359 research outputs found

    Chadbourne (Ava Harriet) Papers, 1850-1961

    No full text
    Writings, research materials, and notes on Maine academies, of Ava Harriet Chadbourne, a professor of Education, and author. Most of the papers are concerned with her writings whose topics include schools and academies in Maine, education, and place names in Maine.https://digitalcommons.library.umaine.edu/findingaids/1208/thumbnail.jp

    Camp cookery

    No full text
    by Ava B. Milam, Assistant Professor of Domestic Science, Ruth McNary Smith, Assistant in Domestic ScienceIncludes index.This archived document is maintained by the State Library of Oregon as part of the Oregon Documents Depository Program. It is for informational purposes and may not be suitable for legal purposes.Mode of access: Internet from the Oregon Government Publications Collection.Text in English

    Principles of jelly making

    No full text
    by Ava B. Milam, Assistant Professor of Domestic Science.This archived document is maintained by the State Library of Oregon as part of the Oregon Documents Depository Program. It is for informational purposes and may not be suitable for legal purposes.Mode of access: Internet from the Oregon Government Publications Collection.Text in English

    Principles of cake making

    No full text
    by Ava B. Milam, Assistant Professor of Domestic Science.This archived document is maintained by the State Library of Oregon as part of the Oregon Documents Depository Program. It is for informational purposes and may not be suitable for legal purposes.Mode of access: Internet from the Oregon Government Publications Collection.Text in English

    Distribution of the suffix -ava in the Slovak hydronymy

    No full text
    Autor sa zaoberá riesením problematiky toponymického formantu -ava v slovenskej hydronymii so zameraním na jeho pôvod a výskyt v slovanskej a slovenskej hydronymii. Varianty -ava a -va mozno vysvetlit ako jav interferencie a medzijazykových kontaktov.Viac pravdepodobným sa vsak zdá byt jeho výklad ako praslovanského formantu, ktorého variantnost musíme hladat este v praslovanskom období. V tradièných výkladoch ho starsí autori odvodzujú zo starého nemeckého slova ahwa ("voda"). Niektorí autori zasa hladajú jeho pôvod v starej slovanskej lexike. V slovenskej hydronymii nachádzame hydronymá s formantom - ava v historických aj nových dokladoch (z 10. - 13. storoèia 32 hydroným, zo 14. - 18. st. 5 dokladov, z 19. - 20. st. 21 dokladov; 5 z nich má pravdepodobne neslovanský pôvod a 43 má preukázatelne slovanský, resp. slovenský pôvod. Distribúciu formantu -ava v slovenskej hydronymii dokumentujeme na speciálnej mapke.Автор пытается решить проблему топонимического форманта -ава в словацкой гидронимии, учитывая его происхождение и использование в славянской и словацкой гидронимии. Варианты -ава и -ва можно толковать как явление интерференции и межъязыковых контактов. Но более вероятным кажется его толкование как праславянского суффикса, вариантность которого нужно искать ещё в праславянском периоде. В традиционных толкованиях его происхождение объясняют из древнегерм. слова ahwa (.вода.). Некоторые авторы ищут его истоки в древней славянской лексике. В словацкой гидронимии находим названия с формантом -ава в старинных и новых гидронимах (10 . 13 век: 32 гидронима, 14 - 18 век: 5, 19 - 20 век: 21 гидроним 5 из них, вероятно, не славянского происхождения и 43 славянского . словацкого происхождения). Распространение форманта -ава в словацкой гидронимии показано на специальной карте.The author deals with the handling of the toponymic formant -ava issue in the Slovak hydronymy with the focus on its origin and occurence in the Slavic and Slovak hydronymy. The variants -ava and -va may be explained as a phenomenon of interference and interlingual contacts. More probable seems to be its explanation as that of an ancient Slavic formant whose variations have to be traced back to the ancient Slavic period. In traditional explanations some older authors derive it from an old German word ahwa /»water»/. Some authors look for its origin in old Slavic lexicon. In Slovak hydronymy we find hydronyms with the formant -ava in historical and new documents /from 10 - 13 century 32 hydronyms, from 14 - 18 century 5 documents, from 19 - 20 century 21 documents, out of these 5 have probably non-Slavic origin and 43 have demonstrably Slavic or Slovak origin. We document the distribution of the formant -ava in Slovak hydronymy in the special map

    Distribution of the suffix -ava in the Slovak hydronymy

    No full text
    Autor sa zaoberá riesením problematiky toponymického formantu -ava v slovenskej hydronymii so zameraním na jeho pôvod a výskyt v slovanskej a slovenskej hydronymii. Varianty -ava a -va mozno vysvetlit ako jav interferencie a medzijazykových kontaktov.Viac pravdepodobným sa vsak zdá byt jeho výklad ako praslovanského formantu, ktorého variantnost musíme hladat este v praslovanskom období. V tradièných výkladoch ho starsí autori odvodzujú zo starého nemeckého slova ahwa ("voda"). Niektorí autori zasa hladajú jeho pôvod v starej slovanskej lexike. V slovenskej hydronymii nachádzame hydronymá s formantom - ava v historických aj nových dokladoch (z 10. - 13. storoèia 32 hydroným, zo 14. - 18. st. 5 dokladov, z 19. - 20. st. 21 dokladov; 5 z nich má pravdepodobne neslovanský pôvod a 43 má preukázatelne slovanský, resp. slovenský pôvod. Distribúciu formantu -ava v slovenskej hydronymii dokumentujeme na speciálnej mapke.Автор пытается решить проблему топонимического форманта -ава в словацкой гидронимии, учитывая его происхождение и использование в славянской и словацкой гидронимии. Варианты -ава и -ва можно толковать как явление интерференции и межъязыковых контактов. Но более вероятным кажется его толкование как праславянского суффикса, вариантность которого нужно искать ещё в праславянском периоде. В традиционных толкованиях его происхождение объясняют из древнегерм. слова ahwa (.вода.). Некоторые авторы ищут его истоки в древней славянской лексике. В словацкой гидронимии находим названия с формантом -ава в старинных и новых гидронимах (10 . 13 век: 32 гидронима, 14 - 18 век: 5, 19 - 20 век: 21 гидроним 5 из них, вероятно, не славянского происхождения и 43 славянского . словацкого происхождения). Распространение форманта -ава в словацкой гидронимии показано на специальной карте.The author deals with the handling of the toponymic formant -ava issue in the Slovak hydronymy with the focus on its origin and occurence in the Slavic and Slovak hydronymy. The variants -ava and -va may be explained as a phenomenon of interference and interlingual contacts. More probable seems to be its explanation as that of an ancient Slavic formant whose variations have to be traced back to the ancient Slavic period. In traditional explanations some older authors derive it from an old German word ahwa /»water»/. Some authors look for its origin in old Slavic lexicon. In Slovak hydronymy we find hydronyms with the formant -ava in historical and new documents /from 10 - 13 century 32 hydronyms, from 14 - 18 century 5 documents, from 19 - 20 century 21 documents, out of these 5 have probably non-Slavic origin and 43 have demonstrably Slavic or Slovak origin. We document the distribution of the formant -ava in Slovak hydronymy in the special map

    The school luncheon

    No full text
    by Ava B. Milam, Anna M. Turley, Helen Cowgill.This archived document is maintained by the State Library of Oregon as part of the Oregon Documents Depository Program. It is for informational purposes and may not be suitable for legal purposes.Electronic reproduction. Salem, Or. : State Library of Oregon, 2023 Electronic reproduction from print version OrMode of access: Internet from the Oregon Government Publications Collection.Text in English

    Preface

    No full text
    The University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics (PWPL) is an occasional series published by the Penn Graduate Linguistics Society. The series has included volumes of previously unpublished work, or work in progress, by linguists with an ongoing affiliation with the Department, as well as volumes of papers from NWAV and the Penn Linguistics Colloquium/Conference. This volume contains selected papers from the 42nd Penn Linguistics Conference, held from March 23-25, 2018 in Philadelphia, PA, at the University of Pennsylvania. Thanks go to Luke Adamson, Nikita Bezrukov, Ryan Budnick, Spencer Caplan, Andrea Ceolin, Nattanun Chanchaochai, Aletheia Cui, Kajsa Djärv, Ava Irani, Alexandros Kalomoiros, Wei Lai, Lefteris Paparounas, Ruaridh Purse, Nari Rhee, Ollie Sayeed, Milena Šereikaitė, Yosiane White, and Hong Zhang for their help in editing. Since Vol. 14.2, PWPL has been an internet-only publication. As of September 2014, the entire back catalog has been digitized and made available on ScholarlyCommons@Penn. Please continue citing PWPL papers or issues as you would a print journal article, though you may also provide the URL of the manuscript. An example is below: Bade, Nadine and Florian Schwarz. 2019. An experimental Investigation of Antipresuppositions. In University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 25.1, ed. Ava Creemers and Caitlin Richter, 31-40. Available at: http://repository.upenn.edu/pwpl/vol25/iss1/5 Publication in the University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics (PWPL) does not preclude submission of papers elsewhere; copyright is retained by the author(s) of individual papers. The PWPL editors can be contacted at: U. Penn Working Papers in Linguistics, Department of Linguistics, 3401-C Walnut Street, Suite 300, C Wing, Philadelphia, PA 19104-6228 and [email protected]. Ava Creemers and Caitlin Richter, Issue Editor

    Preface

    No full text
    The University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics (PWPL) is an occasional series published by the Penn Graduate Linguistics Society. The series has included volumes of previously unpublished work, or work in progress, by linguists with an ongoing affiliation with the Department, as well as volumes of papers from NWAV and the Penn Linguistics Colloquium/Conference. This volume contains selected papers from the 41st Penn Linguistics Conference, held from March 24-26, 2017 in Philadelphia, PA, at the University of Pennsylvania. Thanks go to Luke Adamson, Ryan Budnick, Andrea Ceolin, Nattanun Chanchaochai, Ava Creemers, Aletheia Cui, Kajsa Djärv, Amy Goodwin Davies, Helen Jeoung, Wei Lai, Nari Rhee, Caitlin Richter, Ollie Sayeed, Lacey Arnold Wade, Yosiane White, Hong Zhang for their help in editing. Since Vol. 14.2, PWPL has been an internet-only publication. As of September 2014, the entire back catalog has been digitized and made available on ScholarlyCommons@Penn. Please continue citing PWPL papers or issues as you would a print journal article, though you may also provide the URL of the manuscript. An example is below: Adamson, Luke 2018. Denominal verbs: past tense allomorphy, event frames and zero-categorizers. In University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 24.1, ed. Ava Irani and Milena Šereikaitė, 1-10. Available at: http://repository.upenn.edu/pwpl/vol24/iss1 Publication in the University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics (PWPL) does not preclude submission of papers elsewhere; copyright is retained by the author(s) of individual papers. The PWPL editors can be contacted at: U. Penn Working Papers in Linguistics, Department of Linguistics, 3401-C Walnut Street, Suite 300, C Wing, Philadelphia, PA 19104-6228 and [email protected]. Ava Irani and Milena Šereikaitė, Issue Editor

    Preface

    No full text
    The University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics (PWPL) is an occasional series published by the Penn Graduate Linguistics Society. The series has included volumes of previously unpublished work, or work in progress, by linguists with an ongoing affiliation with the Department, as well as volumes of papers from NWAV and the Penn Linguistics Colloquium/Conference. This volume contains selected papers from the 42nd Penn Linguistics Conference, held from March 23-25, 2018 in Philadelphia, PA, at the University of Pennsylvania. Thanks go to Luke Adamson, Nikita Bezrukov, Ryan Budnick, Spencer Caplan, Andrea Ceolin, Nattanun Chanchaochai, Aletheia Cui, Kajsa Djärv, Ava Irani, Alexandros Kalomoiros, Wei Lai, Lefteris Paparounas, Ruaridh Purse, Nari Rhee, Ollie Sayeed, Milena Šereikaitė, Yosiane White, and Hong Zhang for their help in editing. Since Vol. 14.2, PWPL has been an internet-only publication. As of September 2014, the entire back catalog has been digitized and made available on ScholarlyCommons@Penn. Please continue citing PWPL papers or issues as you would a print journal article, though you may also provide the URL of the manuscript. An example is below: Bade, Nadine and Florian Schwarz. 2019. An experimental Investigation of Antipresuppositions. In University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 25.1, ed. Ava Creemers and Caitlin Richter, 31-40. Available at: http://repository.upenn.edu/pwpl/vol25/iss1/5 Publication in the University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics (PWPL) does not preclude submission of papers elsewhere; copyright is retained by the author(s) of individual papers. The PWPL editors can be contacted at: U. Penn Working Papers in Linguistics, Department of Linguistics, 3401-C Walnut Street, Suite 300, C Wing, Philadelphia, PA 19104-6228 and [email protected]. Ava Creemers and Caitlin Richter, Issue Editor
    corecore