: Marcello Schembri, I trovatori. Musica e poesia. I primi cantautori della storia, Varese, Zecchini, 2018 ; 1 vol., XII–324 p. (Autonomo). ISBN : 978-88-6540-198-9. Prix: € 33,00. Compte rendu rédigé en italien par Fortunata Latella et traduit en français par Sandra Otte

    Fortunata Latella, éd. — Walter Map : Svaghi di corte. Parme, Pratiche Ed., 1991, 2 vol. (" Bibl. Mediev. ", 10)

    No full text
    Türk Egbert. Fortunata Latella, éd. — Walter Map : Svaghi di corte. Parme, Pratiche Ed., 1991, 2 vol. (" Bibl. Mediev. ", 10). In: Cahiers de civilisation médiévale, 38e année (n°151), Juillet-septembre 1995. pp. 287-288

    Peire Vidal, "Pus ubert ai mon ric thesaur" (BdT 364.38)

    No full text
    The sirventes-canso "Pus ubert ai mon ric tezaur" by Peire Vidal is characterized, especially in the central part (coblas II-VII), by a particularly creative use of language which culminates in verbal invention; although commentators have grasped the allusive and etymological value of the toponymic creations in the text, the meaning hidden under these euphemisms has so far not been explained. The analysis carried out here seeks to highlight this secondary level of reading, that reveals a distinctly erotic and sometimes indecent scenario, which neverthless always remains on a playful and humorous level

    La narrativa in lingua d'oc. Antologia di testi

    No full text
    La letteratura occitana medievale è stata fortemente segnata e caratterizzata dalla lirica trobadorica, fenomeno di portata culturale fondamentale nella storia letteraria europea e di statura tale da oscurare, nella produzione o nella trasmissione, i generi altri, che rappresentano nel panorama medievale occitano quella che Alberto Limentani definì “eccezione narrativa”: produzione esigua in rapporto a quella poetica ma non insignificante e tuttavia non valorizzata adeguatamente dagli studi. L’antologia costituisce un nuovo strumento in quanto fornisce, attraverso l’esposizione di brani selezionati, un quadro il più completo possibile delle svariate opere che ricadono nel campo narrativo: appartenenti al genere agiografico, epico, romanzesco, del racconto

    The characterization of women in "fortunata y jacinta", 1977

    Full text link
    This paper examines literary images of women in Galdos' Fortunata y Jacinta in an effort to cast new light on sociological perspectives of women in nineteenth-century Spanish society. The study is composed of three chapters. The first chapter gives a brief introduction to the author and his works and presents a synopsis of nineteenth-century Spanish history. It also gives a summary of Fortunata y Jacinta and relates Galdo's portrayal of feminine life to the actual life of Spanish women during the nineteenth century. The second and third chapters make up the major part of the study. Chapter two contrasts the female characters in the novel and cites examples which help to show their role in nineteenth-century Spanish society. Chapter three, an examination of the individual, class, and society in Fortunata y Jacinta, shows how nineteenth-century Spanish life had an effect on the female characters. The conclusion is that the characterization of women in Fortunata Jacinta, when compared with the actual position of women in nineteenth-century Spain, reveals that much of that era's feminine life is reflected in the novel

    Author Correction: Gluten consumption and inflammation affect the development of celiac disease in at-risk children

    No full text
    The original version of this Article contained an error in the spelling of the authors Renata Auricchio, Ilaria Calabrese, Martina Galatola, Donatella Cielo, Fortunata Carbone, Marianna Mancuso, Giuseppe Matarese, Riccardo Troncone, Salvatore Auricchio & Luigi Greco which were incorrectly given as Auricchio Renata, Calabrese Ilaria, Galatola Martina, Cielo Donatella, Carbone Fortunata, Mancuso Marianna, Matarese Giuseppe, Troncone Riccardo, Auricchio Salvatore & Greco Luigi. The original article has been corrected

    Afr. «somentir», it. «somentire»

    Full text link
    ABSTRACTScopo del saggio è chiarire significato e origine di un hapax oitanico presente nel racconto franco-italiano di Agnes et Meleus, somentir, attraverso il confronto con le attestazioni nella letteratura italiana antica.The purpose of the essay is to clarify the meaning and origin of an Old French hapax, somentir, found in the short Franco-Italian work Agnes et Meleus, through comparison with the occurrences in Old Italian literature.KEYWORDSLingua francese medievale – Lingua franco-italiana – Lingua italiana medievale – Agnes et Meleus –  somentir/somentireMedieval French Language– Franco-Italian Language – Medieval italian language - Agnes et Meleus –  somentir/somentir

    Come lavorava un intellettuale laico del Medioevo. Gli "Otia imperialia" di Gervasio di Tilbury tra "inventio" e "compilatio"

    Full text link
    Gli Otia imperialia di Gervasio di Tilbury, esemplare atipico di\ud piccola enciclopedia del xiii secolo che trae contenuti da serbatoi sia letterari\ud che folklorici, ospitano una sezione interamente dedicata ai mirabilia\ud che si rivela quella più innovativa dell’opera. Nel presente saggio cerco di\ud individuare per tale parte –che non poggia su specifici modelli antecedenti\ud nella tradizione letteraria– una prassi nell’impiego quantitativo e qualitativo\ud delle fonti da parte dell’autore, la tecnica di rielaborazione dei materiali\ud desunti e, più in particolare, la logica sottesa all’organizzazione strutturale e\ud il percorso compiuto dallo scrittore nella costruzione del capitolo.Gervase of Tilbury’s Otia imperialia are an atypical specimen\ud of 13th small encyclopedia that draws matters from literary and folkloric\ud reservoir. It contains a section entirely devoted to mirabilia that appears to\ud be the most innovative part of the entire work. The paper tries to identify a\ud practice in the author’s quantitative and qualitative use of the sources and\ud his technique of reworking of derived materials; it also investigates the logic\ud underlying the structural organization and the path made by the writer in\ud the building of the chapter

    Una singolare locuzione galloromanza nei testi franco-italiani. Prime note

    No full text
    Il saggio intende richiamare l’attenzione sull’impiego, all’interno della letteratura franco-italiana,della locuzione ‘faire que + aggettivo’, avente il senso di ‘comportarsi da, agire come’ e documentataanche nelle lingue letterarie d’oc e d’oïl, ove mostra una presenza limitata e un successivoabbandono.The paper intends to draw attention to the use, within Franco-Italian literature, of the locution‘faire que + adjective’, having the sense of ‘to behave like, to act as’ and also documented in theProvençal and Old French literary languages, where it shows a limited presence and subsequentabandonment
    corecore