2,109,229 research outputs found

    "Bensì dalla distanza". Introduzione all'incontro con Alessandro Ceni

    No full text
    Incontro con il poeta, traduttore e artista Alessandro Ceni nell'ambito delle attività del Seminario Permanente su Pensiero e Poesia coordinato dalla prof.ssa Simona Venezia e attivo presso il Dipartimento di Studi Umanistici dell'Università degli Studi di Napoli Federico I

    Alessandro Anselmi

    No full text
    Presentazione delle architetture di Alessandro Anselm

    Alessandro Varaldo l'autore ritrovato

    No full text
    Saggio di 25 pagine sulla vita e le opere di Alessandro Varalado (poeta, drammaturgo, direttore della SIAE, romanziere di successo, primo autore italiano di un romanzo giallo Mondadori), in occasione della ripubblicazione di una trilogia di romanzi a distanza di ottanta anni

    The poetic hand of Alessandro Anselmi

    No full text
    The 1980 Venice Biennale marked the definitive break between GRAU (Gruppo Roman Urban Architects) and Alessandro Anselmi. Talented architect, but also professor and editor of several well-known magazines, Anselmi expresses his design thinking through the art of the hand. Anselmi’s drawing, of considerable figurative value, tells about the poetics of the fragments around the void: planes and surfaces that follow the traces of the context and give life to articulated spaces. In the design sketches the language of Alessandro Anselmi emerges with all its expressive power revealing the close relationship between conceptual sign and poetics; a poetics supported by numerous theoretical reflections that insist on the irreplaceable act of the hand in the creative process of architecture

    Il pensiero politico di Alessandro Manzoni

    No full text
    L'articolo prende in esame il pensiero politico di Alessandro Manzoni, evidenziandone il liberalismo e la modernità in rapporto alle idee allora dominanti tra i cattolici più ortodossi

    A imagem de Alessandro Baricco no Brasil

    Full text link
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2013.Com a intenção de delinear o modo pelo qual o escritor italiano Alessandro Baricco se inseriu no sistema literário brasileiro e os caminhos percorridos pelos seus livros traduzidos, esta dissertação dá voz às experiências tradutórias de seus tradutores. A inserção de Bariccono Brasil tem seu início em 1997, através de uma proposição da Profa. Dra. Roberta Barni à editora Iluminuras da tradução de Oceano Mare. A partir daí, outras sete obras foram publicadas no Brasil, sendo três delas traduzidas por Roberta Barni e as outras quatro por quatro tradutores diferentes. De um lado, considera-se o tradutor como figura principal namediação entre culturas, e, de outro, se analisa a realidade desta figuradentro do sistema literário, sua invisibilidade, seus limites e o exercíciode sua profissão. A pesquisa conta, ainda, com críticas e resenhas referentes ao autor italiano publicadas em jornais consagrados no Brasil, considerando estas como parte constituinte da imagem de Baricco refletida em território nacional. Abstract : Intending to delineate the way the Italian writer Alessandro Baricco has been inserted in the Brazilian literary system and the paths his translated books have followed, this thesis gives voice to the translating experiences of his translators. Baricco's insertion in Brazil began in 1997, through a personal project of Dr. Roberta Barni, with her translation of Oceano Mare. Since then, seven other of his works have been published in Brazil, three of which were translated by Roberta Barni and the other four by four different translators. On the one hand,the translator is considered as the main figure in mediation betweencultures and, on the other, this figure's reality is analyzed within theliterary system: its invisibility, its limits and its professional practice. Criticisms and reviews of this Italian author published in well established Brazilian newspapers are also considered, with the understanding that they are part of Baricco's image reflected here

    Parenzo. Gente, luoghi, memoria, di Aulo Crisma, a cura di Alessandro Scarsella

    No full text
    Pubblicazione a cura di Alessandro Scarsella delle memorie inedite di Aulo Crisma, relative al microcosmo istriano tra le due guerre mondiali e fino al 1947. Correda il volume la nota di Alessandro Scarsella, Ai margini di un pensiero minoritario, pp. 155-160

    [Recueil d'arias italiennes / Alessandro Scarlatti et anonymes]

    No full text
    Titre uniforme : [L'amico dell'amico e nemico di se stesso. Frangerò se m'è possibile]Titre uniforme : [L'amico dell'amico e nemico di se stesso. Il pensier non è capace]Titre uniforme : [L'amico dell'amico e nemico di se stesso. Ha uguale fortuna]Titre uniforme : [L'amico dell'amico e nemico di se stesso. Care selve alcun non odo]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Teodora augusta. Acte 1, scène 13. Senza un poco di rigor]Titre uniforme : [L'amico dell'amico e nemico di se stesso. Ma se in ciel del fato]Titre uniforme : [L'amico dell'amico e nemico di se stesso. Partire da te]Titre uniforme : [L'amico dell'amico e nemico di se stesso. Quella morte ch'ora brami]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Teodora augusta. Acte 1, scène 10. Delizia degl'occhi]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Teodora augusta. Acte 1, scène 12. Vorrei ma non posso amarti]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 3, scène 7. Fuggi, involati al mio aspetto]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Teodora augusta. Acte 3, scène 5. Parto e veder già spero]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 2, scène 4. Al suon giolivo di timpani]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 2, scène 6. Merta baci e non catene]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Teodora augusta. Acte 2, scène 1. Per le vie ch'a me disegni]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Teodora augusta. Acte 3, scène 1. Fra timori ondeggia quest'alma]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Teodora augusta. Per seguirti idolo mio]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Teodora augusta. Acte 3. Frangerò queste ritorte]Titre uniforme : [L'amico dell'amico e nemico di se stesso. Purtroppo infelice]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Teodora augusta. Acte 3. Se sparito è l'amor mio]Titre uniforme : [L'amico dell'amico e nemico di se stesso. A la speme il mio cor]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Teodora augusta. Acte 1, scène 11. Patienza tu m'ingannasti]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Teodora augusta. Acte 2, scène 14. Contento maggiore un core non ha]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Rosmene. Acte 2, scène 18. Amare e fingere di non amar]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Teodora augusta. Acte 2, scène 7. Si vuò goderti mia sposa]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [La Teodora augusta. Acte 2, scène 2. Vezzi, amori, lusinghe e baci]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 1, scène 6. Io vado alle pene per vaga beltà]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Pupille innamorate]Titre uniforme : [Se mi sarai fedele]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 3, scène 14. Tu a sfidar gli amanti in letto]Titre uniforme : [L'amazone corsara. Deve pianger e penar]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 2, scène 13. A voi cara confido la speranza]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 1, scène 14. Va' lungi da me]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 3, scène 10. Amalo o bella]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Disperato è questo cor]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 2, scène 3. Stelle dite quando mai]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 2, scène 2. Amar e non mirar]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 3, scène 10. Chi d'amor sta nella rete]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 3, scène 4. Troppo amabile e vezzoso]Titre uniforme : [Ho un'alma o mio nume]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 3, scène 5. Sospirar per un bel ciglio]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 1, scène 6. Parto si ma questo cor]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 1, scène 15. Non perdo in amore]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 2, scène 8. Dimmi pur ciò ch'a te piace]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 3, scène 15. V'intendo si v'intendo]Titre uniforme : Scarlatti, Alessandro (1660-1725). Compositeur. [Gerone tiranno di Siracusa. Acte 3, scène 16. S'è ver ch'egli m'adora]Titre uniforme : [L'amico dell'amico e nemico di se stesso. Spirti guerrieri su destatevi]Titre uniforme : [L'amico dell'amico e nemico di se stesso. Un genio felice al core predice]Titre uniforme : [L'amico dell'amico e nemico di se stesso. Che più mi resta a perdere]Comprend : AriaRéunit 46 arias extraites de différents opéras d'Alessandro Scarlatti et 3 arias anonymes. - Plusieurs copistes. - Erreur de pagination : par inadvertance du copiste on passe directement de la p. 192 à la p. 201. - P. 8, 15, 16, 23, 24, 44, 52, 66, 108, 136, 173, 174, 182, 213, 214, 222, 230, 237, 238, 245 et 246 vierges. - Mention dans la réserve de la portée à la p. 1 : "Francesco Cara". - Mentions de la main de Prunières à la f. de garde : "Rec. n° 21" [biffé] et, au crayon, "18" ; autre mention au crayon : "n° 10". - Reliure en parchemin souple avec des dessins (peu visibles) à l'encre noir sur les plats. - Taches d'eauPrésentation musicale : [Partition]Appartient à l’ensemble documentaire : RISM2Appartient à l’ensemble documentaire : Chambure1Appartient à l’ensemble documentaire : RISMMssAirs d'opéra -- +* 1600......- 1699......+:17e siècle

    I “conti di cantiere” di Alessandro Galilei per San Giovanni in Laterano (1731-1738)

    No full text
    I conti di cantiere di Alessandro Galilei per la realizzazione del lato orientale del Palazzo del Laterano
    corecore