94 research outputs found
Designing studies with naturalistic tasks
This chapter presents an overview of what constitutes a naturalistic task in cognitive translation and interpreting studies (CTIS), taking into account research settings, methodologies, data collection methods, and the participants involved. Naturalistic tasks are situated along a continuum that can, at one extreme,
replicate specific working conditions or tasks encountered in authentic settings, and at the other, focus on specific task elements under tightly-controlled conditions. We explore possible applications of naturalistic tasks in CTIS study designs and discuss the rationale for using naturalistic tasks instead of or in addition to other types of tasks. We reflect especially on ethical concerns and conclude with a consideration of the emerging challenges in doing research with a commitment to naturalistic tasks and settings
The dark load of simultaneous interpreting : interpreters doing it to themselves?
The classic analytical models of simultaneous interpreting do not adequately capture output load, that is to say the load interpreters inflict upon themselves by the interpreting strategies they use. This chapter argues that the classic models therefore fail to account for empirical findings drawn from comparative studies of shadowing, simultaneous interpreting, intralingual rephrasing and articulatory suppression. Output (production) load is not factored into methodology in the bulk of the research, casting doubt on a considerable portion of existing research results
Computer-Assisted Interpreting Technologies and Interpreter Cognition : a Product and Process-Oriented Perspective
Research on technology-enabled and technology-mediated interpreting to date has taken a largely product-oriented approach to understand the role of technology during interpreting. In response to calls for additional empirical research on the intersection of interpreting, technology, and cognition, this article argues for the inclusion of process-oriented research and outlines several areas of potential investigation.Hasta el momento, la investigación sobre la interpretación asistida y mediada por tecnología ha adoptado un enfoque centrado principalmente en la interpretación como producto para entender el papel de la tecnología durante esta actividad. En respuesta a la llamada de investigación empírica adicional sobre las intersecciones entre interpretación, tecnología y cognición, este articulo aboga por la inclusión de investigación orientada hacia el proceso de la interpretación e identifica unas áreas de investigación de posible interés.Fins ara, la recerca sobre la interpretació assistida i intercedida per la tecnologia ha adoptat un enfocament centrat principalment en el producte per tal d'entendre el paper de la tecnologia durant l'exercici de la interpretació. A fi de respondre a la necessitat d'una recerca empírica addicional sobre la intersecció entre la interpretació, la tecnologia i la cognició, aquest article posa de manifest la necessitat d'incloure una recerca orientada al procés de la interpretació i determina diverses àrees de recerca de possible interès
Computer-Assisted Interpreting Technologies and Interpreter Cognition : a Product and Process-Oriented Perspective
Research on technology-enabled and technology-mediated interpreting to date has taken a largely product-oriented approach to understand the role of technology during interpreting. In response to calls for additional empirical research on the intersection of interpreting, technology, and cognition, this article argues for the inclusion of process-oriented research and outlines several areas of potential investigation.Hasta el momento, la investigación sobre la interpretación asistida y mediada por tecnología ha adoptado un enfoque centrado principalmente en la interpretación como producto para entender el papel de la tecnología durante esta actividad. En respuesta a la llamada de investigación empírica adicional sobre las intersecciones entre interpretación, tecnología y cognición, este articulo aboga por la inclusión de investigación orientada hacia el proceso de la interpretación e identifica unas áreas de investigación de posible interés.Fins ara, la recerca sobre la interpretació assistida i intercedida per la tecnologia ha adoptat un enfocament centrat principalment en el producte per tal d'entendre el paper de la tecnologia durant l'exercici de la interpretació. A fi de respondre a la necessitat d'una recerca empírica addicional sobre la intersecció entre la interpretació, la tecnologia i la cognició, aquest article posa de manifest la necessitat d'incloure una recerca orientada al procés de la interpretació i determina diverses àrees de recerca de possible interès
Bowker, Lynne (2023). De-mystifying Translation: Introducing Translation to Non-translators
Ma Carmen África Vidal Claramonte. Translation and Objects: Rewriting Migrancy and Displacement through the Materiality of Art. New York and London, Routledge, 2025, 142 pp.
Equal access to the courts in translation: a corpus-driven study on translation shifts in waivers of counsel
Posicionalidad en la investigación de la interpretación en los servicios públicos
Research on public service interpreting employs a number of methods to examine a range of variables, from specific linguistic and paralinguistic variables to spatial positioning, agency, and ethics. These methods, however, require explicit recognition of the researcher’s positionality in order to ensure appropriate data analysis and interpretation of results. This article examines the unique aspects of the interpreting studies research that requiresreflection when conducting work in this area. Two specific types of bias, namely social desirability bias and the Hawthorne effect, are discussed in detail to illustrate the type of reflective practice required to ensure valid,reliable, and credibleresults.The article concludeswith a brief reflection on how positionality may be a starting point for discussion surrounding the agency of the researcher.La investigación en interpretación en los servicios públicos utiliza varios métodos para examinar distintas variables, entre las cuales se incluyen elementos lingüísticos y paralingüísticos, el posicionamiento espacial, la agencia y la ética. No obstante, dichos métodos requieren un reconocimiento explícito de la posicionalidad del investigador para asegurar el adecuado análisis de los datos y una interpretación apropiada de los resultados. Este artículo examina los aspectos particulares de la investigación dedicada a los estudios de la interpretación que requieren reflexión al investigar en este campo. En concreto, se tratan dos tipos de sesgos—el sesgo de deseabilidad social y el efecto Hawthorne—para ilustrar la clase de práctica reflexiva que se requiere para posibilitar resultados fiables y válidos. Se concluye con un comentario sobre cómo la posicionalidad puede constituir un punto de partida para discutirla agencia del investigador/a
Positionality in Public Service Interpreting Research
Abstract: Research on public service interpreting employs a number of methods to examine a range of variables, from specific linguistic and paralinguistic variables to spatial positioning, agency, and ethics. These methods, however, require explicit recognition of the researcher’s positionality in order to ensure appropriate data analysis and interpretation of results. This article examines the unique aspects of the interpreting studies research that requires reflection when conducting work in this area. Two specific types of bias, namely social desirability bias and the Hawthorne effect, are discussed in detail to illustrate the type of reflective practice required to ensure valid, reliable, and credible results. The article concludes with a brief reflection on how positionality may be a starting point for discussion surrounding the agency of the researcher.Resumen: La investigación en interpretación en los servicios públicos utiliza varios métodos para examinar distintas variables, entre las cuales se incluyen elementos lingüísticos y paralingüísticos, el posicionamiento espacial, la agencia y la ética. No obstante, dichos métodos requieren un reconocimiento explícito de la posicionalidad del investigador para asegurar el adecuado análisis de los datos y una interpretación apropiada de los resultados. Este artículo examina los aspectos particulares de la investigación dedicada a los estudios de la interpretación que requieren reflexión al investigar en este campo. En concreto, se tratan dos tipos de sesgos —el sesgo de deseabilidad social y el efecto Hawthorne— para ilustrar la clase de práctica reflexiva que se requiere para posibilitar resultados fiables y válidos. Se concluye con un comentario sobre cómo la posicionalidad puede constituir un punto de partida para discutir la agencia del investigador/a
Problem-based Learning in Computer-assisted Translation Pedagogy
This article discusses problem-based learning (PBL) and its potential application to computer-assisted translation (CAT) pedagogy. Problem-based learning is situated in the CAT classroom as a final course component in which students challenge their previously-acquired knowledge and skill sets to solve unique, ill-defined problems that mirror those encountered in the language industry. This constructivist approach to education is designed to empower students to be self-directed, collaborative learners and to foster critical thinking and reflection. Moreover, problem-based learning is a means to encourage professional behavior and to develop skills beyond the mere use of translation technologies. This article explores the potential advantages and disadvantages of this educational approach as documented in related professional fields. In addition, the article addresses the ways in which problems are designed and implemented in the translation classroom, with a discussion of how they can and should be aligned with course learning objectives. The article concludes with a discussion of ways students’ work ought to be assessed to enhance gains often seen in PBL environments.</jats:p
- …
