Universidad de Murcia
Not a member yet
1215 research outputs found
Sort by
Actitudes lingüísticas en Alguazas: diseño de encuesta y prueba piloto
Este trabajo tiene como principal objetivo la comprobación de la aplicabilidad de una encuesta de actitudes lingüísticas en la población de Alguazas (Murcia) según los parámetros de sexo, edad, nivel educativo y nivel socioeconómico, con el fin, asimismo, de poder evaluar las actitudes cognitivas, afectivo-psicológicas y político-ideológicas de los encuestados. El estudio se plantea como una prueba piloto, ya que es realizado con una muestra de catorce informantes (0,19% de la población). El diseño de encuesta contrastado aborda cuestiones relacionadas con variedades del mundo hispánico entre las que destacan, sobre todo, las relativas al caso murciano. Las respuestas de los encuestados son cuantificadas en términos de probabilidad y visualizadas mediante tablas y gráficas. La seriedad y sinceridad de dichas respuestas han sido determinantes para poder obtener unas conclusiones especialmente significativas de las actitudes lingüísticas en la población de Alguazas (Murcia) en función de los cuatro parámetros antes mencionados, por lo que la aplicabilidad del diseño de encuesta resulta bastante positiva para futuros trabajos
La voz huérfana de Ricardo Zelarayán
Este artículo de investigación desarrolla un análisis de la oralidad como recurso narrativo en la poética de Ricardo Zelarayán. Tras una introducción breve a los objetivos que se arroga este trabajo y a la bibliografía que, hasta ahora, se ha ocupado de este autor, todavía exigua fuera de Argentina, se despliegan dos apartados que corresponden a dos escenas del primer capítulo de Lata peinada, una novela inconclusa que Laura Estrin editó en 2008 con la ayuda de su autor. Las razones por las que se han elegido estas escenas, tan enigmáticas como reveladoras, son la reproducción que hacen de la tensión tradicional entre la cultura popular y la cultura letrada y el hecho de que permiten elucidar una figura de autor zelarayaniana. Los resultados que alumbrará esta exégesis textual son, de un lado, que la voz ocupa un lugar preeminente en la poética de Zelarayán frente a la letra, como se verá a partir de la primera escena, y la orfandad que define el oficio del escritor, cuya poética lo aísla de la tradición letradas. De manera colateral, se prestará atención al método de construcción de los personajes de la novela, la importancia de la etimología de sus nombres, la música tradicional como recurso narrativo o la presencia del tópico del «joven huérfano», propia de la narrativa hispanoamericana de entre siglos
Estudio del léxico agrícola en el proyecto VITALEX: el caso de Trevélez
Este trabajo se inserta en el marco del proyecto VITALEX y en él ofrecemos los datos relativos al léxico agrícola pertenecientes al punto Gr601 que se corresponde conel pueblo de Trevélez. Realizamos un estudio de vitalidad léxica de dicho municipio por medio de una metodología contrastiva donde comparamos los datos de VITALEX con los del tomo I del ALEA. Además, podemos observar una relación interesante entre la transformación económica y social de la comarca de La Alpujarra con los porcentajes de vitalidad y mortandad del léxico agrícola. Se hace contrastando los resultados obtenidos por las tres generaciones que configuran VITALEX en relación con los datos del ALEA
Necesidades formativas en traducción inversa especializada. Análisis de caso (español-francés)
La importancia que está cobrando la traducción inversa —o traducción hacia la lengua no nativa del traductor— en el mercado profesional de la traducción es ya una realidad y ha supuesto la introducción de modificaciones tanto en los planes de estudio de los diferentes grados en Traducción e Interpretación como en la forma en la que se aborda la formación en esta modalidad de traducción en las universidades españolas.
La labor del docente en este nuevo contexto no está exenta de dificultades. En esta contribución proponemos aproximarnos a la formación en traducción inversa desde la perspectiva del docente para identificar las necesidades formativas de los estudiantes. Revisaremos el papel que se le ha concedido a la traducción inversa en los planes de estudio actuales, enumeraremos los ámbitos en los que se desarrollan las investigaciones en traducción inversa en la actualidad y analizaremos cómo ha evolucionado la valoración de la traducción inversa desde los inicios de la Traductología hasta a actualidad. Por último, describiremos una propuesta didáctica desarrollada recientemente en la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla en asignaturas de traducción inversa especializada en la combinación lingüística español (A)-francés (B/C) y cómo ha contribuido dicha propuesta a mejorar la formación de los estudiantes
El tratamiento de las unidades fraseológicas en el aula de ele: análisis de manuales y propuesta didáctica
La fraseología y la fraseodidáctica son dos disciplinas lingüísticas de reciente surgimiento que se están desarrollando rápidamente por la inminente necesidad de conocer el funcionamiento de las unidades fraseológicas (UF), así como de su enseñanza. Es esencial que los estudiantes de español como lengua extranjera (ELE) conozcan estas expresiones caracterizadas por su fijación para conseguir desarrollar por completo su competencia comunicativa, pues son constantemente empleadas por los nativos tanto en textos orales como escritos. Con el fin de conocer la importancia que se otorga a estas unidades en el aula de ELE y cómo son tratadas, hemos analizado un total de quince manuales. Como resultado, hemos observado que la adquisición léxica se sigue basando en el aprendizaje de unidades monoverbales, mientras que los fraseologismos solo se incluyen mínimamente y apenas se trabajan. Ante esta situación, hemos hecho una propuesta didáctica de enfoque comunicativo con la que suplimos las carencias que hemos detectado a través de dicho análisis. Por ello, defendemos que la enseñanza de UF debe adaptarse en función de las necesidades del alumnado, de sus conocimientos previos y del tipo de fraseologismo que trabajemos. Asimismo, buscamos el equilibrio entre la reflexión metalingüística (que permita la correcta comprensión y asimilación formal y conceptual de la UF) y la práctica (para que el alumnado sepa emplear la unidad en el contexto adecuado y logre incluirla en su memoria a largo plazo)
Crítica marxista y la ciencia ficción
Desde la publicación de Metamorphoses of Science Fiction en 1979, las tesis de Darko Suvin han sido fundamentales en los estudios académicos sobre la ciencia ficción, creando una línea de trabajo seguida hoy día por investigadores como Fredric Jameson, Tom Moylan, Peter Fitting o Carl Freedman. La teoría marxista de Suvin se basa en una concepción normativa del género literario a partir de tres elementos estructurales: el extrañamiento cognitivo, el novum y la utopía. Este artículo analiza críticamente la teoría de Suvin de la ciencia ficción y los elementos que la constituyen, así como el desarrollo que estos han tenido en investigaciones posteriores. El artículo describe el ambiente social y universitario en el que se suscitó el interés académico por la ciencia ficción. Seguidamente, estudia la concepción del género de Suvin desde la teoría de los géneros de Jean-Marie Schaeffer, y algunas propuestas teóricas próximas (Marc Angenot y Samuel R. Delany). Con este marco se analizan los elementos estructurales de la tesis de Suvin y las objeciones han producido. Las conclusiones avanzan algunas propuestas para una revisión teórica de la ciencia ficción
En torno a la necesidad de una nueva traducción del Corán como medio de entendimiento interreligioso y cultural
En este artículo se discernirá si la traducción del Corán puede considerarse un medio de diálogo y acercamiento cultural entre los pueblos, o si, por el contrario, es un factor de tensión susceptible de alentar el fenómeno de la islamofobia. Es una reflexión en torno al impacto de la traducción del Corán en el receptor y sobre la necesidad de transmitir fielmente los contenidos principales del texto original, preservando la carga semántica y extremando nuestra atención sobre su verdadero significado y su relación directa con la lengua meta. La lengua árabe posee una estética particular y su belleza literaria puede generar malentendidos, temor, o, incluso, aversión al islam. Partiendo de esta base, planteamos la siguiente cuestión: ¿puede la traducción del Corán ser un medio de diálogo cultural o no? Para responder a esta cuestión, conviene investigar si las traducciones del texto del Corán, en especial las más recientes y difundidas, han logrado transmitir el verdadero significado de algunos conceptos considerados “conflictivos”
Estilo individual frente a estilo corporativo
Este trabajo trata de establecer el modelo diferencial entre el concepto de "estilo" de escritura, desde la perspectiva de la "creatividad", y el concepto institucional de “estilo” según lo entienden las corporaciones, grupos, etc. analizando las consecuencias del modelo de comunicación institucional desde el punto de vista de la comprensión lectora
La política lingüística educativa en Colombia: análisis de la literatura académica sobre el Plan Nacional de Bilingüismo
Desde 2005, en Colombia se han formulado políticas lingüísticas educativas de promoción de la enseñanza del inglés como lengua extranjera en instituciones públicas. En este artículo se analiza de qué manera la literatura académica se ha pronunciado sobre esa planificación y política lingüística educativa, conocida como Programa Nacional de Bilingüismo (PNB), desde 2005 hasta 2020. Basada en un paradigma sociocrítico de naturaleza cualitativa, la investigación se llevó a cabo mediante el análisis de contenido de un total de 249 datos extraídos de un corpus de literatura científica. Gracias a esa técnica, se generaron 5 categorías y 17 subcategorías en torno a las cuales se articuló el análisis. Los datos se dividieron en 153 críticas, 26 reconocimientos y 70 propuestas, lo cual indica que las críticas a la planificación han sido casi seis veces más numerosas que los reconocimientos. Debido a su papel más relevante, en este artículo solo se expondrán los resultados relativos a las críticas, entre las que cabe destacar el papel excesivo concedido al aprendizaje del inglés, la confusión entre bilingüismo y aprendizaje del inglés, la exclusión de las lenguas étnicas de los objetivos del programa, la falta de consulta a la comunidad académica colombiana, la orientación economicista de las políticas, la adopción de instrumentos no adaptados al contexto del país y el incumplimiento de las metas. En la discusión y la conclusión del artículo, se sintetizan los puntos positivos y las propuestas de mejora
Regionalismo murciano en las novelas de finales del siglo XIX y principios del siglo XX
En este trabajo analizaremos la lengua murciana que aparece en varias novelas de los siglos XIX y XX en la Región de Murcia, con el fin de determinar si constituye una muestra real del español hablado en Murcia. Para ello, realizaremos un repaso histórico para entender el origen del regionalismo murciano y el movimiento intelectual que surge a finales del siglo XIX en esta región. El regionalismo nacido en Murcia en el siglo XIX tiene dos vertientes: regionalismo político y regionalismo cultural. El regionalismo político, por un lado, estará relacionado con el Cantón de Cartagena, insurrección federalista que tuvo lugar el 12 de julio de 1783 y cuyo fin era proclamarse como cantón independiente. El regionalismo cultural, por otro lado, estará fuertemente ligado a la asociación del dialecto murciano con el denominado panocho, habla satírica de la Huerta de Murcia, entre cuyos precursores destacan: Pedro Díaz Cassou, José Martínez Tornel y Andrés Blanco y García. Este movimiento cultural e intelectual tiene como fin promover una identidad regional de Murcia, ligada a una identidad lingüística y a las costumbres y tradiciones murcianas. No podemos olvidar, además, la importancia de la estratificación social a la hora de explicar la identidad regional y lingüística, pues, la sociedad murciana era, en su mayoría, sociedad rural con bajo nivel de instrucción. Por último, con este trabajo proporcionaremos una aportación lingüística con datos fehacientes y empíricos a los estudios sobre la lengua española decimonónica, ya que se trata de una época poco estudiada dentro de la disciplina de Historia de la Lengua Española