CEM – Cultura, Espaço & Memória (E-Journal)
Not a member yet
409 research outputs found
Sort by
Testemunhos de instrumentos musicais islâmicos (séculos VIII-XIII), : nos contextos arqueológicos de Portugal
Fragments of Muslim musical instruments have been found in archaeological excavations carried out in current Portuguese territory. However, they constitute a small number, if we compare them to other contemporary materials. This evidence is related to the fact that many were built with perishable materials, such as wood, skins, textiles, and bone. We also have some testimonies, which, as they are fragmentary, prevent their functional identification, and it is possible that others have not been duly recognised. The surviving evidences fall into the categories of aerophones, chordophones, idiophones, and membranophones or bimembranophones, having been identified in both urban and rural areas. The remains that have survived, with chronologies located between the 8th and 13th centuries, were produced in bone, shell, ceramic, or metal.Têm vindo a ser encontrados fragmentos de instrumentos musicais muçulmanos nas escavações arqueológicas realizadas no atual território português. Todavia, constituem número reduzido, se os compararmos com outras materialidades suas contemporâneas. Esta evidência relaciona-se com o facto de muitos daqueles terem sido construídos com materiais perecíveis, tais como madeira, peles, têxteis e osso. Também possuímos alguns testemunhos que, por demasiadamente fragmentados, impedem a sua identificação funcional, embora seja possível que restos de outros não tenham sido reconhecidos. As evidências que subsistem integram as categorias de aerofones, cordofones, idiofones e de membranofones ou bimembranofones, tendo sido identificados tanto nos núcleos urbanos como rurais. Os vestígios chegados aos nossos dias, possuindo cronologias situadas entre os séculos VIII-XIII, foram produzidos em osso, concha, cerâmica ou metal
O «Feitiço do Império»:: a encenação do universo colonial português nas exposições de 1932, 1934 e 1940
This article focuses on the Estado Novo in the early 1930s and 1940s. The aim is to examine the Portuguese colonial imaginary, based on the visual narrative developed at three exhibitions: the Great Portuguese Industrial Exhibition of 1932, the First Portuguese Colonial Exhibition in 1934, and the Colonial Section of the Portuguese World Exhibition in 1940. In all cases, the Empire was exhibited in miniaturised form through groups of villages and dwellings characteristic of the different colonies, including indigenous people and specimens of local fauna. These visual communication forms provided a sensual immediacy that allowed access to the general public, inspired by the staging techniques of ethnographic environments that had been established in major exhibitions since the mid-1800s. The purpose is to analyse the expositive scenographic forms used, drawing on the resulting iconographic universe, of a propagandistic nature — mainly magazines and films — seeking to understand the process of cultural objectification to which the Portuguese colonial universe was subjected.Este artigo centra-se no Estado Novo, nas décadas iniciais de 1930 e 1940. Procura-se analisar o imaginário colonial nacional, a partir da narrativa visual criada em três exposições: a Grande Exposição Industrial Portuguesa de 1932, a I Exposição Colonial Portuguesa, em 1934, e a Secção Colonial da Exposição do Mundo Português, em 1940. Em todas, o Império exibia-se em «miniatura», através de conjuntos de aldeias e habitações típicas das várias colónias, aí se incluindo exemplares da fauna local e indígenas. Esta forma de comunicação visual impunha uma imediatez sensorial que permitia chegar ao grande público, inspirada nas técnicas de encenação de ambientes etnográficos fixadas nos circuitos das grandes exposições desde meados de Oitocentos. Pretende-se, assim, analisar as formas cenográficas expositivas utilizadas, recorrendo ao universo iconográfico daí resultante, de carácter propagandístico — nomeadamente revistas e filmes — no intuito de compreender o processo de objectificação cultural a que foi submetido o universo colonial português
Livros brancos, imagens negras: : uma abordagem (in)disciplinar
This paper aims to contribute with elements for the problematisation, expansion, and improvement of the study of African history textbooks in Brazilian education. Textbooks are often limited by new stereotypes, with images that erase the violence present in interracial relationships. On the other hand, the authorship of these images in textbooks still does not belong, for the most part, to black artists and intellectuals. We propose an approach to the art of Rosana Paulino, with the aim of thinking about how her work: a) incorporates elements that allow us to recognise the presence of black women in the contemporary artistic context; b) calls into question the proliferation of a vision of the world that excludes women; and c) profiles any content of African History from an anti-racist horizon.O presente trabalho pretende contribuir com elementos para a problematização, o alargamento e a melhoria do estudo dos livros didáticos da História da África no ensino brasileiro. Os livros didáticos são muitas vezes limitados por novos estereótipos, em imagens que apagam a violência presente nas relações inter-raciais. Por outro lado, a autoria dessas imagens nos livros didáticos ainda não pertence, maioritariamente, a artistas e intelectuais negros. Propomos então uma aproximação a artistas como Rosana Paulino, com o objeto de pensar o modo em que a sua obra: a) incorpora elementos que permitem reconhecer a presença da mulher negra no contexto artístico contemporâneo; b) coloca em causa a proliferação de uma visão do mundo que exclui as mulheres; e c) perspetiva qualquer conteúdo da História da África sob um horizonte antirracista
Doutoramento em História da Arte: : Imagens de música na pintura do tempo do Barroco em Portugal (1600-1750)
Os dois sinos da Igreja de Santiago, do Castelo de Palmela
We present the description and information contained in the two bells of the Church of Santiago, in the Castle of Palmela: one dated 1673 (cast again in 1946), the other dated 1768.Apresenta-se aqui a descrição e informação contida nos dois sinos da Igreja de Santiago, no Castelo de Palmela: um datado de 1673 (refundido em 1946), outro de 1768
Del sepia a los pórticos de colores. Imagen de una historia construida: : el caso de la Gran Vía de Vigo
The Gran Vía is one of the main streets of Vigo. Designed in the early twentieth century, and opened in the forties, as a ring road to articulate the growth of the city, it is structured in two roads separated by a central boulevard. This configuration has been maintained, with hardly any alterations, until the approval of the process of humanization of the city, developed within the framework of the Vigo Vertical program, which made possible the creation of mechanical ramps, under a structure of colored porches that facilitate the accessibility of people, while they have produced the biggest remodeling of the street throughout its history.A Gran Vía é uma das principais ruas de Vigo. Concebida no início do século XX e aberta na década de 1940 como uma estrada circular para articular o crescimento da cidade, está estruturada em duas estradas separadas por uma avenida central. Esta configuração foi mantida, com poucas alterações, até à aprovação do processo de humanização da cidade, desenvolvido no âmbito do programa Vigo Vertical, que tornou possível a criação de rampas mecânicas, sob uma estrutura de pórticos coloridos que facilitam a acessibilidade das pessoas, ao mesmo tempo que produziu a maior remodelação da rua ao longo da sua história
Barros, Anabela Leal de, 2023. Antologia da literatura timorense de tradição oral. Lisboa: Grão-Falar. Vol. I: Oecusse
.
Things Fall Apart de Chinua Achebe : — texto orgulhosamente negro
Chinua Achebe, a Nigerian author, has been considered by critics as one of the most important founders of African literature, in reaction to the literature that until then had been produced on Africa. In the sequence of the most diverse colonial literary texts and the arguments that validated colonialism in Africa, always in a dimension of affirmation of white superiority and black savagery, and in which any value, history, or notion of culture was denied to African peoples, Achebe begins a mission to show the western world that pre-colonial Igbo culture had beauty, philosophy, dignity and viable social, political and judicial structures, and that it was by no means an example of the «blank slate» that many Europeans wanted people to believe. In this sense, Achebe publishes his first novel, Things Fall Apart, still in a colonial context (1958), to make his culture known, realistically and based on internal knowledge, in a counterpoint to this prejudiced and racist European devaluation.Chinua Achebe, autor nigeriano, tem sido considerado pela crítica como um dos fundadores mais importantes da literatura africana, numa reação à literatura que até aí tinha sido produzida sobre África. Na sequência dos mais diversos textos literários coloniais, e dos argumentos que validaram o colonialismo em África, sempre numa dimensão de afirmação de superioridade branca e de selvajaria negra, e em que se negava qualquer valor, História ou noção de cultura aos povos africanos, Achebe inicia uma missão de mostrar ao mundo ocidental que a cultura pré-colonial igbo possuía beleza, filosofia, dignidade e estruturas sociais, políticas e judiciais viáveis, e que não era, de forma alguma, exemplo da «tábua rasa» que muitos europeus queriam fazer crer. Neste sentido, Achebe publica o seu primeiro romance, Things Fall Apart, ainda em contexto colonial (1958), para dar a conhecer, realisticamente e a partir de conhecimento interno, a sua cultura, num contraponto a essa desvalorização europeia, preconceituosa e racista