1,482 research outputs found

    Thiago de Mello. Pequeña historia grabada

    No full text
    Documento sonoro en el que Thiago de Mello habla de su vida y lee seis poemas: “Cantiga de Caboclo”, “Confidencia”, “Madrugada campesina”, “Canción viva para Víctor Jara”, “Era el mejor” y “Los estatutos del hombre. También incluye una interpretación del autor de "Lo casual", canción original del dúo Karma, y "Samba para alguien", de Rita del Prado, interpretada por ella. Esta grabación pertenece a la colección Palabra Viva, desarrollada por el Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau, a partir de las entrevistas realizadas por el periodista Orlando Castellanos.Sonorous document in which Thiago de Mello speech of his life and reads six poems: "Caboclo's Troubadour Poem", "Confidence", "Rural Dawn", "Alive Song for Víctor Jara", "It was the best " and "The bylaws of the man". Also it includes an interpretation of the author of "The chance thing", original song of the duo Karma, and "Samba for someone", of Rita of the Meadow, interpreted by her. This recording belongs to the collection Alive Word, developed for Pablo de la Torriente Brau Cultural Center, from the interviews realized by the journalist Orlando Castellanos

    Untouched memory: time perceptions in the poetry of Sophia de Mello Breyner Andresen

    No full text
    This paper objectives to evidence some aspects of the poetry of Sophia de Mello Breyner Andresen, that include the testimony and the vision of the world in ruins, from de temporal fragmentation evidenced in the poems of the work No tempo dividido, published in 1954, by Guimarães Editores. The reflections of Giorgio Agamben and Walter Benjamin will give support to the reading, with regard to the proposed theme.Este artigo tem por objetivo evidenciar alguns aspectos da poesia de Sophia de Mello Breyner Andresen, dentre os quais, o testemunho e a visão do mundo em ruínas, a partir da fragmentação temporal evidenciada nos poemas do livro No tempo dividido, publicado inicialmente em 1954, pela Guimarães Editores. As reflexões de Friedrich Nietzsche, Jean-Luc Nancy, Giorgio Agamben e Walter Benjamin darão suporte para a leitura, no que se refere à temática proposta

    Teatralizações femininas. Cecília Meireles e Sophia de Mello Breyner Andresen: tradutoras / Female Theatrical Performances. Cecília Meireles and Sophia de Mello Breyner Andresen: Translators

    No full text
    Resumo: O objetivo desta reflexão é comparar as práticas de escrita de duas poetas, a saber, Sophia de Mello Breyner Andresen e Cecília Meireles, com as traduções que fizeram, respectivamente, de Hamlet, Shakespeare, em 1987, e Orlando, Virgínia Woolf, em 1948. A partir da análise dessas traduções, comparadas a alguns poemas de ambas as poetas, pretende-se desenvolver a afirmação de Giorgio Agamben (2007) de que o poeta moderno elabora sua subjetividade sem deixar que esta fique marcada por um “lugar” ao qual ela devesse “retornar” em nome de uma originalidade primordial de sua palavra lírica. O sujeito decorrente desse processo está livre para viver esse momento presente no qual ele se encontra com sua incompletude e compreende que é feito de uma angústia analisável. Contemplar a linguagem é o modo de produzir subjetividades não essenciais. A tradução é um dos modos mais eficientes de se pensar a palavra. Sendo operada por deslocamentos incessantes, a prática da tradução é um interrogar-se sem cessar – e angustiadamente – pelo sentido da materialidade mesma da estrutura da palavra sem alcançar o sentido pleno do que é traduzido. A tradução faz surgir de um ato objetivo uma potência subjetiva, pois de seu vazio de conteúdo pode ser dito algo de novo.Palavras-chave: Sophia de Mello Breyner Andresen; Cecília Meireles; poesia brasileira; poesia portuguesa; tradução.Abstract: The purpose of this reflection is to compare the writing practices of the two poets, Sophia de Mello Breyner Andresen and Cecília Meireles, with the translations they made of Hamlet, Shakespeare, Breyner in 1987, and Orlando, Virginia Woolf, by Meireles in 1948. From the analysis of these translations, compared to some poems of both poets, it is intended to develop Giorgio Agamben’s (2007) claim that the modern poets elaborate their subjectivity without allowing it to be marked by a “place” to which they owe “return” in the name of a primordial originality of their lyrical word. The subject resulting from this process is free to live in this present moment in which they find themselves with their incompleteness and understand that they are made of an analyzable anguish. Contemplating language is the way to produce non-essential subjectivities. Translation is one of the most efficient ways of thinking about the word. Being operated by incessant displacements, translating is to constantly interrogate and distress oneself for the meaning of the very materiality of the word structure without reaching the full meaning of what is translated. Translation gives rise to subjective power from an objective act, because something new can be said of its content void.Keywords: Sophia de Mello Breyner Andresen; Cecília Meireles; Brazilian poetry; Portuguese poetry; translation

    Rachias iricolor Mello-Leitao 1923, comb. nov.

    No full text
    Rachias iricolor (Mello-Leitão, 1923) comb. nov. Hermacha iricolor Mello-Leitão, 1923: 67. Female holotype from Blumenau, Santa Catarina, Brazil, MNRJ 1366, not located. World Spider Catalog, 2016. Note. Hermacha iricolor Mello-Leitão, 1923 is here transferred to Rachias as the original description mentions the following features: almost glabrous carapace; labium almost as long as wide; maxillae with small area of few basal cuspules, with long and curved setae on ventral side that covering the cuspules (Mello-Leitão, 1923). These features agree those of Rachias, as proposed by Goloboff (1995). The holotype of R. iricolor (Mello-Leitão, 1923) comb. nov. has not been located, and no specimens were found in zoological collections. Three expeditions were carried out by the first author in different altitudinal gradients (150–936 m asl) at the type locality and also by other researchers with pitfall traps (see Lucas et al., 2006: 52). However, no specimens have been collected.Published as part of Indicatti, Rafael P., Chavari, João L., Zucatelli-Júnior, Maurílio, Lucas, Sylvia M. & Brescovit, Antonio D., 2017, Six new species of silk-lined burrow spider genus Stenoterommata Holmberg, 1881 (Araneae, Nemesiidae) from southern Brazil, pp. 435-456 in Zootaxa 4254 (4) on page 451, DOI: 10.11646/zootaxa.4254.4.2, http://zenodo.org/record/55603

    Dexosarcophaga patiuorum Santos & Pape & Mello-Patiu 2022, sp. nov.

    No full text
    Dexosarcophaga patiuorum sp. nov. urn:lsid:zoobank.org:act: C80F3FAB-79E7-4DB4-B3CB-60DBB6AFE3AD Figs 3E, 5 Diagnosis Vein R 1 setulose. Male: Scutellum with a pair of apical setae; vesica rectangular with an apical projection in lateral view (Fig. 5C); juxta smooth and recessed within paraphallus (Fig. 5C–D). [Female unknown.] Etymology The species epithet ‘ patiuorum ’ (‘ patiu ’ + ‘orum ’), a masculine plural genitive, is given in honor of the husband (Claudemir Patiu) and two sons (Fabio Patiu and Felippe Patiu) of the third author. Material examined Holotype BRAZIL • ♂; Mato Grosso do Sul, Rio Verde; 18°09′39.4″ S, 54°09′02.4″ W; 30 Aug.–14. Sep. 2012; Lamas, Nihei and team leg.; Malaise trap; MNRJ [lost]. Description Male (n=1) Length: 8 mm. Differs from D. phoenix sp. nov. as follows: Frons about 0.28 × head width at level of ocellar triangle; 10 well-developed frontal setae reaching level of apex of pedicel; first flagellomere approximately 4 × as long as pedicel; acrostichals 3 (weakly differentiated) +1; intra-alars 2+ 2, postpronotals 2; meral setae 7–8; vein R 1 setulose; row of about 10 marginal setae on T5; marginal setae of ST2–4 slightly differentiated from discal setae; surstylus almost triangular (Fig. 5A); pregonite 1.5× as long as postgonite, base narrow, apex broad and anterior margin dilated at middle (Fig. 5C); postgonite broad, with long seta inserted at middle of anterior margin (Fig. 5C); two longitudinal keels along posterior margin of basiphallus, and paraphallus with few short spines along ventral margin (Fig. 5C); vesica rectangular, with apical projection in lateral view (Fig. 5C); juxta smooth and recessed within paraphallus (Fig. 5C–D); median stylus robust, longer than lateral stylus and with base bent dorsally (Fig. 5D); lateral stylus with enlarged base slightly twisted towards ventral margin of paraphallus and with apical spines (Fig. 5C–D). Female Unknown. Distribution Brazil (Mato Grosso do Sul). Remarks Dexosarcophaga patiuorum sp. nov. is morphologically similar to D. guyi Mello-Patiu, 2000 by having basiphallus with two longitudinal keels and paraphallus with short spines (Fig. 5C; Mello-Patiu 2000: figs 4, 7). These two species can be differentiated by the following features: vesica rectangular, with an apical projection in lateral view (Fig. 5C), and paraphallus with short spines on ventral margin (Fig. 5C) in Dexosarcophaga patiuorum sp. nov., versus vesica triangular in lateral view and paraphallus with short spines on dorsal margin (Mello-Patiu 2000: figs 4, 7) in Dexosarcophaga guyi.Published as part of Santos, Josenilson Rodrigues dos, Pape, Thomas & Mello-Patiu, Cátia Antunes de, 2022, Eight new species of Dexosarcophaga Townsend, 1917 (Diptera, Sarcophagidae) from the Neotropical Region, pp. 109-137 in European Journal of Taxonomy 828 on page 119, DOI: 10.5852/ejt.2022.828.1857, http://zenodo.org/record/682373

    Bolbapium dutraorum Carvalho & Vaz-de-Mello 2022

    No full text
    Bolbapium dutraorum Carvalho and Vaz-de-Mello, sp. nov. (Figures 3b, 14a) Diagnosis Clypeo-frontal carina clearly much wider than frontal carina; groove on the back of the frons, behind the carina. Pronotum mesoanteriorly with almost bituberculated tubercle (Figure 3b). Etymology. Named after Luan Dutra and Isabela Dutra, beloved brother and sister of the first author. Type locality. Cuiabá, Mato Grosso, Brazil. Holotype. ‘UNIVAG/ 5.iv.2004 / Cuiabá, MT/ Silva, F’ (CEMT 74768). Paratypes. 3 specimen examined. BRAZIL: Mato Grosso, Porto Esperidião, [16°1 ʹ 29”S, 59°0 ʹ 44”W], xi.1984, Magno & Alvarenga leg. (1 CEMT); Rosario Oeste, Dirings leg. (2 MZUSP). Description Body size: Length: 5.97–6.17 mm. Width: 4.59–4.80 mm. Head: Clypeo-frontal carina clearly much wider than frontal carina. Canthus presents unevenly distributed spots and setae from the ventral region. Front presents arched carina, without formation of tubercles on each side and a groove behind the carina; region between the carina and the clypeus with small depression; every surface with sparse and unevenly distributed points. Pronotum: Anterior region of the disc with little-developed tubercles, almost bidentate, small depression in the region immediately lateral to the tuber. Sexual dimorphism: It was not possible to observe as all specimens are female. Remarks: The primary type is deposited at the CEMT. Differential diagnosis. Bolbapium dutraorum sp. nov. is morphologically similar to B. striatopunctatum and B. sergioidei sp. nov. in presenting the forehead with a transverse carina without tubercle formation on each side. However, it is easily distinguished from the difference in structures in the anterior region of the pronotum, B.dutraorum sp. nov. presents a bituberculated structure in the pronotum and a groove in the posterior region of the forehead carina. Geographical distribution. Brazil (Mato Grosso).Published as part of Carvalho, Edrielly Carolinne & Vaz-de-Mello, Fernando Z., 2022, A taxonomic revision of Bolbapium Boucomont, 1910 (Coleoptera: Scarabaeoidea: Geotrupidae), pp. 769-828 in Journal of Natural History 56 (13 - 16) on pages 787-788, DOI: 10.1080/00222933.2022.2092429, http://zenodo.org/record/701209

    Bolbapium sampaioorum Carvalho & Vaz-de-Mello 2022

    No full text
    Bolbapium sampaioorum Carvalho and Vaz-de-Mello, sp. nov. (Figures 6 (e), 11(g), (h), (i), 15(b)) Diagnosis Frons with tubercle wider than long adjacent to each eye. Pronotum mesoanteriorly with almost rectangular structure in dorsal view (Figure 6 (e)). Etymology. Named after Isadora Sampaio and Henrique Sampaio, beloved sister and brother of the first author. Type locality. Tangará da Serra, Mato Grosso, Brazil. Holotype. ‘ Brasil: Mato Grosso. Tangará / da Serra. Campus UNEMAT. 14°/38 ʹ 58’S, 57° 25 ʹ 24”W, 439 m. / Campo experimental, light/ trap. 14.xi.2017 R.J. Silva. ” ♂ (CEMT 74758). Paratypes. 4 specimens examined. BRAZIL: Acre, Rio Branco, [9°58 ʹ 31”S, 67°49 ʹ 29”W], 1.x.1988, Faria leg. (1 CEMT). Goiás, Niquelândia, Codemin, [14°18 ʹ 21”S, 48°23 ʹ 44”W], 8.xii.1991, leg. (1 CEMT). Mato Grosso, Cuiabá, Flor do Cerrado, 15°29 ʹ 38”S, 56°4 ʹ 36”W, 8–12.x.2016, FIT, A. Frolov leg. (1 CEMT). Rondônia, Vilhena, [12°44 ʹ 29”S, 60°7 ʹ 49”W], 25.iv.2006, light trap, J.A. Rafael & F.F. Xavier leg. (1 CEMT). Description Body size: Length: 4.98–6.71 mm. Width: 3.56–5.45 mm. Head: Clypeal carina with three tubercles, being poorly defined and on an equal level. Frons presents interocular tubercles that are wider than long adjacent to each eye; concave region between the tubercles and with sparse punctuation, with points unevenly distributed. Pronotum: Anterior region of the disc with almost rectangular tubercle, wider than half the interocular space. The entire pronotum surface with sparse points, greater concentration on the sides of the disc and unevenly distributed. Male terminalia: In dorsal view, apparently short and twisted parameres (Figure 11 (g)). In lateral view, parameres not visible and posterior margin beyond the apex of the parameres and rounded (Figure 11 (i)). Sexual dimorphism: This species does not feature sexual dimorphism. Remarks: The primary type is deposited at the CEMT. Differential diagnosis. Bolbapium sampaioorum sp. nov. is morphologically similar to B. borgmeieri, B. boillyi sp. nov., B. caesum, B. howdeni, B. modestum, B. parcepunctatum and B. santanaorum sp. nov. in not presenting the transverse carina forehead interconnecting the interocular tubercles. However, it is easily differentiated by presenting on the pronotum almost rectangular structure occupying more than half of the interocular space. Geographical distribution. Brazil (Acre, Goias, Mato Grosso and Rondonia).Published as part of Carvalho, Edrielly Carolinne & Vaz-de-Mello, Fernando Z., 2022, A taxonomic revision of Bolbapium Boucomont, 1910 (Coleoptera: Scarabaeoidea: Geotrupidae), pp. 769-828 in Journal of Natural History 56 (13 - 16) on pages 815-817, DOI: 10.1080/00222933.2022.2092429, http://zenodo.org/record/701209

    Thiago de Mello reading house in Manaus

    No full text
    This paper describes the method used to build the memorial of the poet Thiago de Mello, commissioned by the Ministry of Culture with the aim of providing the personal collection of the poet to the general public, through the Program More Culture. Within the Federal University of Amazonas the public will have access to different works of the author and other works acquired by him throughout his life as books, magazines, newspaper clippings, original design of the house of James, works of arts and letters personal poet. The collection will be distributed in three major themes developed by the poet, the man the forest and Latin America will be available at the Center for Culture Thiago de Mello in the city of Manaus.Este trabalho relata o método utilizado para a construção do memorial do poeta Thiago de Mello, solicitado pelo Ministério da Cultura com o objetivo de disponibilizar o acervo pessoal do poeta para o público em geral, por meio do Programa Mais Cultura. No espaço da Universidade Federal do Amazonas o público terá acesso a diversas obras do próprio autor e outras obras adquiridas por ele ao longo de sua vida como: livros, revistas, recortes de jornais, projeto original da casa de Thiago, obras de artes e correspondências pessoais do poeta. O acervo será distribuído em três grandes temas desenvolvido pelo poeta: o homem, a floresta e América Latina que ficará disponível no Centro de Cultura Thiago de Mello na cidade de Manaus.Rio de janeiro4Sugerimos mais treinamento.Nã

    Thiago de Mello reading house in Manaus

    No full text
    This paper describes the method used to build the memorial of the poet Thiago de Mello, commissioned by the Ministry of Culture with the aim of providing the personal collection of the poet to the general public, through the Program More Culture. Within the Federal University of Amazonas the public will have access to different works of the author and other works acquired by him throughout his life as books, magazines, newspaper clippings, original design of the house of James, works of arts and letters personal poet. The collection will be distributed in three major themes developed by the poet, the man the forest and Latin America will be available at the Center for Culture Thiago de Mello in the city of Manaus.Este trabalho relata o método utilizado para a construção do memorial do poeta Thiago de Mello, solicitado pelo Ministério da Cultura com o objetivo de disponibilizar o acervo pessoal do poeta para o público em geral, por meio do Programa Mais Cultura. No espaço da Universidade Federal do Amazonas o público terá acesso a diversas obras do próprio autor e outras obras adquiridas por ele ao longo de sua vida como: livros, revistas, recortes de jornais, projeto original da casa de Thiago, obras de artes e correspondências pessoais do poeta. O acervo será distribuído em três grandes temas desenvolvido pelo poeta: o homem, a floresta e América Latina que ficará disponível no Centro de Cultura Thiago de Mello na cidade de Manaus.Rio de janeiro4Sugerimos mais treinamento.Nã
    corecore