1,934,318 research outputs found

    The Strategies for Simple One-Point Ko Situation of Computer Go

    No full text
    [[abstract]]Ko plays a very important role in Go, but most computer Go programs still cannot handle ko fights so far. Utilizing the principle of Minimax procedure, we obtain the best strategies for the simple one-point ko situation, enabling computer Go programs to gain maximum or loss minimum profit when dealing with the simple one-point ko situation. We also discuss in detail the strategies for using ko threats during the process of the ko fight.

    ko-ax photo [Selected by Tate Curator of Photography, Simon Baker]

    No full text
    ko-ax photo was an open submission competition selected by Simon Baker (Curator of Photography, Tate), Sue Steward (Photography critic, Telegraph, Observer, Guardian, BBC) and John Gill (Curator Brighton Photo Biennial and Founder Photoworks). The 10 artists selected all presented fascinating artworks that conceal narratives and ask questions of the viewer. Questions of beauty, family, decay and fantasy were all explored across over 50 works.</p

    Erdos-Ko-Rado from intersecting shadows

    No full text
    A set system is called t-intersecting if every two members meet each other in at least t elements. Katona determined the minimum ratio of the shadow and the size of such families and showed that the Erdos-Ko-Rado theorem immediately follows from this result. The aim of this note is to reproduce the proof to obtain a slight improvement in the Kneser graph. We also give a brief overview of corresponding results

    Ko Waikato-Maniapoto te iwi

    No full text
    Nō te ūnga mai o Tainui waka, i Whangaparāoa, ka tīmata i reira te tautapa haere a Tainui waka i tōna rohe, i tāna tere i Te Ika-ā-Māui. Nāwai rā ka tau ki tōna tumu i roto o Kāwhia Moana, Kāwhia Kai, Kāwhia Tāngata, i te taha hauāuru o Te Ika-ā-Māui. I roto i ngā rautau i muri mai i te ūnga o Tainui waka me ngā tūpuna i tere mai i te waka, ka tīmata ngā tūpuna te mātoro haere i te whenua hou me te whakanoho i ngō rātou whānau. Ka tupu i koneki ngā hapū me ngā iwi i heke mai i ngā waka. I roto i ngā tātai whakapapa o Tainu waka, e mārama mai ana ngā kāwai heke ki ngā iwi o Waikato me Maniapoto hoki. Ka whai mana ngā rangatira o ngā iwi nei i ngō rātou kāinga me ngā pānga whenua i noho ai rātou. I hua tuatahi ai te iwi o Waikato-Maniapoto i roto i ngā pakanga me ngā whakaipoipotanga mo ngā kāinga me ngā pānga whenua, kai, moana hoki. Nā ngā pūkenga wānanga, pakanga hoki, i whakawehe, i kotahi ai rānei ngā iwi. I te taenga mai o te Pākehā ki te pēhi i ngā tikanga a te Māori, ka huri te aro o te Pākehā ki te whakahau me te whakawai i ngā rātou tauira hou ki runga i ngā iwi. Ka whakaturengia ngā ingoa o ngā tikanga hou, nā te Kāwanatanga Pākehā hou nei i whakamana, ā, i whakaū ngēnei tikanga hou kia pēhia ngā tikanga taketake ake a te Māori. Ka huri a Waikato-Maniapoto iwi ki te aru i ngā tauira hou ki te whakawhanake i ngā uri whakatupu i roto i te ao hou. Hoi, i mau tonu i a Waikato-Maniapoto te wairua me ngā tikanga i heke iho ki ngōna uri. Ka whakaūngia te wairua me ngā tikanga o ngā mātua tūpuna ki roto i te tauira hou o te Kīngitanga. Ka mahi ngātahi te Kīngitanga me te iwi o Waikato-Maniapoto ki te whakatinana i tōna kaupapa, arā, hei pupuru i te toto; hei pupuru i te whenua; ā, hei pupuru i te mana Māori motuhake. I roto i te Kīngitanga nga hanganga iwi hou i puta hei kōkiri i ngā rautaki whakawhanake i te iwi whānui i roto i te ao hou nei. Huhua noa atu ngā uri o Waikato-Maniapoto i whai wāhi i runga i ngā tūranga whakawhanake i te iwi whānui mā te whakaū i te mana Māori motuhake i roto i te reo me ngā tikanga o Waikato-Maniapoto iwi me ngōna kaupapa. Ko te whakahua i ngā hononga iwi kia whai whanaungatanga, kia whai tūrangawaewae te whakatinanatanga o te whakapono ā-wairua nei ki ngā taonga tuku iho o Waikato-Maniapoto. Ka whai mana, ka tūturu te kīanga a Waikato-Maniapoto i roto i te whakamana a ngā uri i ngā kōrero whakapapa o te iwi o Waikato-Maniapoto me te whakamana i te kīanga nei i ngā reanga whakapapa

    Programazioaren oinarriak: C-ko eta Java-ko praktikak

    No full text
    Helburuak: Ikasmaterial honen helburu nagusia ikasleek C-ko eta Java-ko klase teorikoetan lantzen dituzten ezagutzak sendotzea da. Norentzat: Programazioari buruzko lehen ezagutzak sendotu nahi dituen edozein ikasleei zuzenduta, baina bereziki telekomunikazio ikasketak egiten ari diren ikasleei.Liburu hau atal nagusi bitaz osatuta dago: C programazio lengoaiari zuzendurik dago lehen atala, teoriako oinarrizko kontzeptuak erabiliz programa erraz eta labur batetik abiaturik, kode zailago bateraino iristeko aukera emango duten praktikez osaturik dago. Bigarrena, Java programazio lengoaiari zuzenduta dago, lehen atalaren egitura bardina jarraituaz

    Ko Un escribe sobre Ko Un

    No full text
    La página web de Ko Un contiene una cronología que comienza... En el 1125 abte de Cristo. Tras haber sido un yegua a orillas del mas Caspio, un mercachife en Samarcanda, un pastor en el interior de Magnolia o un granjero sordo aficionado a la bebida en la isla de Anmyon, Corea, entre otras muchas cosas, Ko Un ha llegado por fin, a ser poeta. En este texto autobiográfico cuenta cómo ocurrió

    Programazioaren oinarriak: C-ko eta Java-ko praktikak

    No full text
    Helburuak: Ikasmaterial honen helburu nagusia ikasleek C-ko eta Java-ko klase teorikoetan lantzen dituzten ezagutzak sendotzea da. Norentzat: Programazioari buruzko lehen ezagutzak sendotu nahi dituen edozein ikasleei zuzenduta, baina bereziki telekomunikazio ikasketak egiten ari diren ikasleei.Liburu hau atal nagusi bitaz osatuta dago: C programazio lengoaiari zuzendurik dago lehen atala, teoriako oinarrizko kontzeptuak erabiliz programa erraz eta labur batetik abiaturik, kode zailago bateraino iristeko aukera emango duten praktikez osaturik dago. Bigarrena, Java programazio lengoaiari zuzenduta dago, lehen atalaren egitura bardina jarraituaz

    KO-PLTs contain much less HMGB1 than GFP-PLTs.

    No full text
    A, B: HMGB1 expression in the platelets of HMGB1-KO mice (KO-PLT); C, D: HMGB1 expression in the platelets of GFP mice (GFP-PLT); B, D: Enlarged images of the box areas in the image A and C. E: Semi-quantification of positively stained platelets with HMGB1 confirms the results of immunostaining showing that only a few (~7%) platelets in HMGB1-KO mice are positively stained with HMGB1 compared to more than 86.8% of platelets in GFP mice were positively stained with HMGB1. *P < 0.01 (GFP-PLT vs. KO-PLT). Green bars: 50 μm; Yellow bars: 10 μm.</p

    Lisa Ko

    No full text
    Growing up in a largely white community, National Book Award finalist Lisa Ko listened eagerly to her parents’ family stories, but couldn’t find Asian or Asian-American protagonists in the books she devoured. “It’s that younger me,” she says, “hungry and breathless to see herself on the page, that I write for today.” As the first-generation daughter of Chinese immigrants from the Philippines, Ko was, in her own words, “a good observer and a better spy.” That capacity for discerning details and illuminating subtleties is on full display in her debut novel, The Leavers, a finalist for the 2017 National Book Award for Fiction and winner of the 2017 PEN/Bellwether Prize for Socially Engaged Fiction. In a compelling, complex novel crackling with narrative tension, Ko offers “a fresh and moving look at the immigrant experience in America” (Publishers Weekly). Like Chimamanda Ngozi Adichie’s Americanah and Donna Tartt’s The Goldfinch, The Leavers boldly foregrounds issues of race, belonging, and identity without sacrificing the raw power of a good story. Ko’s expertly crafted characters will haunt you long after the cover is closed. The free, public program begins at 6:00 p.m. at Burns Belfry.https://egrove.olemiss.edu/grisham_vis/1003/thumbnail.jp
    corecore