1,726,297 research outputs found
9: Libro nono. il quale contiene tre parti; cioe parte prima. Delli testamenti, e codicilli e dell\u27altre vltime volonta Parte seconda. Dell\u27erede, e dell\u27eredita Parte terza. Della legittima; della trebellianica, Delli meglioramenti; e dell\u27altre detrazioni
Note tip. ricavate dall\u27unico front. al proemio del v. 1: Roma, Giuseppe Corvo, 1673
Segn.: A-P4 Q6; A-G4; A-I4
Rileg. con libro 8.
Fa parte di: Il dottor volgare, ouero Il compendio di tutta la legge ciuile, canonica, feudale, e municipale, nelle cose piu riceuute in pratica; moralizato in lingua italiana per istruzione, e comodita maggiore di questa prouincia. Da Gio. Battista De Luca ...
https://galileodiscovery.unipd.it/discovery/fulldisplay?context=L&vid=39UPD_INST:VU1&search_scope=MyInst_and_CI&tab=Everything&docid=alma99001395292020604
8: Libro ottauo. Del credito, e del debito. Del creditore, e del debitore, e del concorso de\u27 creditori; e dell\u27altre cose sopra questa materia di dare, & auere
Note tip. ricavate dall\u27unico front. al proemio del v.1: Roma, Giuseppe Corvo, 1673
Segn.: A-2H4 2I6
Fa parte di: Il dottor volgare, ouero Il compendio di tutta la legge ciuile, canonica, feudale, e municipale, nelle cose piu riceuute in pratica; moralizato in lingua italiana per istruzione, e comodita maggiore di questa prouincia. Da Gio. Battista De Luca ...
https://galileodiscovery.unipd.it/discovery/fulldisplay?context=L&vid=39UPD_INST:VU1&search_scope=MyInst_and_CI&tab=Everything&docid=alma99001395291020604
Digital multispectral image analysis applied to the Neves-Corvo ores (Portugal)
A full color image characterization was applied to the ore samples coming from both the massive copper ore and the rubané ore of the Corvo orebody (Neves-Corvo mine, Iberian Pyrite Belt, Portugal). The aim of the study was to obtain automatic minerals recognition under the optical microscope that represents the first step for determining other characteristics and measurements like quantities, crystal shapes, spatial arrangements, size distribution, etc.)
5: Libro quinto. Il quale contiene quattro parti; cioè parte prima Dell\u27vsure, e degl\u27interessi. Parte seconda De\u27 cambii. Parte terza De\u27 censi. Parte quarta Delle compagnie d\u27offizio
Note tip. ricavate dall\u27unico front. al proemio del v. 1: Roma, Giuseppe Corvo, 1673
Segn.: A-Q4 R6; A-K4 L6; A-K4; A4 B6
Rileg. con libro 6 e 7.
Fa parte di: Il dottor volgare, ouero Il compendio di tutta la legge ciuile, canonica, feudale, e municipale, nelle cose piu riceuute in pratica; moralizato in lingua italiana per istruzione, e comodita maggiore di questa prouincia. Da Gio. Battista De Luca ...
https://galileodiscovery.unipd.it/discovery/fulldisplay?context=L&vid=39UPD_INST:VU1&search_scope=MyInst_and_CI&tab=Everything&docid=alma99001395288020604
The wool cycle in Corvo: from the community management of the common land to the five needles - a story of resilience
O Corvo é uma pequena ilha isolada no meio do Atlântico, por esse motivo, os seus habitantes aprenderam a ser resilientes para sobreviverem sozinhos. Devido à sua condição, a ilha suscitou e causa um certo sentimento de nostalgia, interesse e sonho aqueles que a visitam. Assim, aconteceu comigo nos quatro anos que vivi na ilha, na qualidade de pároco (2009-2013). Os dois estudos que são apresentados ao leitor são o resultado de dois trabalhos desenvolvidos no âmbito dos estudos da licenciatura em história, pela Universidade dos Açores (2010 e 2013). Os mesmo foram publicados anteriormente no Boletim do Núcleo Cultural da Horta e no Boletim do Instituto Histórico da Ilha Terceira, daí as diferenças entre ambos os textos. Todavia, desejamos manter a fidelidade à primeira publicação. Importa fazer uma revisão bibliográfica dos trabalhos entretanto publicados, que permitem um novo olhar e uma complementaridade na investigação realizada. Ao nível dos estudos, temos O livro de marcas da ilha do Corvo (2013), por João Saramago; no campo demográfico e histórico, Retratos sociais da Ilha do Corvo: (Do povoamento ao século XIX), em 2016, com coordenação de Artur Teodoro de Matos, José Guilherme Reis Leite; outros trabalhos, em jeito de testemunho pessoal e da tradição oral, O dia da lã: histórias e vivências corvinas (1875-1975), em 2017, e Com o Corvo no coração: 47 anos de crónicas em defesa do Corvo, dos Açores e de Portugal, em 2019, de Lino Fraga; Memórias e tradições da Ilha do Corvo, em 2017, e Corvo: a ilha dos afectos, de Fernando António Pimentel, em 2019. Agradeço à Câmara Municipal do Corvo a oportunidade de transformar em livro os trabalhos já publicados; às coordenadoras da edição, a Andreia Silva e a Marlene Vieira, pelo empenho e dedicação na recolha e seleção das fotografias, bem como na revisão do texto.info:eu-repo/semantics/publishedVersio
L’animale ambivalente, Prefazione a: C. Riechelmann, Il corvo
Prefazione a libro "Il corvo" nella collana "Storie naturali" di Marsili
3: Libro terzo parte prima della ciurisdizione, dell\u27imperio, e del foro competente - Cioe quale debba dirsi il giudice, ouero il superiore competente
Note tip. ricavate dall\u27unico front. al proemio del v.1: Roma, Giuseppe Corvo, 1673
Segn.: A-Y⁴; A-2B⁴
Pt. 2: Libro terzo parte seconda delle preminenze, e delle precedente, & altre prerogatiue, & onoreuolezze; Con la qual\u27occasione si tratza dello stato delle chiese, e delle dignita, e prelature ecclesiastiche. ..
Fa parte di: Il dottor volgare, ouero Il compendio di tutta la legge ciuile, canonica, feudale, e municipale, nelle cose piu riceuute in pratica; moralizato in lingua italiana per istruzione, e comodita maggiore di questa prouincia. Da Gio. Battista De Luca ...
https://galileodiscovery.unipd.it/discovery/fulldisplay?context=L&vid=39UPD_INST:VU1&search_scope=MyInst_and_CI&tab=Everything&docid=alma99001395286020604
7: Libro settimo. Il quale contiene quattro parti, cioè parte prima. Delle donazioni. Parte seconda. Della compra, e vendita, &c. Parte terza. Delle alienazioni, e degli altri contratti proibiti. Parte quarta. Delli tutori, curatori, procuratori, et amministratori
Note tip. ricavate dall\u27unico front. al proemio del v.1: Roma, Giuseppe Corvo, 1673
Segn.: A-G4 H6, A-H4 I6, A-Q4 R6, A-D4
Rileg. con libro 5 e 6.
Fa parte di: Il dottor volgare, ouero Il compendio di tutta la legge ciuile, canonica, feudale, e municipale, nelle cose piu riceuute in pratica; moralizato in lingua italiana per istruzione, e comodita maggiore di questa prouincia. Da Gio. Battista De Luca ...
https://galileodiscovery.unipd.it/discovery/fulldisplay?context=L&vid=39UPD_INST:VU1&search_scope=MyInst_and_CI&tab=Everything&docid=alma99001395290020604
Nas asas do corvo: análise descritiva de quatro traduções do poema The Raven de Edgar Allan Poe
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2010A presente investigação propõe uma análise descritiva do poema The Raven (1845) do escritor norte-americano Edgar Allan Poe (1809-1849). Para fazê-lo, como ponto de partida, toma-se quatro traduções realizadas em língua portuguesa. Como quase todo texto poético, a composição possui características de grande complexidade para sua recriação em outras línguas. Acreditando na arte da tradução, foram encontrados quatro estilos bastante singulares. Com base na Teoria dos Polissistemas, de Even-Zohar, foram selecionadas quatro traduções do poema The Raven, realizadas por Machado de Assis (1883), Fernando Pessoa (1924), José Lira (1995) e Vinícius Alves (1999), consideradas como recriações sob a perspectiva da Teoria dos Polissistemas e dos Estudos Descritivos da Tradução, isto é, são aceitos como novos poemas fruto da intervenção e da liberdade de cada um dos tradutores. Sob esta ótica, são investigados elementos ligados ao processo de criação dos tradutores, sejam eles de ordem social, política, cultural, além de aspectos atrelados tanto às políticas editoriais, quanto aos percursos e escolhas do tradutor. Privilegiou-se os quatro pólos de chegada, evitando o confronto com o poema dito "original", uma vez que não se objetiva eleger uma tradução como sendo a melhor, mas tão simplesmente apontar características próprias a cada um dos novos poemas
- …
