Skripsi Bahasa Mandarin - Fakultas Sastra UM
Not a member yet
117 research outputs found
Sort by
ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN PARTIKEL [guo]过DAN[le] 了PADA MAHASISWA PROGRAM PENDIDIKAN BAHASA MANDARIN ANGKATAN 2015 UNIVERSITAS NEGERI MALANG
ABSTRAK Permatasari, Devi. 2017. “ AnalisisKesalahanPenggunaanPartikel [guo]过dan [le] 了PadaMahasiswaPendidikan Bahasa Mandarin Angkatan 2015 UniversitasNegeri Malang”. Skripsi, Program StudiPendidikan Bahasa Mandarin, Jurusan Sastra Jerman, Fakultas Sastra, UniversitasNegeri Malang. Pembimbing: (1) Dr. Primardiana H.W., M.Pd. Kata kunci: kesalahan,partikel[guo]过dan [le] 了, kalimat Penelitianinibertujuanuntukmendeskripsikanbentuk-bentukkesalahanpenggunaanpartikel[guo]过dan [le] 了padakalimatbahasa Mandarin danfaktor-faktorpenyebabterjadinyakesalahantersebut. Penelitianinimenggunakanmetodedeskriptif-kuantitatif. PopulasidalampenelitianiniadalahseluruhmahasiswaPendidikan Bahasa Mandarin angkatan 2015 UniversitasNegeri Malang denganjumlahmahasiswasebanyak 44 mahasiswa, offering Asebanyak 21 orang yang terdiridari 2 laki-lakidan 19 perempuankemudianoffering B sebanyak 23 orang terdiridari 21 perempuandan 2 laki-laki.Instrumen yang digunakandalampenelitianiniadalahpedomantesdanwawancara. Hasilpenelitianmenunjukkanbahwamahasiswamasihmelakukankesalahanterkaitpenggunaanpartikel[guo]过dan [le] 了. Bentukkesalahanyang dilakukanmahasiswadalampenggunaanpartikel[guo]过dan [le] 了yaitu, (1) pemilihanpenggunaanpartikel[guo]过dan [le] 了yang tertukar, sepertipenggunaanpartikel [le] 了 yang seharusnyamenggunakanpartikel[guo]过danpenggunaanpartikel[guo]过yagseharusnyamenggunakanpartikel[le] 了sebanyak 140 kesalahan (2) kesalahanpenempatanpartikel[guo]过dan [le] 了yang tidakdiletakkansetelah kata kerjaatauobjek,sebanyak 64 kesalahan, dan (3) tidakmenentukanjawabandanmembiarkankosong, sebanyak 41 kesalahan. Dari hasilpenelitian yang telahdilakukan,jugaditemukanfaktor yang menyebabkanmahasiswamelakukankesalahanadalah (1) kurangnyapemahamankosa kata atauhanzi, (2) kurangnyapemahamanpenggunaanpartikel[guo]过dan [le] 了dalamkalimat, (3) tidakdapatmembedakanpemakaianpartikel[guo]过dan [le] 了,(4)kurangmemahamipenjelasandosen Mandarin
Analisis Kesalahan Penggunaan Kata 忽然(hūrán) dan 突然(tūrán) Oleh Mahasiswa Semester 5 Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Negeri Malang
ABSTRAK Kata 忽然(hūrán) dan 突然(tūrán) memiliki arti kata dalam bahasa Indonesia yang berarti “tiba-tiba”. Kedua kata tersebut memiliki makna kata yang sama, namun memiliki kelas kata yang berbeda. Kata 忽然(hūrán)merupakan kata keterangan sedangkan kata突然(tūrán) merupakan kata sifat. Kedua kata tersebut telah diajarkan dalam perkuliahan, namun fakta menunjukkan bahwa masih banyak mahasiswa yang tidak paham tentang penggunaannya. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan kesalahan penggunaan kata 忽然(hūrán) dan 突然(tūrán) serta faktor penyebabnya. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Sumber data penelitian ini adalah dari hasil tes dan hasil wawancara mahasiswa semester 5 Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin. Data dalam penelitian ini berupa bentuk-bentuk kesalahan dari hasil tes soal penggunaan kata忽然(hūrán) dan 突然(tūrán). Instrumen yang digunakan dalam penelitian ini adalah peneliti sendiri, dengan instrumen pendukung berupa lembar tes dan pedoman wawancara. Hasil tes dari penelitian ini menunjukkan bentuk-bentuk kesalahan penggunaan kata忽然(hūrán) dan 突然(tūrán) yang dilakukan oleh mahasiswa semester 5 Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin UM. Bentuk kesalahan tersebut, yaitu: (1) kesalahan pemilihan kata忽然(hūrán) dan 突然(tūrán). (2) Kesalahan penggunaan kata忽然(hūrán) dan 突然(tūrán). (3) Kesalahan penempatan kata忽然(hūrán) dan 突然(tūrán) yang tidak sesuai aturan. (4) Kalimat yang ditulis tidak lengkap. (5) Seharusnya tidak menggunakan kata忽然(hūrán) dan 突然(tūrán). Dari hasil wawancara diketahui faktor-faktor yang menyebabkan mahasiswa melakukan kesalahan, yaitu: (1) Mahasiswa jarang menggunakan kata忽然(hūrán) pada saat menulis kalimat yang berarti “tiba-tiba”. (2) Mahasiswa tidak mengetahui perbedaan kedua kata tersebut secara mendetail. (3) Mahasiswa kurang memahami gramatika kata忽然(hūrán) ) dan突然(tūrán). (4) Mahasiswa menghindari menggunakan kata忽然(hūrán). (5) Pelafalan yang mirip menyebabkan penggunaan kata忽然(hūrán) dan突然(tūrán) tertukar. (6) Kurangnya penjelasan dosen secara mendetail mengenai kedua kata tersebut. (7) Mahasiswa kurang menggunakan sumber pembelajaran lainnya, serta (8) mahasiswa jarang mendengar dosen menggunakan kata 忽然(hūrán) pada saat perkuliahan
Faktor Penyebab Kesulitan Belajar Bahasa Mandarin Mahasiswa Angkatan 2014 Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Negeri Malang
ABSTRAK Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan faktor eksternal dalam Proses Belajar Mengajar (PBM) yang menyebabkan kesulitan belajar bahasa Mandarin pada mahasiswa angkatan 2014 Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Negeri Malang yang meliputi perencanaan pembelajaran, pelaksanaan pembelajaran, dan penilaian pembelajaran. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kuantitatif. Pengumpulan data menggunakan kuesioner tertutup dan kuesioner terbuka. Populasi dan sampel penelitian ini adalah semua mahasiswa angkatan 2014 Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Negeri Malang yang berjumlah 45 mahasiswa. Analisis data menggunakan analisis stasistik deskriptif. Berdasarkan hasil penelitian ini dapat disimpulkan bahwa faktor penyebab mahasiswa kesulitan belajar bahasa Mandarin adalah dosen tidak menyusun rencana pembelajaran semester (RPS) bahasa Mandarin, penggunaan metode ceramah serta kurang bervariasinya metode pembelajaran bahasa Mandarin, kurangnya pemanfaatan media pembelajaran yang menarik, sumber belajar yang kurang sesuai dengan kemampuan mahasiswa, kesulitan pelafalan nada bahasa Mandarin, dan tidak terlaksananya salah satu komponen menutup pelajaran dalam pembelajaran bahasa Mandarin yaitu menyusun rangkuman materi pembelajaran
Pengembangan Media Roda Labirin Untuk Melatih Keterampilan Berbicara Bahasa Mandarin Siswa Kelas XI SMA Negeri 6 Malang
ABSTRAK Ratnadila, Arista. 2018. Pengembangan Media Roda Labirin untuk Melatih Keterampilan Berbicara Bahasa Mandarin Siswa Kelas XI SMA Negeri 6 Malang. Skripsi, Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin, Jurusan Sastra Jerman, Fakultas Sastra, Universitas Negeri Malang. Pembimbing: Dr. Sawitri Retnantiti, M.Pd. Kata Kunci: Media, permainan Roda Labirin, keterampilan berbicara, bahasa Mandarin Penelitian pengembangan ini bertujuan untuk mengembangkan media pembelajaran Roda Labirin untuk melatih keterampilan berbicara bahasa Mandarin siswa kelas XI SMA Negeri 6 Malang. Jenis penelitian ini adalah penelitian pengembangan. Prosedur penelitian pengembangan yang digunakan adalah prosedur penelitian Sadiman dan Sugiono yang digabung dan dimodifikasi. Modifikasi prosedur penelitian pengembangan tersebut terdiri dari 11 langkah yaitu (1) identifikasi kebutuhan, (2) perumusan tujuan, (3) perumusan butir-butir materi, (4) desain produk, (5) validasi desain, (6) revisi desain, (7) uji coba produk, (8) revisi produk, (9) uji coba pemakaian, (10) revisi produk, dan (11) produk akhir. Instrumen yang digunakan dalam penelitian pengembangan ini berupa angket dan lembar observasi. Teknik analisis data yang digunakan yaitu deskriptif kualitatif dan kuantitatif. Produk yang dihasilkan dalam penelitian pengembangan ini adalah seperangkat alat permainan Roda Labirin yang berupa papan permainan, kartu permainan, buku petunjuk dan uang mainan. Materi yang terkandung pada media ini yaitu tema 日常生活 [rìcháng shēnghuó] 'kehidupan sehari-hari' dengan topik lingkungan sekitar, keluarga dan sekolah. Produk ini telah divalidasi oleh ahli media dan ahli materi. Hasil validasi oleh seorang ahli media dengan prosentase 96% dan validasi oleh dua orang ahli materi dengan prosentase 82%. Secara keseluruhan mahasiswa pada uji coba kelompok kecil menyatakan 86,8% dan siswa pada uji coba kelompok besar sebanyak 77,5% yang senang menggunakan media Roda Labirin, juga tampilan media tersebut menarik, mudah dibaca, kualitasnya bagus, dapat memotivasi dan melatih keterampilan berbicara. Hasil observasi yang dilakukan oleh tiga orang observer menunjukkan bahwa siswa sangat antusias dan senang saat pembelajaran menggunakan media permainan Roda Labirin. Berdasarkan hasil penelitian dan pengembangan media Roda Labirin untuk melatih keterampilan berbicara bahasa Mandarin siswa kelas XI SMA Negeri 6 Malang, media ini dianggap layak dan menarik bagi siswa
Perbandingan Gaya Mengajar Bahasa Mandarin yang Diterapkan oleh Dosen Indonesia dan Tiongkok di Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Negeri Malang
RINGKASAN Qoiryah, Astrea Fatmala. 2018. Perbandingan Gaya Mengajar Bahasa Mandarin yang Diterapkan oleh Dosen Indonesia dan Tiongkok di Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Negeri Malang. Skripsi, Jurusan Sastra Jerman, Fakultas Sastra, Universitas Negeri Malang. Pembimbing: Dr. Rizman Usman, M.Pd. Kata Kunci: Mengajar, Gaya Mengajar Tujuan penelitian ini adalah: (1) memaparkan gaya mengajar yang diterapkan oleh dosen Indonesia dan dosen Tiongkok dalam pembelajaran bahasa Mandarin, (2) memaparkan perbedaan gaya mengajar yang diterapkan oleh dosen Indonesia dan dosen Tiongkok dalam pembelajaran bahasa Mandarin, (3) memaparkan persamaan gaya mengajar yang diterapkan oleh dosen Indonesia dan dosen Tiongkok dalam pembelajaran bahasa Mandarin. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Sumber data dalam penelitian ini adalah dua dosen dari Indonesia dan dua dosen dari Tiongkok yang sedang mengajar keterampilan berbahasa Mandarin sekaligus empat puluh dua mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Jurusan Sastra Jerman Universitas Negeri Malang angkatan 2015, 2016, dan 2017. Teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini yaitu teknik observasi dan wawancara. Hasil dari penelitian ini yaitu (1) pada saat pembelajaran bahasa Mandarin dosen Indonesia menerapkan 2 gaya mengajar yaitu: gaya mengajar teknologis dan gaya mengajar interaksional. Pada saat pembelajaran bahasa Mandarin dosen Tiongkok menerapkan gaya mengajar interaksional (2) perbedaan gaya mengajar yang diterapkan oleh dosen Indonesia dengan Tiongkok pada saat pembelajaran bahasa Mandarin, dosen Indonesia menerapkan gaya mengajar teknologis sedangkan dosen Tiongkok menerapkan gaya mengajar interaksional (3) persamaan gaya mengajar yang diterapkan oleh dosen Indonesia dan Tiongkok pada saat pembelajaran bahasa Mandarin adalah mereka sama-sama menerapkan gaya mengajar interaksional. SUMMARY Qoiriyah, Astrea Fatmala. 2018. Comparison of Chinese Teaching Style Implemented by Indonesian and Chinese Lecturers in Chinese Language Teaching Program Universitas Negeri Malang. Thesis, Department of German, Faculty of Letters, Universitas Negeri Malang. Advisor: Dr. Rizman Usman, M.Pd. Keywords: Teaching, Teaching Style. The study is aimed to: (1) describe the teaching style which is applied by Indonesian and Chinese lecturers in Mandarin learning, (2) describe the different styles which is applied by Indonesian and Chinese lecturers in Mandarin learning, (3) describe the similarities which is applied by Indonesian and Chinese lecturers in Mandarin learning. This study uses descriptive qualitative research method. The data sources were taken from two Indonesian’s lecturers and two Chinese’s lecturers who were teaching Mandarin language class and fourty two students of Mandarin Language Teaching Program, year 2015, 2016, and 2017, Department of German, Universitas Negeri Malang. The result of the findings and the discussions shows: (1) Indonesian’s lecturers applied two teaching styles: technological an interactional teaching style in Mandarin language learning. Besides, Chinese’s lecturers uses interactional style while in Mandarin language learning (2) The different styles, applied by the lecturers: Indonesian’s lecturers uses technological teaching style while Chinese’s lecturers uses interactional teaching style in Mandarin language learning (3) Similarity of teaching styles applied by Indonesian and Chinese lecturers is both of them applied interactional teaching style. 摘要 Qoiryah, Astrea Fatmala. 2018. 玛琅国立大学汉语教育系的中印尼教师使用汉语教学风格的对比分析。 论文,玛琅国立大学,文学院,德国文学。导师: Dr. Rizman Usman, M.Pd. 关键词:教学,教学风格 本研究的目的是:(1) 描述印尼和中国教师在汉语教育系中使用教学风格, (2) 揭示印尼和中国教师在汉语教学的课程中使用教学风格的区别(3) 解释印尼和中国教师在汉语教学的课程中使用教学风格的相同。 本种研究是描述定性研究。 本研究的数据来源于两位印尼的汉语教师和两位来自中国的汉语教师和四十二名玛琅国立大学2015,2016和2017级汉语教育系的学生。研究看使用观察法,访谈法,和单证法来共行数据收集分析。 这项研究的结果是:(1) 印尼教学在汉语教育系中使用两种教学风格, 是技术教学风格和互动教学风格,而 当汉语教学时,中国教师只使用互动式教学风格,(2) 印尼和中国教师在汉语教学的课程中使用教学风格的区别是印尼教师使用技术教学风格而中国教师使用互动教学风格,(3) 印尼和中国教师在汉语教学的课程中使用教学风格的相同是 他们都使用互动教学风格
PENGEMBANGAN E-MODUL TATA BAHASA MANDARIN BERBASIS ANDROID UNTUK BELAJAR MANDIRI BAGI SISWA KELAS XI IBB SMA LABORATORIUM UNIVERSITAS NEGERI MALANG
ABSTRAK Ratnasari, Dwi. 2018. Pengembangan E-modul Tata Bahasa Mandarin Berbasis Android Untuk Belajar Mandiri Bagi Siswa Kelas XI IBB SMA Laboratorium Universitas Negeri Malang. Skripsi, Jurusan Sastra Jerman, Fakultas Sastra, Universitas Negeri Malang. Pembimbing: Dr. Sawitri Retnantiti, M.Pd. Kata Kunci: E-modul, Tata Bahasa Mandarin, Android. Penelitian ini bertujuan menghasilkan produk berupa e-modultata bahasa Mandirin berbasis android untuk belajar mandiri siswa kelas XI IBB SMA Lab UM. Produk ini dikemas dalam bentuk elektronik dengan format file APK, sehingga dapat dijalankan pada smartphone android. E-modul ini terdiri dari judul, petunjuk umum, materi, dan evaluasi. Materi dalam e-modul dilengkapi dengan rumus penulisan kalimat dan contohkalimat yang dapat memudahkan peserta didik untuk memahami materi tata bahasa. Selain itu, di dalam e-modul juga disertakan link latihan soal dan kunci jawaban yang dapat mengukur pemahaman materi yang telah dipelajari. Jenis penelitian ini merupakan penelitian dan pengembangan (Research and Development) yang menggunakan model pegembangan ADDIE. E-modul ini telah divalidasi oleh ahli materi dan ahli media, serta telah diujicobakan kepada 17 peserta didik kelas XI IBB SMA Lab UM. Instrumen yang digunakan dalam penelitian ini yaitu lembar angket. Data yang telah diperoleh dianalisis secara deskriptif kualitatif. Berdasarkan hasil validasi dan uji coba yang dilakukan, E-modul ini dinyatakan layak digunakan untuk kegiatan belajar mandiri. E-modul ini memiliki ukuran yang kecil sehingga mudah diinstal dalam smartphone android.Selain itu, e-modul memiliki tampilan yang menarik. Materi yang terdapat dalam e-modul ini dapat dipahami dengan mudah. E-modul ini dapat digunakan peserta didik untuk belajar dimana saja dan kapan saja dengan atau tanpa bantuan dari guru
Analisis Kesalahan Karangan Bahasa Mandarin Mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin Angkatan 2015 Universitas Negeri Malang
ABSTRAK Astri, Maya Atining. 2017. “Interferensi Tata Bahasa Indonesia Dalam Kalimat Bahasa Mandarin Menggunakan Preposisi zài(在)oleh Mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin” Skripsi, Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin, Jurusan Sastra Jerman, Fakultas Sastra, Universitas Negeri Malang. Pembimbing: Dr. Herri Akhmad Bukhori, M.A., M.Hum. Kata Kunci: Interferensi, Tata Bahasa, Kalimat, Preposisi zài (在) Setiap bahasa mempunyai tata bahasa yang berbeda, tata bahasa Indonesia dan tata bahasa Mandarin juga berbeda. Dalam mempelajari tata bahasa Mandarin (bahasa kedua), mahasiswa sebaiknya memahami tata bahasa Indonesia (bahasa pertama) terlebih dahulu, karena hal tersebut dapat mengurangi kesalahpahaman dalam mempelajari tata bahasa Mandarin. Jika mahasiswa tidak benar-benar memahami tata bahasa Indonesia, mahasiswa akan merasa kesulitan setelah menemukan perbedaan tata bahasa dalam bahasa yang dipelajari (bahasa Mandarin), seperti halnya dalam mempelajari preposisi zài(在). Penggunaan preposisi zài(在) dalam bahasa Indonesia dan bahasa Mandarin berbeda, karena adanya perbedaan tata bahasa ini mahasiswa masih sering melakukan kesalahan dan tanpa disadari kesalahan yang dilakukan oleh mahasiswa adalah kesalahan yang disebabkan oleh interferensi. Tujuan penelitian ini adalah mendeskripsikan bentuk interferensi tata bahasa Indonesia dalam kalimat bahasa Mandarin menggunakan preposisi zài (在) dan mengidentifikasi faktor-faktor penyebab interferensi tata bahasa Indonesia dalam kalimat bahasa Mandarin menggunakan preposisi zài (在). Metode penelitian yang digunakan yaitu kualitatif korelasional. Sumber data penelitian ini adalah hasil tes tulis dan kuesioner (angket) terbuka. Data penelitian ini adalah kalimat yang memuat kesalahan karena adanya interferensi penggunaan preposisi zài (在). Dalam penelitian ini peneliti sebagai instrumen utama. Peneliti juga menggunakan instrumen pendukung yaitu tabel dokumentasi. Hasil penelitian ini menunjukkan bentuk-bentuk interferensi dalam menggunakan preposisi zài (在), yaitu 1)bentuk interferensi penggunaan preposisi zài (在) sebelum S (subjek) dan 2) bentuk interferensi penggunaan preposisi zài (在) setelah V (verba) atau VO (verba dan Objek). Faktor-faktor penyebab terjadinya interferensi dalam menggunakan preposisi zài (在), yaitu 1) kurangnya pemahaman dan pengetahuan tentang bahasa kedua (bahasa Mandarin), 2) karena bahasa pertama merupakan bahasa yang digunakan sejak kecil atau yang digunakan sehari-hari, sehingga sudah menjadi kebiasaan, 3) perbedaan antara tata bahasa dan susunan kalimat dalam bahasa Indonesia dan bahasa Mandarin dan 4) model pengajaran dosen yang dapat mempengaruhi pemahaman dan penguasaan pengetahuan ABSTRACT Lestari, Rahmi Dwi. 2017. Analisis Kesalahan Karangan Bahasa Mandarin Mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin Angkatan 2015 Universitas Negeri Malang. Skripsi, Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin, Jurusan Sastra Jerman, Fakultas Sastra, Universitas Negeri Malang. Pembimbing: Drs. Tiksno Widyatmoko M.A. Kata Kunci: Analisis Kesalahan, Karangan, Surat Lamaran Kerja Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi kesalahan dalam karangan berupa surat lamaran kerja bahasa Mandarin pada mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Negeri Malang angkatan 2015 offering B dan mendeskripsikan penyebabnya. Untuk itu peneliti melakukan kegiatan mengidentifikasi, menjelaskan, dan mengevaluasi kesalahan dalam karangan mahasiswa berupa surat lamaran kerja bahasa Mandarin. Penelitian ini termasuk deskriptif kualitatif. Sumber data dalam penelitian ini adalah karangan surat lamaran kerja bahasa Mandarin mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin angkatan 2015 offering B yang sedang menempuh matakuliah Menulis 1.Sementara itu, data dalam penelitian ini adalah kesalahan yang terdapat dalam karangan tersebut. Data ini diperoleh dari dokumentasi berupa buku tugas pada matakuliah Menulis 1. Data lainnya adalah faktor-faktor penyebab terjadinya kesalahan dalam karangan surat lamaran kerja bahasa Mandarin yang diperoleh dari lembar kuisioner yang telah diisi oleh mahasiswa. Berdasarkan analisis yang telah peneliti lakukan, kesalahan dalam karangan surat lamaran kerja bahasa Mandarin paling banyak ditemukan pada hanzi, yaitu penulisan hanzi, pemilihan kata, kesalahan goresan, dan goresan yang tidak lengkap. Disusul kesalahan tatabahasa, yaitu penggunaan pola kalimat 是。。。的,kata bantu bilangan (个), pola kalimat SKPO, penulisan tanggal, penggunaan partikel de(的、得、地), penggunaan kata 是, pola kalimat 把字句, penggunaan partikel 了、过, dan penggunaan 在. Kemudian kesalahan pada tanda baca, yaitu penggunaan tanda baca titik(。),titik dua (:), koma (,), dan titik koma (;). Kemudian kesalahan isi/konten, yaitu terkait komponen surat seperti salam penutup, kepala surat, informasi diri, nama penulis, dan tanggal. Terakhir kesalahan sistematika surat, yaitu terkait jarak antar paragraf , dan penulisan salam penutup
KUALITAS INSTRUMEN PENILAIAN AKHIR SEMESTER (PAS) MATA PELAJARAN BAHASA MANDARIN KELAS X LINTAS MINAT SMAN 5 MALANG TAHUN PELAJARAN 2017/2018
Abstrak Tujuan penelitian adalah untuk mengetahui kualitas instrumen penilaian akhir semester (PAS) mata pelajaran Bahasa Mandarin kelas X lintas minat SMAN 5 Malang tahun pelajaran 2017/2018. Kualitas yang dimaksud, yaitu dari segi validitas, reliabilitas, tingkat kesukaran, daya pembeda, dan fungsi distraktor. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kuantitatif. Teknik pengumpulan data dilakukan dengan metode dokumentasi. Instrumen yang digunakan penelitian ini adalah lembar telaah butir soal dan tabel hasil jawaban peserta didik SMAN 5 Malang. Data yang telah dikumpulkan kemudian dianalisis secara kualitatif dan kuantitatif. Analisis kualitatif digunakan untuk mencari validitas instrumen PAS. Analisis dilakukan dalam tiga tahap: (1) analisis butir soal oleh ahli, (2) analisis kesesuaian kisi-kisi dengan naskah soal yang dilakukan peneliti secara mandiri, (3) diskusi dengan ahli untuk memvalidasi hasil analisis peneliti dan simpulan peneliti terhadap hasil telaah ahli. Analisis kuantitatif digunakan untuk menghitung reliabilitas, tingkat kesukaran, daya pembeda, dan fungsi distraktor instrumen PAS menggunakan program komputer Iteman versi 3.5 berdasarkan jawaban peserta tes. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa kualitas soal PAS mata pelajaran Bahasa Mandarin kelas X lintas minat SMAN 5 Malang tahun pelajaran 2017/2018 memiliki validitas yang rendah, reliabilitas yang tinggi sebesar 0,902, tingkat kesukaran yang mudah sebesar 77,8%, daya pembeda yang sangat baik sebesar 66,67%, serta sebanyak 64,4% dari keseluruhan soal yang distraktornya berfungsi. Dari penelitian ini dapat disimpulkan bahwa kualitas instrumen PAS mata pelajaran bahasa Mandarin kelas X lintas minat SMAN 5 Malang menunjukkan tingkat validitas yang rendah karena pada saat penyusunan soal guru melewatkan tahap validitas yang utama, yaitu penelaahan butir soal oleh ahli. Taraf keterpercayaan instrumen PAS tergolong tinggi, meskipun validitas instrumen rendah. Tingkat kesukaran instrumen rendah (mudah), namun daya pembeda yang dimiliki sangat baik. Selain itu, distraktor berfungsi baik meskipun soal yang diujikan termasuk dalam kategori tingkat kesukaran yang mudah. Kata Kunci: kualitas instrumen, PAS, analisis butir soal
Kesalahan Penggunaan Kata Bersinonim合适 héshì dan 适合shìhé oleh Mahasiswa Pendidikan Bahasa Mandarin Angkatan 2016 Universitas Negeri Malang
ABSTRAK Usadani, Galuh Bunga. 2017. “Kesalahan Penggunaan Kata Bersinonim合适héshì dan 适合shìhé oleh Mahasiswa Pendidikan Bahasa Mandarin Angkatan 2016 Universitas Negeri Malang” Skripsi, Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin, Jurusan Sastra Jerman, Fakultas Sastra, Universitas Negeri Malang. Pembimbing: Dr. Herri Akhmad Bukhori, M.A., M.Hum. Kata Kunci: Kesalahan, Kata Bersinonim, 合适héshì dan 适合shìhé Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan bentuk kesalahan penggunaan kata bersinonim 合适héshì dan 适合shìhé oleh mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin angkatan 2016 Universitas Negeri Malang dan faktor penyebabnya. Metode penelitian yang digunakan adalah deskriptif kualitatif. Sumber data dalam penelitian ini adalah hasil tugas membuat kalimat oleh mahasiswa. Data dalam penelitian ini adalah kalimat yang memuat kesalahan penggunaan kata合适héshì dan 适合shìhé. Dalam proses penelitian, peneliti berperan sebagai intrumen utama, dan tabel dokumentasi serta pedoman wawancara sebagai instrumen pendukung. Berdasarkan hasil penelitian ditemukan bahwa bentuk kesalahan penggunaan kata bersinonim合适 héshì dan 适合 shìhé yang terjadi adalah kesalahan pemilihan kata 适合 shìhé dan 合适 héshì. Di samping itu, ditemukan pula kesalahan lain yang terkait dengan penggunaan kata bersinonim合适 héshì dan 适合 shìhé yaitu interferensi bahasa Indonesia, missing element, redundant element, sedangkan faktor penyebab mahasiswa melakukan kesalahan adalah (1) unsur penulisan huruf Han yang sangat mirip sehingga terjadi kekeliruan dalam pemahaman makna kata dan penggunaan fungsi sintaksis kata; (2) kesulitan dalam penempatan kata bersinonim 合适 héshì dan 适合 shìhé; (3) mahasiswa masih berpatokan pada bahasa Indonesia
pengembangan media "ni shi shei" berbasis komputer untuk pembelajaran bahasa mandarin kelas x tingkat sma
ABSTRAK Juita, Triya. 2016. Pengembangan Media “nǐ shì shéi (你是谁)” Berbasis Komputer untuk Pembelajaran Bahasa Mandarin Kelas XTingkat SMA. Skripsi, Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin, Jurusan Sastra Jerman, Fakultas Sastra, Universitas Negeri Malang. Pembimbing: Dr. Sawitri Retnantiti, M.Pd. Kata Kunci: Pengembangan media, nǐ shì shéi (你是谁), komputer, pembelajaran bahasa Mandarin. Pengembanganmedia “nǐ shì shéi (你是谁)”bertujuan untuk menghasilkan media pembelajaran bahasa Mandarin berbasis komputer bagi siswa kelas X SMA dengan topik identitas diri. Langkah-langkah model penelitian dan pengembangan ini disesuaikan dengan model penelitian dan pengembangan yang dikembangkan oleh Borg & Gall. Langkah-langkah model pengembangan dalam penelitian ini telah dimodifikasi menjadi tujuh langkah yang telah disesuaikan dengan kebutuhan penelitian, yaitu: (1) pengumpulan data, (2) perencanaan, (3) pengembangan draf produk awal, (4) validasi desain produk, (5) revisi desain produk, (6) uji coba lapangan, dan (7) revisi produk akhir. Produk yang dihasilkan oleh penelitian dan pengembangan ini adalah media pembelajaran Mandarin berbasis komputer yang digunakan dalam pembelajaran bahasa Mandarin kelas X SMA. Isi dari media yang dikembangkan ini meliputi materi dan latihan soal bahasa Mandarin secara online yang dikemas dalam bentuk website. Ada empat halaman yang terdapat dalam menu, yaitu: home (beranda), materi, kosa kata, dan latihan soal. Media tersebut memuat materi dan latihan soal bahasa Mandarin. Laporan hasil latihan soal yang telah dikerjakan oleh siswa tersebut dapat dilaporkan melalui email guru dan siswa. Media tersebut disertai petunjuk pengoperasian latihan soal online. Selain itu, materi juga disertai contoh berupa teks, gambar, dan suara yang disesuaikan dengan topik mata pelajaran bahasa Mandarin untuk kelas X SMA, yaitu topik identitas diri. Tampilan yang terdapat dalam media tersebut dikombinasikandengan warna, suara, dan gambar yang membuat tampilan media terlihat hidup. Hasil analisis dari validasi ahli media, ahli materi, dan hasil analisis uji coba guru mata pelajaran bahasa Mandarin, serta siswa diperoleh nilai rata-rata masing-masing sebesar 82,5 %, 96,43%, 94,44%, dan86,56%.Secara keseluruhan hasil analisis dari ahli media, ahli materi, guru mata pelajaran bahasa Mandarin dan siswa kelas X diperoleh nilai rata-rata sebesar 89,97%. Menurut kriteria kelayakan skor tersebut menyatakan bahwa media “nǐ shì shéi (你是谁)” berbasis komputer untuk pembelajaran bahasa Mandarin kelas X SMA layak untuk digunakan dalam pembelajaran bahasa Mandarin. ABSTRACT Juita, Triya. 2016. The Computer Based “Nǐ Shì Shéi (你是谁) ” Media Development For Mandarin Language Learning In Senior High School. Thesis, MandarinLanguage Education Study Program, German Department, Faculty ofLetters, State University of Malang. Advisor: Dra. Sawitri Retnantiti, M.Pd. Key Term: Learning Media, Computer-Based, Mandarin. The objective of this research and media development is to obtain computer-based Mandarin media development for 10th grader students with self-identity topics. There are materials and online test in the media in the concept of website. Based on media experts, the validation of material experts, and Mandarin teachers analysis it is obtained an average score of 82.5%, 94.43%, 94.44% respectively. And then, respondents analysis of 21 and 24 students obtained an average score of 89.52% and 84.527% respectively. Over all obtained an average score is 89.43%. based on proper criteria of the score, it has shown that computer-based “nǐ shì shéi (你是谁)” media for learning Mandarin at the high school scope is suitable to be used in teaching Mandarin. 提要 Juita。Triya。2016 界。论文是题目:“汉语教学软件“你是谁”的研究制作”。玛琅国立大学,德语系,中文专业。咨询员:Dra. Sawitri Retnantiti, M.Pd. 关键词: “你是谁”软件汉语教学制作 目前在玛琅地区的中学中,汉语媒体教学软件几乎没有,“你是谁”软件的制作是针对中学生汉语教学和汉语学习设计的。这款软件是根据Borg and Gall的研究方法,将十个研究开发步骤简化为七个步骤制作完成的。这七个步骤分别为:(1)提出问题——(2)数据收集——(3)产品设计——(4)产品设计验证——(5)产品设计修改——(6)产品测试——(7)最终产品。 “你是谁”软件的音像材料来源于网站,该软件包括课文和练习两大部分。该软件设计的问题经过中国和印尼的汉语教师、媒体人士和学生的测试。测试结果显示,媒体人士的满意比例为82.5%;中国汉语教师的满意比例为96.43;印尼汉语教师的满意比例为94.44%,学生的满意比例分别为89.52%和84.53%。所有测试者对该软件的满意平均值为89.43%。 测试结果还显示,该软件的研究制作,对中学汉语教学和汉语学习是可行的。利用该软件进行汉语教学,可以提高学生的学习兴趣。软件还存在一些不足之处,如课文的排版不够合理,音像存在不对应的情况。此外,软件的题材还可以拓宽,增加一些日常生活、兴趣爱好等更加实用的题材