16,743 research outputs found

    COMENTÁRIO DE RICARDO JORGE PINTO A TODD GITLIN

    No full text
    Ricardo Jorge Pinto, jornalista do Expresso e docente na Universidade Fernando Pessoa (Porto), foi o comentador da comunicação de Todd Gitlin. O vídeo seguinte mostra o modo como decorreu o comentário (a qualidade da imagem não é a melhor, dado o lugar onde eu estava). Ricardo Jorge Pinto, registado por Rogério Santos no Vimeo

    COMENTÁRIO DE RICARDO JORGE PINTO A TODD GITLIN

    No full text
    Ricardo Jorge Pinto, jornalista do Expresso e docente na Universidade Fernando Pessoa (Porto), foi o comentador da comunicação de Todd Gitlin. O vídeo seguinte mostra o modo como decorreu o comentário (a qualidade da imagem não é a melhor, dado o lugar onde eu estava). Ricardo Jorge Pinto, registado por Rogério Santos no Vimeo

    Video Presentación de La Universidad Nacional de Colombia año 2011

    No full text
    El video muestra la memoria del performance desarrollado por la Universidad Nacional de Colombia durante el año 2011, en el XV Festival Universitario de Danza Contemporánea de la Fundación Universidad Jorge Tadeo Lozano. Esta obra que lleva por título Tü mmâa pülâaskha “Tierra Mágica-Selección Natural” fue dirigida por el maestro wayuu Astergio Pinto, se caracterizó ser una majestuosa obra que mezcla elementos tradicionales de la cultura wayuu con elementos de la modernidad.#FestivalUniversitarioDeDanzaContemporaneo#FUD

    Salon des Refusés, a cura di Roberto Pinto - Intervista a Roberto Pinto a cura di Elisabetta Modena / Salon des Refusés, edited by Roberto Pinto - An interview with Roberto Pinto, by Elisabetta Modena.

    No full text
    Dal 29 marzo al 25 maggio 2003 presso Palazzetto Tito – Fondazione Bevilacqua La Masa (Venezia) viene allestita la mostra Salon des Refusés, curata da Roberto Pinto. La mostra presenta progetti di arte pubblica non realizzati di: Maria Thereza Alves, Minerva Cuevas, Carlos Garaicoa, Alberto Garutti, Kendell Geers, Eva Marisaldi, Callum Morton, Antoni Muntadas, Jorge Orta, Lucy Orta, Nedko Solakov, Bert Theis, Sislej Xhafa. Il progetto viene oggi raccontato a distanza di quasi dieci anni dal curatore Roberto Pinto in una intervista a cura di Elisabetta Modena. In occasione della mostra viene realizzato un catalogo a schede immaginato come il primo di una serie work in progress poi mai realizzata che ripubblichiamo su MoRE in una versione digitale.From 29 March to 25 May 2003, at Palazzetto Tito - Fondazione Bevilacqua La Masa (Venice) took place the exhibition Salon des Refusés curated by Roberto Pinto. The exhibition presented unrealized public art projects by artists such as Maria Thereza Alves, Minerva Cuevas, Carlos Garaicoa, Alberto Garutti, Kendell Geers, Eva Marisaldi, Callum Morton, Antoni Muntadas, Jorge Orta, Lucy Orta, Nedko Solakov, Bert Theis, Sislej Xhafa . The project is now being told after almost ten years by the curator Roberto Pinto in an interview with Elisabetta Modena for MoRE. For the exhibition it was also published a catalogue made entirely of single files, here republished in a digitized version

    Salon des Refusés, a cura di Roberto Pinto - Intervista a Roberto Pinto a cura di Elisabetta Modena / Salon des Refusés, edited by Roberto Pinto - An interview with Roberto Pinto, by Elisabetta Modena.

    No full text
    Dal 29 marzo al 25 maggio 2003 presso Palazzetto Tito – Fondazione Bevilacqua La Masa (Venezia) viene allestita la mostra Salon des Refusés, curata da Roberto Pinto. La mostra presenta progetti di arte pubblica non realizzati di: Maria Thereza Alves, Minerva Cuevas, Carlos Garaicoa, Alberto Garutti, Kendell Geers, Eva Marisaldi, Callum Morton, Antoni Muntadas, Jorge Orta, Lucy Orta, Nedko Solakov, Bert Theis, Sislej Xhafa. Il progetto viene oggi raccontato a distanza di quasi dieci anni dal curatore Roberto Pinto in una intervista a cura di Elisabetta Modena. In occasione della mostra viene realizzato un catalogo a schede immaginato come il primo di una serie work in progress poi mai realizzata che ripubblichiamo su MoRE in una versione digitale.From 29 March to 25 May 2003, at Palazzetto Tito - Fondazione Bevilacqua La Masa (Venice) took place the exhibition Salon des Refusés curated by Roberto Pinto. The exhibition presented unrealized public art projects by artists such as Maria Thereza Alves, Minerva Cuevas, Carlos Garaicoa, Alberto Garutti, Kendell Geers, Eva Marisaldi, Callum Morton, Antoni Muntadas, Jorge Orta, Lucy Orta, Nedko Solakov, Bert Theis, Sislej Xhafa . The project is now being told after almost ten years by the curator Roberto Pinto in an interview with Elisabetta Modena for MoRE. For the exhibition it was also published a catalogue made entirely of single files, here republished in a digitized version

    Daniel Ovejero, Cuentos del terruño, con un prólogo de Jorge Calvetti

    No full text
    Pinto Roberto Garcia. Daniel Ovejero, Cuentos del terruño, con un prólogo de Jorge Calvetti. In: Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, n°11, 1968. pp. 228-230

    Optimización del tránsito en avenida Jorge Basadre Grohmann, tramo avenida Pinto – avenida Tarata, distrito Alto de la Alianza, Tacna – 2020

    No full text
    La presente tesis titulada “Optimizar el tránsito en la Avenida Jorge Basadre Grohmann, Tramo Avenida Pinto–Avenida Tarata, Distrito Alto de la Alianza, Tacna – 2020” tiene como objetivo optimizar el tránsito en la avenida Jorge Basadre Grohmann y en cada intersección vial semaforizada, así como en el tramo total propuesto. La metodología utilizada fue el Análisis Operacional basándose en el HCM 2010, como primer paso se procedió a registrar los aforos vehiculares de ingreso y salida de la avenida principal, así como sus características principales tales como cantidad y ancho de carriles, pendiente, aforos peatonales la velocidad de aproximación, tiempos semafóricos, etc para posteriormente estimar los niveles de servicio en cada esquina semaforizada dentro del tramo propuesto, para luego realizar el diagnóstico de la situación actual. Teniendo como resultado los niveles de servicios actuales en cada intersección semafóricas, En la Av. Gustavo Pinto con la Av. Jorge Basadre Grohmann D, En la Av. Internacional con la Av. Jorge Basadre Grohmann B, En la Av. Tarata con la Av. Jorge Basadre Grohmann D. a partir de este resultado se plantea las alternativas de solución para optimizar el flujo vehicular y de esta forma reduciendo de manera considerable los niveles de servicio. Teniendo como resultado los siguientes niveles de servicio, En la Av. Gustavo Pinto con la Av. Jorge Basadre Grohmann A, En la Av. Internacional con la Av. Jorge Basadre Grohmann A, En la Av. Tarata con la Av. Jorge Basadre Grohmann A.Tesi

    Cesário Verde e Jorge Luis Borges: perspectivas literárias de cidade

    No full text
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2014.A partir da noção de cidade, considerando a relação que há entre o sujeito e a sua polis, propomos uma travessia pelos poemas de Cesário Verde, poeta português, e pelas três primeiras obras poéticas de Jorge Luis Borges, poeta argentino, com o intuito de apontar as convergências e as divergências que podem ser percebidas nos poemas. O modo como a simbolização das transformações em direção ao moderno perpassam os poemas dos autores, mostra-nos que as cidades em questão, Lisboa e Buenos Aires, estão longe de serem cidades perfeitas. A presença de dois olhares distintos em relação ao mesmo foco, a cidade, nos levou a pensar sobre o sentimento do sujeito em relação à sua cidade e ao seu sentimento de pertença a um espaço sempre mutável.Abstract : From the concept of city, taking into account the relation between the subjects and their polis, this paper proposes a journey through the poems of Cesário Verde, a Portuguese poet, and the three first poems of Jorge Luis Borges, an Argentinian poet, with the purpose to show the convergences and divergences that can be noticed through such poems. The way how the symbolization of transformations towards modernity permeates these authors? poems shows us that the cities under consideration (Lisbon and Buenos Aires) are far away from being perfect cities. The presence of two distinct views about the same focus, the city, took us to think over the subjects? feelings in relation to the city and their feeling of belonging to a constantly changing space

    Retracts of violence in the poetry of Claudia Roquette-Pinto

    No full text
    RESUMO: O presente artigo objetiva salientar aspectos da violência social e seus reflexos dentro da poética de Cláudia Roquette-Pinto, em específico em seu poema “Sítio”. Será abordado o modo com o qual a autora trabalha suas criações, e que resulta na classificação de suas obras como referência no âmbito da poesia contemporânea brasileira. _________________________________________________________________________ ABSTRACTThe present article aims to emphasize aspects of social violence and its effects in the poetry of Cláudia Roquette-Pinto, in special into her poem “Sítio”. It will be discussed the way that the author works her creations, which results in the classification of her artworks as a reference within contends about Brazilian contemporary poetry
    corecore