934 research outputs found

    CORPUS «ITAIST»: NOTE PER LO SVILUPPO DI UNA RISORSA LINGUISTICA PER LO STUDIO DELL’ITALIANO ISTITUZIONALE PER IL DIRITTO DI ACCESSO CIVICO

    No full text
    Il corpus “ItaIst” è un corpus parallelo che si sta sviluppando nell’ambito del progetto PRIN 2020 “VerbACxSS: su verbi analitici, complessità, verbi sintetici, e semplificazione. Per l’accessibilità” con l’obiettivo di creare una risorsa linguistica, costituita da testi istituzionali scritti in lingua italiana, che servirà a generare altre risorse linguistiche come, ad esempio, repertori di lessici istituzionali e terminologie specialistiche da sviluppare manualmente, semi-automaticamente e automaticamente secondo i principi FAIR (Findable, Accessible, Interoperable, Reusable). Nel contributo si presentano le prime note per lo sviluppo di una risorsa linguistica, collegata al corpus “ItaIst”, costituita da documenti originali scritti in lingua italiana dello specifico dominio terminologico per la “gestione del servizio pubblico dei rifiuti urbani” relativo alle attività d’informazione e comunicazione delle amministrazioni pubbliche. I documenti sono stati raccolti secondo il modello di classificazione dei testi istituzionali “CPI” (Vellutino 2012, 2014, 2018) che distingue i testi dei linguaggi istituzionali speciali per la pubblicità legale e la trasparenza amministrativa dai testi istituzionali mediali per la comunicazione pubblica per il diritto di accesso civico, per l’informazione di pubblica utilità, per la stampa e i canali social. In questa prima fase di studio è stato elaborato e realizzato uno schema di metadatazione con dati amministrativi e strutturali sui tipi di testo istituzionali. Questo schema rappresenta un primo livello di annotazione utile per repertoriare i testi istituzionali per monitorare le specifiche caratteristiche linguistiche e comunicative caratterizzanti le differenti testualità dei linguaggi istituzionali speciali e mediali. Pertanto, la risorsa linguistica creata, corpus “ItaIst-GRU -DdAC”, sarà utilizzata per rilevare informazioni linguistiche per le seguenti finalità: estrarre la terminologia di dominio per creare risorse linguistiche quali lessici istituzionali e schede terminologiche; rilevare la distribuzione dei termini nei diversi tipi di testi istituzionali speciali e mediali; rilevare ed estrarre le frasi complesse da semplificare per creare una risorsa linguistica costituita da coppie di frasi complesse-semplici utile per addestrare e testare un modello di machine learning; rilevare le modalità di sintetizzazione dipendenti dai processi di semplificazione

    Senate Bill 1205 - Elaine Maimon Email to Ed Cirillo

    No full text
    abstract: This email from Elaine Maimon to Ed Cirillo discusses SB 1205 and the House Education Committee

    Le trame di un workshop

    No full text
    Esiti del laboratorio progettuale svolto con la designer Daniela Gregi

    Term Variation in Institutional Languages: Degrees of Specialization in Municipal Waste Management Terminology

    No full text
    Institutional Italian is a variety of Italian used in the official communications of institutions, especially in public administrations. Besides legal and administrative languages, it comprises the language used in websites, social media and advertising material produced by public administrations. To understand the lexical profile of institutional languages completely, standard measures of lexical complexity, like the type-token ratio and the percentage of basic vocabulary, should be complemented with the examination of the terminological variation. This study compares the terminology of three types of institutional texts: administrative acts, technical-operational texts, and informative texts. In particular, we collected 86 terms with various degrees of specialization and analysed their distribution within the subcorpora of ItaIst-DdAC{\_}GRU, a corpus composed of institutional texts drafted by Italian municipalities about municipal waste management. Results suggest that administrative acts employ high-specialization terms compliant with the law, often in the form of acronyms. Conversely, informative texts contain more low-specialization terms, privileging single-word terms to remain self-contained. Finally, the terminology of technical-operational texts is characterised by standardized and formulaic phrases

    Job polarization in European industries

    No full text
    Job polarization instead of pure upgrading is emerging in European industries. This article focuses on polarization of the employment structure and contributes empirical evidence to explain patterns of occupational change in relation to four major groups: managers, clerks, craft workers and manual workers. Building on the structural approach, the author aims to analyse employment dynamics at the sectoral level and shed light on job polarization trends in Europe. Job polarization clearly emerges, mainly in service sectors, and in some European countries it is leading to a rejection of the hypothesis of skill upgrading sustained by the skill-biased technical change paradigm

    l'arte di scompigliar le carte

    No full text
    A) Scrittore inetichettabile,Tommaso Landolfi, ha voluto e saputo scompigliare le aspettative e gli automatismi rassicuranti del lettore, scambiando colori formato e posizione delle carte che aveva in mano al momento di entrare nel gioco letterario del ’900 e puntando tutto sulla sorpresa.. Grottesco, assurdo, nichilismo, ossessioni erotiche, persino il sadismo e la violenza si riversano sul piano insospettato e non convenzionale dell’interiorità più oscura e rimossa, giovandosi di strategie linguistiche e narrative imprevedibili, di incipit e finali ingannatori, assai vicini allo sperimentalismo spiazzante delle coeve avanguardie europee. B) Tommaso Landolfi is an author which defies any definition and labeling. The writer, with his complex narrative style, wanted to subvert – of which he was more than capable – the expectations and the reassuring automatisms of the reader, changing and replacing the colour, the form and the position of the playing cards he had in his hand when he entered the game of 20th century literature, betting everything on surprise effects. The grotesque, absurdity, nihilism, erotic obsession, even sadism and violence are laid upon the unsuspected and non-conventional level of the deepest and farthest removed interiority, drawing upon unpredictable linguistic and narrative strategies, using deceiving beginnings and endings, close in style to the bewildering experimentalism of the contemporary European avant-garde

    Computing the exact distributions of some functions of the ordered multinomial counts: maximum, minimum, range and sums of order statistics

    No full text
    Starting from seminal neglected work by Rappeport (1968), we revisit and expand on the exact algorithms to compute the distribution of the maximum, the minimum, the range, and the sum of the J largest order statistics of a multinomial random vector under the hypothesis of equiprobability. Our exact results can be useful in all those situations in which the multinomial distribution plays an important role, from goodness-of-fit tests to the study of Poisson processes, with applications spanning from biostatistics to finance. We describe the algorithms, motivate their use in statistical testing and illustrate two applications. We also provide the codes and ready-to-use tables of critical values
    corecore