1,196 research outputs found

    Observations upon a treatise, entitled A description of the Plain of Troy, by Monsieur Le Chevalier /

    No full text
    Errata: p. [1] at end.Signatures: [A]1 B-H⁴.Includes bibliographical references.ESTC(RLIN)Mode of access: Internet.Library copy bound with: Description of the plain of Troy : with a map of that region, delineated from an actual survey : read in French before the Royal Society of Edinburgh, Feb. 21 and 28 and March 21 1791 / by the author, M. Chevalier. Edinburgh : Printed for T. Cadell, 1791. (90-B15413

    Le Chevalier à l'épée : un Gauvain qui se desvoie

    No full text
    Les actes du colloques seront publiés dans la collection médiévales de D. Buschinger (presses du Centre d'Etudes Médiévales de l'Université de Picardie).The author of Le Chevalier à l'épée, claims from the start his will to write exclusively about Gauvain. Although no one can be blamed - especially Chrétien de Troyes, explicitly named l. 17, not to have told about the king's nephew ("[tenu] conte", l. 24) in the "autres contes" (l. 23), he cannot conceive that this "bon chevalier"(l. 28) could be "[oblie]" (l. 25). Therefore, he looks forward to be the first to dedicate his entire tale to the paragon of knights. Whoever the author might be (some think that Chrétien de Troyes himself might be hidden behind this anonymous), his knowledge of Chrétien de Troyes' work cannot be denied and must be taken into account. However, when the romances of the latter spread out on thousands of lines, 1136 are enough to the former to end is own: this doesn't leave much space - and time - to develop a quest which would lead the hero to surpass himself or to find his true heroic self at the end of a series of qualifying tests. Thus, although the brief but laudatory portrayal of Gauvain given at the beginning of the romance seems to announce that the sun of all chivalry will shine, dazzling us by his qualities - "Loiauté, pröece et anor", as line 5 reminds us-, it must be noted that this announcement is quite deceptive. This presentation proposes to briefly study how, in this particular romance, the character of Gauvain is diverted, both literally and figuratively, and to investigate the links between this diversion and the narrative. To do so, the study starts by analyzing the spatial "desvoiement" of Gauvain and its consequences, and then moves on to the diversion of the character, "desvoie" in its essence. It ends by trying to demonstrate that this double "desvoiement", this toying with the character, have greater impacts and serve both the questioning of a certain kind of chivalry and the play with a way of telling.Dès le prologue du Chevalier à l'épée, l'auteur annonce sa volonté de se consacrer au personnage de Gauvain. Bien qu'il ne faille reprocher à personne, en particulier à Chrétien de Troyes, qu'il nomme explicitement au vers 17, de n'avoir pas " [tenu] conte " (v. 24) du neveu du roi dans les " autres contes " (v. 23), il lui paraît impensable qu'on puisse " oblier " (v. 25) ce " bon chevalier " (v. 28) : il se réjouit alors d'être le premier à consacrer son récit au parangon des chevaliers. Quelle que soit la véritable identité de l'auteur (certains chercheurs pensant que le maître champenois en personne se cacherait derrière lui), sa connaissance étroite de l'œuvre de Chrétien de Troyes est indéniable et se doit bien évidemment d'être prise en compte. Toutefois, quand les romans de ce dernier se déploient sur plusieurs milliers de vers, 1136 suffisent à l'auteur anonyme pour clore le sien, ce qui laisse peu de place - et de temps - au développement d'une longue quête qui amènerait le héros à se dépasser ou à trouver sa véritable identité héroïque au terme d'épreuves qualifiantes. Ainsi, bien que le rapide portrait élogieux de Gauvain qui nous est dressé dans le prologue semble contenir la promesse d'un " conte " dans lequel le soleil de la chevalerie brillera de toutes ses qualités, " Loiauté, pröece et anor " comme le rappelle le vers 5, nous constaterons bien vite que cette annonce est quelque peu déceptive. Cette communication tente d'étudier brièvement en quoi, dans ce roman, le personnage de Gauvain est détourné, au sens propre comme au sens figuré, et d'examiner les liens entre ce détournement et la narration même. Pour ce faire, l'étude envisage tout d'abord le " desvoiement " spatial de Gauvain et ses conséquences, avant de se pencher la figure du personnage, elle-même " desvoiee " dans son essence. Il s'agit enfin d'essayer de démontrer que ce double " desvoiement ", ce jeu avec le personnage a des répercussions plus grandes et semble servir à la fois la remise en question d'une certaine chevalerie et le jeu avec une façon de conter

    Le Chevalier à l'épée : un Gauvain qui se desvoie

    No full text
    Les actes du colloques seront publiés dans la collection médiévales de D. Buschinger (presses du Centre d'Etudes Médiévales de l'Université de Picardie).The author of Le Chevalier à l'épée, claims from the start his will to write exclusively about Gauvain. Although no one can be blamed - especially Chrétien de Troyes, explicitly named l. 17, not to have told about the king's nephew ("[tenu] conte", l. 24) in the "autres contes" (l. 23), he cannot conceive that this "bon chevalier"(l. 28) could be "[oblie]" (l. 25). Therefore, he looks forward to be the first to dedicate his entire tale to the paragon of knights. Whoever the author might be (some think that Chrétien de Troyes himself might be hidden behind this anonymous), his knowledge of Chrétien de Troyes' work cannot be denied and must be taken into account. However, when the romances of the latter spread out on thousands of lines, 1136 are enough to the former to end is own: this doesn't leave much space - and time - to develop a quest which would lead the hero to surpass himself or to find his true heroic self at the end of a series of qualifying tests. Thus, although the brief but laudatory portrayal of Gauvain given at the beginning of the romance seems to announce that the sun of all chivalry will shine, dazzling us by his qualities - "Loiauté, pröece et anor", as line 5 reminds us-, it must be noted that this announcement is quite deceptive. This presentation proposes to briefly study how, in this particular romance, the character of Gauvain is diverted, both literally and figuratively, and to investigate the links between this diversion and the narrative. To do so, the study starts by analyzing the spatial "desvoiement" of Gauvain and its consequences, and then moves on to the diversion of the character, "desvoie" in its essence. It ends by trying to demonstrate that this double "desvoiement", this toying with the character, have greater impacts and serve both the questioning of a certain kind of chivalry and the play with a way of telling.Dès le prologue du Chevalier à l'épée, l'auteur annonce sa volonté de se consacrer au personnage de Gauvain. Bien qu'il ne faille reprocher à personne, en particulier à Chrétien de Troyes, qu'il nomme explicitement au vers 17, de n'avoir pas " [tenu] conte " (v. 24) du neveu du roi dans les " autres contes " (v. 23), il lui paraît impensable qu'on puisse " oblier " (v. 25) ce " bon chevalier " (v. 28) : il se réjouit alors d'être le premier à consacrer son récit au parangon des chevaliers. Quelle que soit la véritable identité de l'auteur (certains chercheurs pensant que le maître champenois en personne se cacherait derrière lui), sa connaissance étroite de l'œuvre de Chrétien de Troyes est indéniable et se doit bien évidemment d'être prise en compte. Toutefois, quand les romans de ce dernier se déploient sur plusieurs milliers de vers, 1136 suffisent à l'auteur anonyme pour clore le sien, ce qui laisse peu de place - et de temps - au développement d'une longue quête qui amènerait le héros à se dépasser ou à trouver sa véritable identité héroïque au terme d'épreuves qualifiantes. Ainsi, bien que le rapide portrait élogieux de Gauvain qui nous est dressé dans le prologue semble contenir la promesse d'un " conte " dans lequel le soleil de la chevalerie brillera de toutes ses qualités, " Loiauté, pröece et anor " comme le rappelle le vers 5, nous constaterons bien vite que cette annonce est quelque peu déceptive. Cette communication tente d'étudier brièvement en quoi, dans ce roman, le personnage de Gauvain est détourné, au sens propre comme au sens figuré, et d'examiner les liens entre ce détournement et la narration même. Pour ce faire, l'étude envisage tout d'abord le " desvoiement " spatial de Gauvain et ses conséquences, avant de se pencher la figure du personnage, elle-même " desvoiee " dans son essence. Il s'agit enfin d'essayer de démontrer que ce double " desvoiement ", ce jeu avec le personnage a des répercussions plus grandes et semble servir à la fois la remise en question d'une certaine chevalerie et le jeu avec une façon de conter

    Le Chevalier à l'épée : un Gauvain qui se desvoie

    No full text
    Les actes du colloques seront publiés dans la collection médiévales de D. Buschinger (presses du Centre d'Etudes Médiévales de l'Université de Picardie).The author of Le Chevalier à l'épée, claims from the start his will to write exclusively about Gauvain. Although no one can be blamed - especially Chrétien de Troyes, explicitly named l. 17, not to have told about the king's nephew ("[tenu] conte", l. 24) in the "autres contes" (l. 23), he cannot conceive that this "bon chevalier"(l. 28) could be "[oblie]" (l. 25). Therefore, he looks forward to be the first to dedicate his entire tale to the paragon of knights. Whoever the author might be (some think that Chrétien de Troyes himself might be hidden behind this anonymous), his knowledge of Chrétien de Troyes' work cannot be denied and must be taken into account. However, when the romances of the latter spread out on thousands of lines, 1136 are enough to the former to end is own: this doesn't leave much space - and time - to develop a quest which would lead the hero to surpass himself or to find his true heroic self at the end of a series of qualifying tests. Thus, although the brief but laudatory portrayal of Gauvain given at the beginning of the romance seems to announce that the sun of all chivalry will shine, dazzling us by his qualities - "Loiauté, pröece et anor", as line 5 reminds us-, it must be noted that this announcement is quite deceptive. This presentation proposes to briefly study how, in this particular romance, the character of Gauvain is diverted, both literally and figuratively, and to investigate the links between this diversion and the narrative. To do so, the study starts by analyzing the spatial "desvoiement" of Gauvain and its consequences, and then moves on to the diversion of the character, "desvoie" in its essence. It ends by trying to demonstrate that this double "desvoiement", this toying with the character, have greater impacts and serve both the questioning of a certain kind of chivalry and the play with a way of telling.Dès le prologue du Chevalier à l'épée, l'auteur annonce sa volonté de se consacrer au personnage de Gauvain. Bien qu'il ne faille reprocher à personne, en particulier à Chrétien de Troyes, qu'il nomme explicitement au vers 17, de n'avoir pas " [tenu] conte " (v. 24) du neveu du roi dans les " autres contes " (v. 23), il lui paraît impensable qu'on puisse " oblier " (v. 25) ce " bon chevalier " (v. 28) : il se réjouit alors d'être le premier à consacrer son récit au parangon des chevaliers. Quelle que soit la véritable identité de l'auteur (certains chercheurs pensant que le maître champenois en personne se cacherait derrière lui), sa connaissance étroite de l'œuvre de Chrétien de Troyes est indéniable et se doit bien évidemment d'être prise en compte. Toutefois, quand les romans de ce dernier se déploient sur plusieurs milliers de vers, 1136 suffisent à l'auteur anonyme pour clore le sien, ce qui laisse peu de place - et de temps - au développement d'une longue quête qui amènerait le héros à se dépasser ou à trouver sa véritable identité héroïque au terme d'épreuves qualifiantes. Ainsi, bien que le rapide portrait élogieux de Gauvain qui nous est dressé dans le prologue semble contenir la promesse d'un " conte " dans lequel le soleil de la chevalerie brillera de toutes ses qualités, " Loiauté, pröece et anor " comme le rappelle le vers 5, nous constaterons bien vite que cette annonce est quelque peu déceptive. Cette communication tente d'étudier brièvement en quoi, dans ce roman, le personnage de Gauvain est détourné, au sens propre comme au sens figuré, et d'examiner les liens entre ce détournement et la narration même. Pour ce faire, l'étude envisage tout d'abord le " desvoiement " spatial de Gauvain et ses conséquences, avant de se pencher la figure du personnage, elle-même " desvoiee " dans son essence. Il s'agit enfin d'essayer de démontrer que ce double " desvoiement ", ce jeu avec le personnage a des répercussions plus grandes et semble servir à la fois la remise en question d'une certaine chevalerie et le jeu avec une façon de conter

    Le Chevalier à l'épée : un Gauvain qui se desvoie

    No full text
    Les actes du colloques seront publiés dans la collection médiévales de D. Buschinger (presses du Centre d'Etudes Médiévales de l'Université de Picardie).The author of Le Chevalier à l'épée, claims from the start his will to write exclusively about Gauvain. Although no one can be blamed - especially Chrétien de Troyes, explicitly named l. 17, not to have told about the king's nephew ("[tenu] conte", l. 24) in the "autres contes" (l. 23), he cannot conceive that this "bon chevalier"(l. 28) could be "[oblie]" (l. 25). Therefore, he looks forward to be the first to dedicate his entire tale to the paragon of knights. Whoever the author might be (some think that Chrétien de Troyes himself might be hidden behind this anonymous), his knowledge of Chrétien de Troyes' work cannot be denied and must be taken into account. However, when the romances of the latter spread out on thousands of lines, 1136 are enough to the former to end is own: this doesn't leave much space - and time - to develop a quest which would lead the hero to surpass himself or to find his true heroic self at the end of a series of qualifying tests. Thus, although the brief but laudatory portrayal of Gauvain given at the beginning of the romance seems to announce that the sun of all chivalry will shine, dazzling us by his qualities - "Loiauté, pröece et anor", as line 5 reminds us-, it must be noted that this announcement is quite deceptive. This presentation proposes to briefly study how, in this particular romance, the character of Gauvain is diverted, both literally and figuratively, and to investigate the links between this diversion and the narrative. To do so, the study starts by analyzing the spatial "desvoiement" of Gauvain and its consequences, and then moves on to the diversion of the character, "desvoie" in its essence. It ends by trying to demonstrate that this double "desvoiement", this toying with the character, have greater impacts and serve both the questioning of a certain kind of chivalry and the play with a way of telling.Dès le prologue du Chevalier à l'épée, l'auteur annonce sa volonté de se consacrer au personnage de Gauvain. Bien qu'il ne faille reprocher à personne, en particulier à Chrétien de Troyes, qu'il nomme explicitement au vers 17, de n'avoir pas " [tenu] conte " (v. 24) du neveu du roi dans les " autres contes " (v. 23), il lui paraît impensable qu'on puisse " oblier " (v. 25) ce " bon chevalier " (v. 28) : il se réjouit alors d'être le premier à consacrer son récit au parangon des chevaliers. Quelle que soit la véritable identité de l'auteur (certains chercheurs pensant que le maître champenois en personne se cacherait derrière lui), sa connaissance étroite de l'œuvre de Chrétien de Troyes est indéniable et se doit bien évidemment d'être prise en compte. Toutefois, quand les romans de ce dernier se déploient sur plusieurs milliers de vers, 1136 suffisent à l'auteur anonyme pour clore le sien, ce qui laisse peu de place - et de temps - au développement d'une longue quête qui amènerait le héros à se dépasser ou à trouver sa véritable identité héroïque au terme d'épreuves qualifiantes. Ainsi, bien que le rapide portrait élogieux de Gauvain qui nous est dressé dans le prologue semble contenir la promesse d'un " conte " dans lequel le soleil de la chevalerie brillera de toutes ses qualités, " Loiauté, pröece et anor " comme le rappelle le vers 5, nous constaterons bien vite que cette annonce est quelque peu déceptive. Cette communication tente d'étudier brièvement en quoi, dans ce roman, le personnage de Gauvain est détourné, au sens propre comme au sens figuré, et d'examiner les liens entre ce détournement et la narration même. Pour ce faire, l'étude envisage tout d'abord le " desvoiement " spatial de Gauvain et ses conséquences, avant de se pencher la figure du personnage, elle-même " desvoiee " dans son essence. Il s'agit enfin d'essayer de démontrer que ce double " desvoiement ", ce jeu avec le personnage a des répercussions plus grandes et semble servir à la fois la remise en question d'une certaine chevalerie et le jeu avec une façon de conter

    Le Chevalier à l'épée : un Gauvain qui se desvoie

    No full text
    Les actes du colloques seront publiés dans la collection médiévales de D. Buschinger (presses du Centre d'Etudes Médiévales de l'Université de Picardie).The author of Le Chevalier à l'épée, claims from the start his will to write exclusively about Gauvain. Although no one can be blamed - especially Chrétien de Troyes, explicitly named l. 17, not to have told about the king's nephew ("[tenu] conte", l. 24) in the "autres contes" (l. 23), he cannot conceive that this "bon chevalier"(l. 28) could be "[oblie]" (l. 25). Therefore, he looks forward to be the first to dedicate his entire tale to the paragon of knights. Whoever the author might be (some think that Chrétien de Troyes himself might be hidden behind this anonymous), his knowledge of Chrétien de Troyes' work cannot be denied and must be taken into account. However, when the romances of the latter spread out on thousands of lines, 1136 are enough to the former to end is own: this doesn't leave much space - and time - to develop a quest which would lead the hero to surpass himself or to find his true heroic self at the end of a series of qualifying tests. Thus, although the brief but laudatory portrayal of Gauvain given at the beginning of the romance seems to announce that the sun of all chivalry will shine, dazzling us by his qualities - "Loiauté, pröece et anor", as line 5 reminds us-, it must be noted that this announcement is quite deceptive. This presentation proposes to briefly study how, in this particular romance, the character of Gauvain is diverted, both literally and figuratively, and to investigate the links between this diversion and the narrative. To do so, the study starts by analyzing the spatial "desvoiement" of Gauvain and its consequences, and then moves on to the diversion of the character, "desvoie" in its essence. It ends by trying to demonstrate that this double "desvoiement", this toying with the character, have greater impacts and serve both the questioning of a certain kind of chivalry and the play with a way of telling.Dès le prologue du Chevalier à l'épée, l'auteur annonce sa volonté de se consacrer au personnage de Gauvain. Bien qu'il ne faille reprocher à personne, en particulier à Chrétien de Troyes, qu'il nomme explicitement au vers 17, de n'avoir pas " [tenu] conte " (v. 24) du neveu du roi dans les " autres contes " (v. 23), il lui paraît impensable qu'on puisse " oblier " (v. 25) ce " bon chevalier " (v. 28) : il se réjouit alors d'être le premier à consacrer son récit au parangon des chevaliers. Quelle que soit la véritable identité de l'auteur (certains chercheurs pensant que le maître champenois en personne se cacherait derrière lui), sa connaissance étroite de l'œuvre de Chrétien de Troyes est indéniable et se doit bien évidemment d'être prise en compte. Toutefois, quand les romans de ce dernier se déploient sur plusieurs milliers de vers, 1136 suffisent à l'auteur anonyme pour clore le sien, ce qui laisse peu de place - et de temps - au développement d'une longue quête qui amènerait le héros à se dépasser ou à trouver sa véritable identité héroïque au terme d'épreuves qualifiantes. Ainsi, bien que le rapide portrait élogieux de Gauvain qui nous est dressé dans le prologue semble contenir la promesse d'un " conte " dans lequel le soleil de la chevalerie brillera de toutes ses qualités, " Loiauté, pröece et anor " comme le rappelle le vers 5, nous constaterons bien vite que cette annonce est quelque peu déceptive. Cette communication tente d'étudier brièvement en quoi, dans ce roman, le personnage de Gauvain est détourné, au sens propre comme au sens figuré, et d'examiner les liens entre ce détournement et la narration même. Pour ce faire, l'étude envisage tout d'abord le " desvoiement " spatial de Gauvain et ses conséquences, avant de se pencher la figure du personnage, elle-même " desvoiee " dans son essence. Il s'agit enfin d'essayer de démontrer que ce double " desvoiement ", ce jeu avec le personnage a des répercussions plus grandes et semble servir à la fois la remise en question d'une certaine chevalerie et le jeu avec une façon de conter

    Subject Choice and Earnings of UK Graduates

    No full text
    Using a survey of a cohort of UK graduates, linked to administrative data on higher education participation, this paper investigates the labour market attainment of recent graduates by subject of study. We document a large heterogeneity in the mean wages of graduates from different subjects and a considerably larger one within subject with individuals with the most favourable unobserved characteristics obtaining wages almost twice as large as those with the worst. Moreover, gender differences in wages within subjects are also large. We then simulate a graduate tax to calculate a willingness to pay – in form of tuition fees – to capture these subject wage premia.graduate earnings, tuition fees

    A tight bound on the throughput of queueing networks with blocking

    No full text
    In this paper, we present a bounding methodology that allows to compute a tight lower bound on the cycle time of fork--join queueing networks with blocking and with general service time distributions. The methodology relies on two ideas. First, probability masses fitting (PMF) discretizes the service time distributions so that the evolution of the modified network can be modelled by a Markov chain. The PMF discretization is simple: the probability masses on regular intervals are computed and aggregated on a single value in the orresponding interval. Second, we take advantage of the concept of critical path, i.e. the sequence of jobs that covers a sample run. We show that the critical path can be computed with the discretized distributions and that the same sequence of jobs offers a lower bound on the original cycle time. The tightness of the bound is shown on computational experiments. Finally, we discuss the extension to split--and--merge networks and approximate estimations of the cycle time.queueing networks, blocking, throughput, bound, probability masses fitting, critical path.

    “Ór franzeisu í norrænu” The transmission of Chrétien de Troyes’ Arthurian romances to old Norse literature

    No full text
    The present dissertation examines the riddarasogur based on the Arthurian romances by Chrétien de Troyes: Ívens saga, Erex saga, Parcevals saga and Valvens þáttr. An overview of the preserved manuscripts of these texts is given, followed by an analysis of the main Norse versions to reconstruct as close as possible the original translations to form the foundation for comparison with the French sources. Holm 46 fol. (version B) emerges as best basis for the examination of Erex saga, and AM 489 4to (version B) for that of Ívens saga. The Norse translations are analysed individually in relation to their respective French counterparts. In each chapter of the dissertation, the examination comprises the unity of the narrative, alterations of characters, modifications aiming to move the texts closer to the saga genre, and the translators' personal and cultural input. The discussion of Ívens saga is placed first, since it gives proof of the least pronounced revision. The saga follows the text of Le Chevalier au Lion comparatively closely, and mainly stands out with the number of mistakes and minor details adapted from the translator's background. Erex saga includes less personal input by the translator, but the greatest adaptation in length and structure. The saga furthermore presents an interest in ideals of Christianity and rulership. Parcevals saga and Valvens þáttr give evidence of both individual preferences and alteration of the overall emphasis of Le Conte du Graal. In contrast to the romance, the Norse texts focus on the presentation of secular knighthood while sidelining the spiritual aspects of Chrétien's text. On the whole, the examination points out that the transmission of each Arthurian romance by Chrétien de Troyes to Old Norse literature yields an individual result. It is not possible to generalise concerning the sagas' treatment of their sources, or their didactic aims in King Hákon Hákonarson's programme of bringing European literature to the North

    Un anc\ueatre pr\ue9sum\ue9 du Melon cultiv\ue9 (Cucumis Melo L.)

    No full text
    Volume: 7Start Page: 284End Page: 28
    corecore