Scandinavian-Canadian Studies/Études Scandinaves au Canada
Not a member yet
259 research outputs found
Sort by
Torsten Pettersson, ed. and trans. Skapa den sol som inte finns–hundra år av finsk lyrik i tolkning.
The Liminality of Loki
ABSTRACT: This article, the 2018 winner of the AASSC Gurli Aagaard Woods Undergraduate
Publication Award, compares Victor Turner’s concept of liminality with common characteristics
of trickster figures to show how the Norse god Loki is not only a trickster figure,
but also a liminal one. As this article demonstrates, both trickster and liminal figures
comment on a society’s social norms by challenging those social norms in order to
enact change. Therefore, by closely examining the boundary-breaking nature of trickster
figures as it relates to liminality, this article provides a fuller understanding
of Loki’s character and his motivations. This critical analysis then points to the
significance of what the presence of these figures could have meant for Old Norse
society, as well as society today
Sif Ríkharðsdóttir. Medieval Translations and Cultural Discourse: The Movement of Texts in England, France and Scandinavia.
Cold-War Confrontations: Gerpla and its Early Reviewers
ABSTRACT: Halldór Laxness wrote Gerpla during tumultuous times in Icelandic history. In 1944 the country had gained its
independence after 682 years of rule from the Scandinavian mainland, and in June 1946
the Alþingi (Parliament) agreed that the United States would have continued use of
the Keflavík airbase for six and a half years. There was considerable social unrest
at this, which increased in 1949 when the Alþingi voted to join NATO and a large crowd
tried to storm the parliament building. Gerpla was published on December 5, 1952. This article focuses on early reviews of the novel,
illustrating how these reviews were often less about the novel per se, and more about
contemporary events and personalities.RÉSUMÉ: Halldór Laxness écrivit Gerpla à des moments tumultueux de l’histoire islandaise. En 1944, le pays avait acquis
son indépendance après 682 années de règne scandinave et, en juin 1946, l’Alþingi
(parlement) décida que les États-Unis disposerait d’un accès continu pendant six ans
et demi pour utiliser la base aérienne de Keflavík. Cela provoqua une agitation sociale
considérable, qui augmenta en 1949 lorsque l’ Alþingi vota en faveur de l’adhésion
à l’OTAN et qu’une foule nombreuse tenta de prendre d’assaut le bâtiment du parlement.
Gerpla fut publié le 5 décembre 1952. Cet article se concentre sur les premières critiques
du roman, illustrant en quoi ces critiques portaient souvent moins sur le roman en
tant que tel, mais davantage sur les événements et les personnalités contemporains
A Modern-Day Saga in Fancy Dress: Contemporary Social Critique in Halldór Laxnessʼs Gerpla
ABSTRACT: This article was written by literary scholar, publisher, and socialist parliamentarian
Kristinn E. Andrésson (1901–1973) shortly after Gerpla’s publication in 1952. However, it was only published nearly twenty years later,
on the occasion of Halldór Laxness’s 70th birthday. It situates the novel within its
sociohistorical context and reads it as an incisive critique of its contemporary milieu,
rather than simply a brilliant reimagining of the sagas. “A reevaluation of the past is a stipulation of the book, but not its goal,” Kristinn writes. Rather, by casting the romanticized heroes and ideals of the Viking
age in a harsher light, Halldór not only reclaims the sagas, “allowing Icelandic literature to stand for peace instead of war, for life instead
of death,” but also consolidates his longstanding role as a vocal opponent of the American military
presence in Iceland and global nuclear proliferation.RÉSUMÉ: Cet article fut écrit par Kristinn E. Andrésson (1901-1973), érudit littéraire,
éditeur et parlementaire socialiste, peu après la publication de Gerpla en 1952. Toutefois, il ne fut publié que vingt ans plus tard, à l’occasion du 70e
anniversaire de Halldór Laxness. Il situe le roman dans son contexte sociohistorique
et le lit comme une critique incisive de son milieu contemporain, plutôt que comme
une réinvention brillante des sagas. « Une réévaluation du passé est une stipulation du livre, mais non son objectif », écrit Kristinn. Plutôt, en peignant les héros et idéaux romancés de l’ère viking
dans une lumière plus crue, Halldór se réapproprie non seulement les sagas, «permettant à la littérature islandaise de représenter la paix plutôt que la guerre,
la vie plutôt que la mort», mais consolide également son rôle d’opposant de longue date à la présence militaire
américaine en Islande et à la prolifération nucléaire mondiale
The Culture of the Grotesque in Old Icelandic literature: The Saga of the Sworn Brothers
ABSTRACT: According to scholarly consensus on the development of Old Icelandic literature,
The Saga of the Sworn Brothers (Fóstbræðra saga) is an example of the earliest sagas. Such archaic sagas can be distinguished by
their repetitious and fragmented or episodic narrations; they are negatively characterized
by authorial digressions. Yet in the case of The Saga of the Sworn Brothers the digressions are actually key to understanding the saga itself. Full of irony
and grotesque bodily imagery, they represent a medieval society’s culture of the carnival
or “grotesque realism.” They function as a parody of heroes and heroic ideals in hierarchical and patriarchal
societies.RÉSUMÉ: Selon le consensus de la littérature savante sur le développement de la littérature
islandaise ancienne, La saga des frères jurés (Fóstbræðra saga) est un exemple des plus anciennes sagas. Ces sagas archaïques se distinguent par
leurs narrations répétitives et fragmentées ou épisodiques; elles sont négativement
caractérisées par des digressions de l’auteur. Toutefois, dans le cas de La saga des frères jurés, les digressions sont en réalité essentielles pour comprendre la saga elle-même.
Remplies d’ironie et d’images corporelles grotesques, elles représentent la culture
du carnaval ou le « réalisme grotesque » d’une société médiévale. Elles fonctionnent comme une parodie des héros et des idéaux
héroïques dans les sociétés hiérarchiques et patriarcales
Of Heroes and Cods’ Heads: Saga Meets Film in Gerpla
ABSTRACT: Halldór Laxness’s satirical novel Gerpla (1952) is a socially analytic work that lays bare various misconceptions about Icelandic
medieval literature celebrated by the Nazis as well as many Icelanders in the first
half of the twentieth century. When it first appeared it was considered by many to
have been written in medieval Icelandic and some argued that Halldór Laxness had become
“the most conservative” of Icelandic writers (Pétursson 40). In reality, the language of the novel is Halldór’s own creation. This article reviews
the narrative construction of Gerpla, considering changes in Halldór’s literary career as he began to address the ancient
Icelandic narrative tradition (Íslandsklukkan) as well as film (Atomstöðin) in the nineteen forties. This reveals how Gerpla uses methods of both modern film and medieval literature, such as quotation, montage,
and shock effect, to present readers with a defamiliarized saga world.RÉSUMÉ: Gerpla, le roman satirique de Halldór Laxness (1952), est un ouvrage d’analyse sociale qui
révèle diverses idées fausses sur la littérature médiévale islandaise célébrée par
les nazis et de nombreux Islandais au cours de la première moitié du XXe siècle. À
ses débuts, beaucoup pensaient qu’il avait été écrit en islandais médiéval et certains
affirmaient que Halldór Laxness était devenu « le plus conservateur » des écrivains islandais (Pétursson 40). En réalité, la langue du roman est la création
de Halldór lui-même. Cet article passe en revue la construction narrative de Gerpla, en prenant en compte les changements survenus dans la carrière littéraire de Halldór,
alors qu’il commençait à aborder l’ancienne tradition narrative islandaise (Íslandsklukkan) et les films (Atomstöðin) dans les années 1940. Cela révèle comment Gerpla utilise des méthodes du film moderne et de la littérature médiévale, telles que la
citation, le montage et l’effet de choc, pour présenter au lecteur un monde de saga
dé-familiarisé