مجلة الدراسات اللغوية والأدبية (Journal of Linguistic and Literary Studies)
Not a member yet
269 research outputs found
Sort by
تصميم برنامج حاسوبي لتعليم اللغة العربية عبر موقع إلكتروني للدارسين للمتخصصين في السياحة بكلية مارا للتقنية بولاية كلنتان )دار النعيم( بماليزيا / The design of computer courseware in teaching Arabic language via website for students with the specializatio
ملخص البحث:تسعى هذه الدراسة إلى مساعدة الدارسين في تعلّم اللغة العربية لأغراض سياحية عبر تصميم موقع إلكتروني خاصّلتعليم اللغة العربية لأغراض سياحية. والمنهج الذي تمّ الاعتماد عليه في الدراسة هو المنهج الوصفي التصميمي. وقد قامالباحثان بتصميم موقع إلكتروني خاصّ بعنوان " www.arabicfortourism.com " باستخدام برنامج جوملا( Joomla ( بوصفه منصة له؛ وتطويره على نموذج تصميمي أدي ) ADDIE ( بناء على آراء الدارسين واقتراحاتهموحاجاتهم التعليمية. وقد تمّ تطبيقه على عينة الدراسة التي تتكون من الدارسين المتخصصين في السياحة؛ حيث تمّاختيا رهم عن طريق مجموعة هادفة. وشارك في هذه الدراسة خبيران في مجال تعليم اللغة العربية بمساعدة الحاس وب،و) 70 ( طالباً وطالبةً من طلاب المستوى الأول بكلية مارا للتقنية ) MARA Poly-Tech College (، في مرحلةتحليل الحاجات الأولية، و) 40 ( طالباً وطالبةً من المتخصصين في مرحلة التقويم، وهم في الفصل الدراسي الأول للعامالدراسي 2015 / 2016 م. وفي نهاية الدراسة، توصل الباحثان إلى نتائج عديدة، من أهمها: أن أغلبية الدارسين لهمرؤية إيجابية حول تعلّم اللغة العربية لأغراض سياحية عبر موقع إلكتروني، وارتفاع رغباتهم ودوافعهم في عملية تعلّم العربيةعبر هذا الموقع الذي وفّر لهم فرصة للتعلّم الذاي.
الكلمات المفتاحية:التعلم بمساعدة الحاسوب الوسائط المتعددة التصميم والتقويم التعليم والتعلم اللغة العربية - - - -لأغراض سياحية.ABSTRACT:The purpose of this study is to help students to learn Arabic for tourism purposes by designing a special website to teach them the Arabic language. The study was conducted by using the design and descriptive methodologies. A special website was designed at the URL of “www.arabicfortourism” by using Joomla as a platform for website development along with the implementation of the ADDIE instructional model. The website was designed based on the students’ needs, opinions, and suggestions which were evaluated based on the participants of this study, which consist of tourism students. The participants of the study were selected using the purposive sampling method. Two experts in computer assisted language learning (CALL) and 70 level-one tourism students from MARA Poly-Tech College (KPTM) were chosen in the need analysis phase, in addition to 40 students who were selected to participate in the evaluation phase of the study which was carried out during the first semester of the 2015/2016 academic year. The study found that the majority of the students were positive about learning the Arabic language for tourism purposes through the website by increasing the students’ desire, motivates the students to learn Arabic as well as offering opportunities to the students to experience self-learning environment.Keywords: Computer assisted learning, multimedia learning, design and evaluation, teaching and learning, Arabic for tourism purpose.: ABSTRAKTujuan kajian ini adalah untuk membantu pelajar untuk belajar bahasa Arab untuk tujuan pelancongan dengan merekabentuk laman web khas bagi pengajaran bahasa Arab. Kajian ini dijalankan dengan menggunakan metodologi kajian rekabentuk dan deskriptif. Sebuah laman web khas direkabentuk di URL "www.arabicfortourism" dengan menggunakan Joomla sebagai platform untuk pembangunan laman web berpandukan model rekabentuk pengajaran ADDIE. Laman web ini telah direkabentuk berdasarkan keperluan pelajar, pendapat dan cadangan yang telah dinilai berdasarkan peserta kajian ini, yang terdiri daripada pelajar pelancongan. Para peserta kajian dipilih menggunakan kaedah persampelan purposif termasuk dua orang pakar dalam bidang pengajaran berbantukan komputer bersama 70 orang pelajar bidang pelancongan dari Kolej Poly-Tech MARA (KPTM) untuk dalam fasa analisis keperluan, dan 40 pelajar untuk fasa penilaian. Kajian ini juga telah dijalankan dalam semester pertama 2015/2016. Dapatan kajian ini mendapati bahawa majoriti pelajar adalah bersikap positif terhadap pembelajaran bahasa Arab bagi tujuan pelancongan dengan menggunakan laman web dalam meningkatkan keinginan dan motivasi pelajar untuk belajar bahasa Arab di samping memberikan peluang untuk mengalami persekitaran pembelajaran secara kendiri.Kata Kunci: Pembelajaran berbantukan komputer - pembelajaran multimedia - rekabentuk dan penilaian - pengajaran dan pembelajaran - bahasa Arab untuk tujuan pelancongan
الدراسات البلاغية وعلاقتها بعلم الدلالة: دراسة في مفهوم المجاز / Rhetorical studies and their relation with semantics: A study in the concept of figurative speech
ملخص البحث:حظيت الدراسات البلاغية بعناية كبيرة من قبل العلماء الأوائل بدءاً من القرن الثاني الهجري حتى وصلتْ مرحلةَالنضج في القرن الثامن الهجري. وقد انبثق مصطلح )علم الدلالة( من علم اللغة الحديث في أواخر القرن التاسععشر الميلادي، ويقابل علم الدلالة في العربية المصطلحَ الإنجليزي ) Semantics (. لا يخفى أن المجاز له شأنٌكبيرٌ في الدراسات البلاغية العربية، قبل أن يصبح جانباً من الجوانب التي تتناولها دراسات علم الدلالة في بابالتغرير الدلالي ) Semantic Change (. من أجل ذلك حاولتْ الباحثة توضيح أن ثمة نطاقاً متداخلاً متشابك اًبين علم الدلالة والدراسات البلاغية خاصة فيما يترصل بالمجازات بغية الوصول في نهاية المطاف إلى معرفة وجهاتالتناول المتشابهة والمتباينة بين ذانك المجالين. تو ر صلت الباحثة إلى أن علم الدلالة علم عام يتناول اللغات جميعاًوليس لغة بعينها، أما الدراسات البلاغية فتعالج الخصائص الخاصة بعلوم البلاغة العربية؛ فالدراسات البلاغيةأخص، وعلم الدلالة أعم منها. وعلى الرغم من ذلك كله، يتناول علم الدلالة جزءاً من الفنون البلاغية بوصفهاجزءاً من دراسته، والقوانين التي يكتشفها علم الدلالة ستكون قابلة للتطبيق على تلك الفنون البلاغية.الكلمات المفتاحية: البلاغة الدراسات علم الدلالة الانتقال الدلالي المجاز. - - - -Abstract:Rhetorical studies had been given significant attention by the traditional scholars from the second century of Hijrah until the eighth century Hijrah when they reached the period of maturity. Semantic on the other hand is a term that emerged in the realm of modern linguistics at the end of the nineteenth century C.E. Figure of speech was an important topic in rhetoric before it also became a topic in semantics in the case of semantic change. The writer in this paper will try to argue that there is an overlapping area between semantic and rhetoric specifically in relation to figure of speech. There are also differences in treating the subject in the two disciplines. The writer concluded that semantic is a field that deals generally with human language without specifically referring to a certain language
but rhetoric was a discipline that was dedicated to studying Arabic rhetorical characteristics. On the other hand semantic also deals with certain aspect of rhetoric and what was observed semantically is applicable in the domain of rhetorical study as well.Keywords: Rhetoric – Studies – Semantic - Semantic transfer - Figure of speech.Abstrak:Kajian Ilmu Balaghah telah mendapat perhatian yang besar dalam kalangan ilmuwan Bahasa Arab semenjak daripada kurun ke dua Hijrah sehinggalah ke puncaknya pada kurun Hijrah yang ke lapan apabila ia menecah puncak kematangannya. Sematik pula adalah satu istilah untuk cabang ilmu yang timbul pada akhir kurun ke Sembilan masehi. Ungkapan kiasan adalah satu topik penting dalam ilmu balahghah Arab sebelum ia turut dikaji dalam disiplin semantik berkenaan dengan perubahan makna. Penulis dalam kajian ini mencadangkan bahawa terdapat persamaan lapangan di antara semantic dan ilmu balaghah terutama dalam tajuk ungkapan kiasan. Namun terdapat juga perbezaan perspektif dan pendekatan dalam mengkaji tajuk tersebut dalam kedua-dua disiplin itu. Penulis juga merumuskan bahawa semantik ialah satu bidang yang mengkaji secara umum tentang bahasa manusia tanpa merujuk kepada sifat khusus sesuatu bahasa manakala ilmu balaghah pula ialah satu cabang kajian yang khusus berkenaan dengan aspek retorik Bahasa Arab. Pada masa yang sama semantik juga turut mengkaji beberapa aspek retorik bahasa dari aspek semantik dan ini turut mendapat perhatian dalam kajian retorik Ilmu Balaghah.Katakunci: Retorik – Kajian – Sematik - Perpindahan makna - Ungkapan kiasan
الحاجات اللغوية للعاملين بالمجال الدبلوماسي / The language needs of diplomatic service employees
ملخص البحث:
هدفت هذه الدراسة إلى تحديد الحاجات اللغوية للعاملين بالمجال الدبلوماسي، وفي سبيل ذلك استخدم الباحثان أداتين هما المقابلة الشخصية والاستبانة، هدفت المقابلة مع بعض العاملين بالمجال الدبلوماسي إلى الوقوف على طبيعة ذلك العمل؛ أما الاستبانة فكانت لجمع آراء العاملين حول الحاجات اللغوية بجانبيها اللغوي والثقافي. تكونت الاستبانة من (38) بنداً على مقياس خماسي، (24) يتعلق بالجوانب اللغوية، و (12) بالجوانب الثقافية وسؤالين عن لغة مصادر المعلومات المفضلة والمستوى اللغوي ذي الأولوية (الفصحى أم العامية). قام الباحثان بتوزيع الاستبانة على عينة قصدية تكونت من (41) شخصاً من العاملين بالمجال الدبلوماسي تنوعت مناصبهم وجنسياتهم ولغاتهم الأم. توصل التحليل إلى قائمة نهائية تتضمن (16) حاجة لغوية ذات أهمية عالية وحاجتين مهمتين فقط، وحول أهمية المهارات اللغوية بالنسبة للعاملين في المجال الدبلوماسي جاءت مهارة التحدث في الصدارة تلتها مهارة الاستماع، ثم القراءة ثم الفهم الثقافي للمجتمع ثم مهارة الكتابة. وفي الجانب الثقافي جاءت (8) حاجات ذات أهمية عالية جداً و(3) حاجات مهمة فقط. وحول مصادر المعلومات المفضلة لمعرفة أخبار الدولة المضيفة جاءت المصادر الصادرة بلغة البلاد المحلية (71,8%)، كما جاءت اللغة الفصحى للدولة المضيفة ذات أولوية (79,5%) عن اللهجات العامية.
الكلمات المفتاحية: تعليم العربية-أغراض خاصة–الدبلوماسيين–الحاجات اللغوية–تحليل الحاجات.
Abstract:
This study aimed to determine the language needs of people working in diplomatic service. To achieve this, the two researchers used two research tools: face-to-face interview and questionnaire. The interview with some of the diplomatic workers was aimed at understanding the nature of that work; the questionnaire was to gather the diplomats’ opinions about language needs from two aspects: linguistic and cultural. The questionnaire consists of 38 items on a scale of 1 to 5, 24 items regarding linguistic aspects, (12) cultural aspects, two questions about the preferred language of information sources and language-level priority (standard or colloquial). The researchers distributed the questionnaire to the target group “purposive sample” consisting of 41 people from diplomatic field in various positions, nationalities and mother tongues. The analysis concluded that there were founded 16 linguistic needs of high importance, and 2 only two important needs., Concerning the importance of language skills for people working in diplomatic service it was founded that conversation came first, followed by, listening, reading comprehension, cultural knowledge, and writing skills in that order. In the cultural aspect there were 8 needs with very high importance and (3) needs with were rated as important only. As the standard language of the host country 79.5% considered it of higher priority than dialects, while 71.8% chose the preferred sources of information about the host country in the local language.
Key words: Teaching Arabic as - specific purposes - diplomats - linguistic needs - needs analysis
.
Abstrak:
Kajian ini bertujuan untuk menentukan keperluan bahasa kakitangan perkhidmatan diplomatik. Untuk mencapai tujuan tersebut, penyelidik menggunakan dua alat penyelidikan: temuduga bersemuka dan boring kaji selidik. Temuduga dengan para kakitangan diplomat bertujuan untuk memahami selok-belok kerja mereka manakala borang kaji selidik pula adalah untuk mengumpul pendapat mereka tentang keperluan bahasa mereka daripada dua aspek: linguistic dan budaya. Borang kaji selidik mengandungi 38 item berskala daripada 1 ke 5; 24 daripadanya adalah tentang aspek linguistik, 12 aspek budaya, dua soalan tentang sumber bahasa pilihan dan tahap keutamaan bahasa (rasmi atau pasar). Borang kaji selidik diagihkan kepada kumpulan sasar yang terdiri daripada 41 orang dalam perkhidmatan diplomatik yang menjawat pelbagai jawatan, warganegara dan bahasa ibunda. Analisa mendapati 16 keperluan bahasa berkepentingan tinggi, dan hanya 2 berkepentingan biasa. Berkenaan kepentingan kemahiran bahasa kepada kakitangan sector diplomatik, kemahiran bertutur di tempat pertama diikuti oleh kemahiran mendengar, membaca, pengetahuan budaya dan akhirnya kemahiran menulis. 8 keperluan terhadap pengetahuan budaya pula diberikan tahap amat penting manakala 3 lagi diberikan kadar ‘penting’. 79.5% menganggap bahasa rasmi adalah lebih penting daripada dialek, manakala 71.8% memilih bahasa tempatan negara mereka berkhidmat sebagai sumber maklumat.
Kata kunci: Mengajar Bahasa Arab – keperluan khas – diplomat – keperluan bahasa – analisa keperluan
استراتيجيات تعليم مهارة الاتصال الشفوي باللغة العربية لغير الناطقين بها: تجارب شخصية / The teaching strategies of oral communication skills in Arabic for non-native Arabic speakers: Personal experience
ملخص البحث:
يعتبر الاتصال الشفوي (الكلام) الوسيلة الفاعلة في بلورة الفكرة الكامنة لدى الفرد، وإخراجها بصورة صوتية تمثل تلك الفكرة تمثيلاً واضحاً، وإيصالها إلى الطرف الآخر –المستمع-دون لبس أو غموض، ويرى الباحث أن الطلبة غير العرب عند التّحدث باللغة العربية يتعثرون على الرغم من تخصصهم في تعلُّمِها بوصفها لغة ثانية. تهدف هذه الدراسة إلى معرفة أسباب إحجام الطلبة عن التحدث باللغة العربية، ومن ثَمَّ إبراز بعض الاستراتيجيات التي استخدمها الباحث في تعليم مهارة الاتصال الشفوي لطلبة بكالوريوس التربية، تخصص تعليم لغة عربية بوصفها لغة ثانية على مدى الخمس السنوات الماضية بالجامعة الإسلامية العالمية بماليزيا. توصلت الدراسة إلى أن تعليم وتعلم اللغة العربية خارج موطنها يعتريه كثير من العقبات تتمثل في البيئة المحيطة بالدارس، والمناهج والمقررات، والوسائل المعينة اللازمة، وينبغي أن يخصص وقت لممارسة الكلام باللغة العربية داخل الصفوف الدراسية، وإتاحة الفرصة لكل طالب أو طالبة في التعبير الشفوي، مع التشجيع الكامل من المعلم، ويتم تصحيح الخطأ بطريقة محفزة، وترصد لهم مكافآت ولو رمزية، تعزيزاً لدفعهم للكلام، وكسر حاجز الخوف والخجل، وإكسابهم الجسارة والجرأة والثقة. على أن يكون الوقت المخصص للكلام إلزاميا لجميع الطلبة دارسي اللغة العربية، ولكل المقررات المتعلقة باللغة.
الكلمات المفتاحية: إحجام الطلبة - التخصص – اللغة الثانية- الاتصال الشفوي - الاستراتيجيات.
Abstract:
The oral communication (speech) is the effective method in developing the idea of the individual and to present it in clear representation and delivery to the other party — the listener-unambiguously. Since the oral communication is one of major concern of the target language, the teaching and learning requires using a variety of strategies to achieve the goal of language learning. The focus of this paper is the oral communication difficulties faced by non-Arab speaking students despite their specialization in learning Arabic as a second language. Therefore this paper aims to find out reasons why students con not communicate well in Arabic Language, and highlight some of the strategies used by the researcher in the teaching of oral communication skills for the Bachelor of education students, specializing in teaching Arabic as a second Language over the past five years in the International Islamic University-Malaysia, where the strategies used had great impact in breaking the barrier of shyness of speaking in Arabic, and improved their performance in oral expression in multiple areas. From these strategies; the use of multimedia presentation, questions and answers, the excitement by viewing the strange or fantastic scenes that evoke the students to express them orally, and movements, representation, simulation and other strategies that draw the attention of students and encourages them to speak. As well as the cooperation and interaction between teacher and students and among the students themselves. The descriptive methodology will be applied in this paper to explore the teaching strategies implemented by the researcher in teaching oral communication skill, which shown great impact on students achievements.
Key Words: Motivating student – Major – Second language – Oral communication – strategies.
Abstrak:
Pertuturan lisan ialah satu cara berkesan dalam mengembang idea seseorang itu untuk menjelaskan maksud kepada pihak kedua tanpa kesamaran. Memandangkan pertuturan lisan adalah satu aspek fokus bahasa yang dipelajari, pembeljaran dan pengajarannya memerlukan beberapa strategi untuk mencapai tujuan pembelajaran bahasa. Tumpuan kertas ini ialah terhadap permasalahan komunikasi yang dialami oleh pelajar bukan Arab walaupun mereka adalah pelajar pengkhususan Bahasa Arab sebagai bahasa kedua. Perbincangan tertumpuuntuk mencari sebab kelemahan pertuturan komunikasi lisan para pelajar dalam bahasa Arab dan beberapa strategi yang digunakan oleh penulis dalam mengajar kemahiran pertuturan lisan bahasa Arab untuk pelajar Sarjana Muda Bahasa Arab Pendidikan daripada lebih lima tahun pengalaman beliau di Universiti Islam Antarabangsa Malaysia. Startegi tersebut dilihat dapat memberi kesan dalam memecah kebuntuan sikap malu para pelajar bertutur dalam bahasa Arab dan meningkatkan penguasaan mereka dalam pelbagai bidang. Di antara strategi ini ialah: penggunaan multi-media, soal jawab, rasa kagum apabila diperlihatkan gambar yang pelik dan menarik menjadikanpelajar ingin menyatakan pendapat mereka secara lisan. Strategi lain juga termasuk: pergerakan, penampilan, simulasi dan pelbagai strategi yang menggalakkan pelajar bertutur serta sikap saling membantu dan interaksi di antara pensyarah dan pelajar. Kertas ini menggunakan metod deskriptif.
Kata kunci: Menggalakkan pelajar – pengkhususan – bahasa kedua – petuturan lisan – strategi
بناء مقياس مهارات الكتابة الإبداعية للطلبة الناطقين بغير العربية في ماليزيا: دراسة استطلاعية / Constructing the scale for Creative Writing Skill for Non-native Arabic students in Malaysia: A survey
ملخص البحث:
هدفت هذه الدراسة إلى التعرف على مقياس مهارات الكتابة الإبداعية المناسب للطلبة الناطقين بغير العربية في ماليزيا. وطورت الدراسة مقياس الكتابة الإبداعية الذي يحتوي على ثلاثة محاور (الجمالي، البنائي، الفكري) للكتابة الإبداعية الرئيسة موزعة على (23) مهارة فرعية. وقد تم التأكد من صدق وثبات فقرات المقياس بالرجوع إلى عدد من أعضاء التدريس من الجامعات الأردنية والماليزية، وكذلك وزارة التربية والتعليم بالأردن وهم المتخصصون والخبراء في اللغة العربية وآدابها، والمناهج وطرائق التدريس، والقياس والتقويم، للاستئناس بآرائهم حول هذه المهارات من حيث درجة أهميتها وقابليتها لدى الطلبة الناطقين بغير العربية. توصلت الدراسة إلى إصدار قائمة مهارات الكتابة الإبداعية الخاصة للمتعلمين الناطقين بغير العربية ومعظم هذه المهارات مقبولة لدى المحكمين؛ حيث أوصت لجنة تحكيم المقياس في استخدامها لإجراء دراسة ميدانية متعلقة بالكتابة العربية الإبداعية لغير الناطقين بها.
الكلمات المفتاحية: الكتابة- الإبداع- المهارات- المفاهيم- الطلبة.
Abstract:
The study aims to construct the suitable scale for creative writing for non-native Arabic speakers in Malaysia. The study developed the creative writing scale consisting of three major constructs: aesthetic, structural and cognitive which were divided on 23 secondary skills. The scale items were validated by referring to a number of lecturers from Jordanian and Malaysian universities in addition to a number of specialists in the Jordanian Ministry of Education in the field of Arabic language and literature, teaching methods and assessment to seek their views on the importance of such skills and their applicability to the non-native Arabic students. The study came up with a list of creative writing skills especially for the non-native Arabic students. Most of these skills were viewed as acceptable by the experts and therefore were recommended to be used as a tool for field study related to Arabic creative writing for non-native Arabic students.
Keywords: Writing – Creative – Skills – Concepts – Students.
Abstrak:
Kajian ini menyasarkan untuk membina skala yang bersesuaian untuk mengukur kemahiran penulisan kreatif untuk penutur bukan Arab di Malaysia. Pembinaan skala ini mengandungi tiga konstruk utama: nilai astetika, aspek struktur ayat dan pemikiran yang seterusnya terbahagi kepada 23 kemahiran sekunder. Item-item skala tersebut disahkan dengan merujuk kepada beberapa orang pensyarah daripada university-universiti di Malaysia dan Jordan di samping beberapa orang lagi pakar-pakar dalam bidang bahasa dan sastera, metod pengajaran dan penilaian di Kementerian Pengajian Jordan. Ini adalah untuk mendapatkan pandangan mereka tentang kepentingan kemahiran tersebut dan kebolehlaksanaannya kepada pelajar bukan penutur Arab. Hasil kajian ini adalah satu senarai tentang kamahiran penulisan kreatif yang boleh dikuasi pelajar bukan penutur Arab yang dapat diterima oleh pakar dan disokong untuk digunapakai sebagai alat untuk kajian lapangan berkaitan kemahiran penulisan kreatif para pelajar bukan penutur Arab.
Kata kunci: Penulisan – Kreatif – Kemahiran – Konsep – Pelajar
مراجعة كتاب الإطار المرجعي الأوروبي المشترك للغات: دراسة، تدريس، تقييم / The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment
الإطار المرجعي الأوروبي المشترك للغات ويرمز له اختصارا ب: ) CEFR (، هو وثيقة أعدها مجلس أوروباضمن مشروع «تعلم اللغات من أجل المواطنة الأوروبية » بين عامي 1989 و 1996 م. وصدرت الطبعةالإنجليزية عام 2000 ، وقد أوصى مجلس الاتحاد الأوروبي، في نوفمبر 2001 ، باستخدام ) CEFR ( لإقامةنظم التحقق من القدرة اللغوية. وقد نشرت الطبعة العربية الأولى منه عام 2008 م مترجمة عن الطبعةالألمانية الصادرة عام 2001 م، وقد صدرت عن تعاون بين معهد جوتة ودار إلياس للطباعة والنشر بالقاهرةويقع الكتاب في 264 صفحة من القطع الكبير ويحمل رقم 4- 313 - 304 - ISBN 977 . وهذا الكتابيمكن اعتباره من نوع الكتب «الأدلة » التي يرجع إليها العاملون في حقل تعليم اللغات الأجنبية علىاختلاف تخصصاتهم، ومن الجدير بالذكر أن هذا الإطار الأوروبي مُنَاظِر - من حيث كونه معيار تقييم-لمعايير سابقة عليه مثل معايير معهد الخدمة الخارجية الأمريكي المسماة ILR ومعايير المجلس الأمريكيلتعليم اللغات الأجنبية Actfl والمعايير الأسترالية ) ISLPR ( وغيرها.ترجع أهمية هذا الكتاب لكونه قد صار دستور تعليم اللغات في أوروبا وفي كثير من دول العالم بما فيهامؤسسات تعليم العربية للناطقين بغيرها، حيث يستند لهذا الإطار في عمليات بناء المناهج والمواد التعليمية
والتقييم اللغوي، وهذا هو السبب الرئيس الذي دفع الباحث للكتابة عنه ولتعريف المهتمين بتعليم اللغةالعربية به
جوانب نصية في دراسات الترجمة الحديثة / Textual aspects in Modern Translation Studies
ملخص البحث:
يهدف هذا البحث إلى عرض بعض الجوانب النصية المستقاة من لغويات النص في دراسات الترجمة الحديثة على المستويين النظري والتطبيقي. ويبدأ بتقديم أهم الأسباب والدوافع وراء تحول دراسات الترجمة الحديثة من الاعتماد على النظريات اللغوية التقليدية إلى الاعتماد على النظرية التأويلية التي تدعو إلى اعتماد النص وحدة الترجمة الأساسية، ثم ينتقل إلى الحديث عن أنماط النص في الترجمة للتأكيد على ضرورة استيعاب كمالية النص الأصلي من أجل خلق كمالية النص المترجم. وأخيراً، يقدم البحث المعايير النصية التي اعتمدها روجر بيل من أجل قياس جودة الترجمة. وجدت الدراسة أن النظرية التأويلية في دارسة الترجمة اليوم أثبتت جدارتها وتفوقها على النظريات اللغوية التقليدية، من منطلق أن الترجمة لا توجد قبل النص، وعلى هذا الأساس فإن النص في عملية الترجمة يجب أن يكون وحدة الترجمة، وليست الكلمات والجمل المنفردة، وأن نظرية الترجمة بحاجة إلى ماسة إلى النظرية التأويلية.
الكلمات المفتاحية: المدخل التأويلي- أنماط النصوص-القصد- المقبولية – البينصية.
Abstract:
The paper aims to present theoretically and practically some of the textual aspects derived from text linguistics in modern translation studies. It points out the impetus that led translation studies to turn to textual unit as the focus after relying sometimes on traditional language theories. It discusses text types in translation to ensure the absorption of every aspects of the source text to produce its reflection in the target text. Another textual aspect touched by the paper is the standards of textuality which became a foundation in Bell’s assessment scheme for translation quality. The paper concludes that the hermeneutic theory had managed to gain considerably solid footing in translation studies over the traditional linguistic theories, since there will not be a translation without a text, therefore text should become the focus of translation theory no single words or phrases.
Keywords: Hermeneutic approach – Text types – Intentionality – Acceptability – Intertextuality.
Abstrak:
Kajian ini menumpukan secara teoretikal dan praktikal terhadap beberapa aspek tekstual yang dirumuskan daripada bidang teks linguistik dalam kajian penterjemahan moden. Ia menjelaskan tentang sebab yang mendorong kajian penterjemahan moden untuk berpaling kepada teks sebagai unit tumpuan kajian setelah beberpa ketika memberikan perhatian kepada dapatan teori-teori bahasa tradisional. Ia membicarakan jenis-jenis teks dalam terjemahan untuk memastikan pencernaan setiap aspek tekstual teks asal untuk dilahirkan semula dalam teks sasar. Aspek tekstual lain yang dibicarakan dalam kajian ini ialah piawaian tekstual yang menjadi asas kepada skima penilaian kualiti terjemahan yang dicadangkan Bell. Kajian ini merumuskan bahawa teori takwili telah diberikan tumpuan yang lebih penting dalam kajian penterjemahan daripada teori bahasa tradisional memandangkan terjemahan itu sendiri tidak akan terhasil tanpa teks. Ini memberikan satu sebab untuk memberikan keutamaan kepada teks dalam terjemahan dan bukan perkataan atau frasa.
Kata kunci: Pendekatan takwili – Jenis-jenis teks – Tujuan teks – Penerimaan teks – Hubungan antara teks
أثر استراتيجيات ما وراء المعرفة في تحسين مستوى الاستيعاب القرائي لدى الطلبة الماليزيين الناطقين بغير العربية / The influence of Meta cognitive strategies on improving reading comprehension among non-Arabic speaking Malaysian students
ملخص البحث:
هدفت هذه الدراسة إلى استقصاء أثر استخدام بعض استراتيجيات ما وراء المعرفة في تحسين الاستيعاب القرائي بالمستوى الحرفي والاستنتاجي والتطبيقي لدى الطلبة الناطقين بغير العربية في المرحلة الجامعية بماليزيا. واستخدم الباحثان المنهج شبه التجريبي لمناسبته لطبيعة الدراسة وظروفها، وقد تكونت عينة الدراسة من (52) طالباً وطالبة من طلبة السنة الأولى بجامعة العلوم الإسلامية الماليزية، وتم اختيارهم بالطريقة القصدية، وتوزيعهم عشوائياً على مجموعتين إحداهما تجريبية، وتضم (26) طالباً وطالبة، وأخرى ضابطة، وتضم (26) طالباً وطالبة؛ حيث طبق على طلبة المجموعة التجريبية تدريس مادة اللغة العربية باستراتيجيات ما وراء المعرفة والمجموعة الضابطة بالطريقة الاعتيادية. ولتحقيق هدف الدراسة قام الباحثان بتصميم دليل المعلم وورقات العمل للطلبة وفق استراتيجيات ما وراء المعرفة، واستخدمت اختبارا لقياس الاستيعاب القرائي بالمستوى الحرفي والاستنتاجي والتطبيقي. وأظهرت النتائج وجود فرق ذي دلالة إحصائية عند مستوى الدلالة (α=0.05) في المستويين: الحرفي والتفسري يعزى إلى أثر استراتيجية التدريس لصالح المجموعة التجريبية.
الكلمات المفتاحية: استراتيجيات ما وراء المعرفة-الاستيعاب القرائي - استراتيجيات القراءة - تعليم القراءة - الطلبة.
Abstract:
This study aims to trace the influence of using some meta cognitive strategies in improving reading comprehension on the conclusion and application levels among non-Arabic speaking students in Malaysian universities. The researchers made use of quasi-experimental method to suit with the nature of the study. The sample consist of 52 students from first year students of The Islamic Sciences University Malaysia selected purposefully for the objective. They were divided into two groups: 26 students for the experimental group and the other 26 for the control group. The former was exposed to teaching with meta cognitive strategies while the latter was taught ordinarily. The researchers had designed a teaching manual and assignment papers according to the meta cognitive strategies. An examination was deployed to measure the reading comprehension on the literal, conclusion and application levels. The results showed significant difference of α=0.05 in two levels: literal and interpretation that correlates with the meta-cognitive strategies applied on the experimental group.
Keywords: Meta cognitive strategies- Reading comprehension – Reading strategies – Teaching reading skills – students.
Abstrak:
Kajian ini ertujuan untuk mengesan kesan penggunaan strategi meta kognitif dalam menambah baik kefahaman membaca pada tahap membuat kesimpulan dan applikasi kefahaman dalam kalangan pelajar bukan Arab di universiti-universiti Malaysia. Penyelidik menggunakan metod quasi-eksperimental untuk menyesuaikan dengan tabiat kajian. Sampel mengandungi 52 pelajar-pelajar tahun satu daripada Universiti Sains Islam Malaysia yang dipilih khusus untuk tujuan kajian. Mereka dibahagikan kepada dua kumpulan: 26 pelajar untuk kumpulan eksperimental manakala 26 lagi untuk kumpulan kawalan. Kumpulan pertama didedahkan kepada pengajaran dengan strategi meta kognitif sementara kumpulan kawalan diajar secara biasa. Satu garis panduan mengajar telah di susun beserta dengan kerja latihan mengikut kepada starategi meta kognitif. Satu penilaian telah dijalankan untuk mengukur kemahiran membaca pada tahap literal, kesimpulan dan applikasi kefahaman. Keputusan analisa menunjukkan perbezaan yang penting (α=0.05) pada dua tahap: literal dan intrepretasi yang berhubung dengan strategi Meta kognitif yang didedahkan kepada kumpulan eksperimen.
Kata kunci: Strategi meta kognitif – kefahaman membaca- strategi membaca- pengajaran kemahiran membaca – pelajar-pelajar
المنهجية الوسيطة في تعليم المحادثة / The Intermediate Method in Teaching Speaking Skill
ملخص البحث:هذا المقترح يرتكز إلى دروس محددة ومقصورة على أهداف معطاة لكل طالب ذي قدرة لغوية كافية ليصبح قادر ا علىالاحتفاظ ببعض هذه المواضيع، وليكن من المستوى الأخير من الابتدائي والأول من المتوسط، يبقى اختلاق جو مفضل لهذهالمحادثة، فلا يكفي أن نستدعي أيّ كان للكلام أو أن نطرح عليه بعض الأسئلة، مثل أن نستدعي طالب ا لا يعرف عنالموضوع أشياء كثيرة، فأولا يجب أن نضع المحادثة موضعها الفضائي والمفضل للمحادثة؛ أي يجب استدعاء الطالب للكلامبقول شيء ما، هنا وفي هذه اللحظة للقسم، وبالمقابل فممارسة هذين الدورين الذي ليس له معنى بالنظر إلى جهة أخرى - -افتراضي لاحق ا ، مثلا أن يتكلم في يوم قضاه في بلد ما، وهذا الفضاء سيجعل المتعلم باللهجة يهجرها إلى استعمال الفصيحمن اللغة العربية، وذلك باستدعاء استعجال الكلام بكل ما أوتي من قوة، وذلك بتوظيف المفردات والنحو في خدمة المعنى،ويسرّع ذلك بالتقدم في المحادثة، ونقدم في الأولوية تبعا لذلك أسئلة الوسائل اللغوية، ونأخذ بعين الاعتبار أن الشفهي ليسهو الكتابي، ومنه تتطلب هذه المحادثة عرض المصادر المهمة خاصة لأجل المحادثة التي هي مهمّة للتعرف عليها لأجل أنتكون أكثر طلاقة وأكثر تح رر ا وأكثر تنوّع ا . وأخيرا توصلت الدراسة إلى أن هذا المقترح قد لاقى استحسانا في ملاءمة الثقافةالمدرسية التي تمثل الكلام المفضل لدى الطلبة، وهي تلائم الأعداد الكبيرة في القسم عادة والتوقيت الموجز والعمل الموازيالمحدود الانجاز في المنزل، ويبقى المعلم هو مصدر المادة اللغوية وكذلك الطلبة، وقد تقوم هذه المقاربة على استقلالية مريحة حقاللطالب.الكلمات المفتاحية: المنهجية الوسيطة تعليم المحادثة مهارة.
Abstract:The paper is a suggestion focusing on certain lessons that have the objectives to enable students to understand some of the topics of those lessons. They are from the final level of
the elementary school and form from first year secondary. The created atmosphere is favorable to the students that no question needs to be asked or initiated in order for them to start conversing. A student who does not know the topic much was called for instance and the conversation need to be initiated in an exciting and interesting context; he is called to say something there and then in the class. This role play- that perhaps is meaningless to the other party- is based on assumption. For example, he might be asked to talk about the day he spend his holiday in a certain country. This would make him abandons his dialect to talk with the standard Arabic. This can be done by hastening to talk as much as he could by making both the words and grammar to serve the meaning. This would speed up the progress of the discussion .We present as the priority the questions on linguistic means taking into consideration that the oral expression is not the written one, because the criteria of correction are not the same. On the other hand, grammar cannot be translated in its realistic nature. This discussion requires the use of important sources, especially for the conversation which is essentially need to be made more fluent, spontaneous and varied. Finally, the study found out that this suggested approach was received favorably in appropriating the school cultural aspect that is preferable to the students and it also suits the big number of students in a classroom. It consumes less time and suitable as homework. The teacher in this regard still is the source of the language material and the students can perform it as they wish .Keywords: The Intermediate – Method – Teaching - Speaking - Skill
Abstrak:Kajian ini mengemukakan satu cadangan yang memberikan fokus kepada beberapa pelajaran yang berobjektifkan kefahaman pelajar terhadap kandungan pelajaran tersebut. Pelajar terdiri daripada tahap akhir sekolah rendah dan tahap permulaan sekolah menengah. Keadaan yang diwujudkan amat digemari oleh pelajar sehinggakan tidak timbul keperluan memberikan soalan-soalan untuk memulakan mereka bertutur. Seseorang pelajar yang didapati kurang memahami sesuatu pelajaran boleh dipanggil secara terus dan satu perbualan boleh dimulakan dalam suasana yang menarik secara langsung diwaktu dan tempat pembelajaran itu dilakukan. Permainan peranan ini- yang mungkin tidak bermakna kepada pelajar tersebut- dijalankan berdasarkan kepada asumsi topik tertentu. Contohnya pelajar ditanya tentang percutiannya. Ini akanmenjadikannya bertutur dengan dialek standard dan melupakan dialek pertuturannya. Perbualan adalah pantas dengan menjadikan perkataan dan tatabahasa menyampaikan maksud. Ini akan mempercepatkan lagi perkembangan perbincangan pelajaran tersebut. Sebagai keutamaan, soalan-soalan yang terdapat kriteria linguistic sambil mengambil kira yang kesalahan bahasa dalam pertuturan adalah berbeza dengan kesalahan bahasa dalam penulisan. Tambahan pula, aspek tatabahasa tidak akan dapat direalisasikan dengan mudah dalam perbualan. Perbincangan tersebut memerlukan sumber-sumber penting terutama dalam perbualan yang perlu mencapai tahap kelancaran yang lebih, spontan dan pelbagai. Akhirnya, kajian ini mendapati pendekatan ini mendapat reaksi positif dalam menampilkan aspek kebudayaan sekolah yang disukai pelajar serta bersusaian dengan jumlah murid dalam kelas yang agak ramai. Ia juga tidak memakan masa dan boleh dijadikan kerja rumah ringan. Guru dalam praktis ini tetap menjadi sumber bahan bahasa berkenaan dan pelajar pula boleh melakukannya mengikut cara yang mereka inginkan .Katakunci: Pertengahan, Metod, Pengajaran, Pertuturan, kemahiran
Katakunci: Pertengahan – Metod – Pengajaran – Pertuturan – kemahiran
ثنائيات الخطاب في كتاب بَادر ة العَصْر وفائد ة المِصْر ) للجزَّار السَّر قسْطي(: دراسة وصفية تحليلية / Two dimensional aspects of Discourse in Badirat-ul-AssrwaFai’dat-ul-Missr of AlJazzar el-Sarqusti: Descriptive and Analytical Study
ملخص البحث:يهدف البحث إلى قراءة التجربة الأدبية في كتاب )بادرة العَصر وفائدة الِمصر( للجزّار السرقسطي، على أساس مبدأالثنائيات، وما يمكن أن يدلّنا عليه هذا العنصر الاجرائي المهم في كينونة النص الفني، ولذلك ارتأنيا أن تقسّم الثنائياتالمرصودة بهذا الصدد في ضوء المضمون الوارد في الكتاب على محورين اثنين: أساسي وتكميلي، تتم المعالجات المطلوبة فيها بعدالاستناد إلى منهجين: وصفي وتحليلي يقودان في الخاتمة إلى بيان أن المزية الكامنة في التجربة الأدبية جاءت في إطار احتضانهالظاهرة لغوية أسلوبية أفرزت مدلولات أحاطت بفضاء التلقي ال رحب، بعد أن كانت التعددية فيه ملمحاً دالاً على سِ ة -التوظيف التي أُريد لها أن تنهض بهذا الشكل الأدبي في القرن الخامس الهجري في بلاد الأندلس. من نتائج الدراسة الثنائياتفي سياق الخطاب الأدبي في الكتاب القديم المدروس ظاهرة لغوية كانت أسلوبية مشتركة مدّ ت على الأغلب جسور –التواصل بين النصِّ ، والمتلقي على مستويات؛ مما يعني من وجهة نظر الباحث أن الظاهرة في جوهرها تعاملت من جانب معالمتلقي الحاضر المع ين لغرض إبلاغه الرسالة في حينه، والغائب بوصفه المتذ وِق المتجدّد.الكلمات المفتاحية : الأدب الثنائيات التّوافق الأسلوب المتلقي. - - - -Abstract:The present study aims at a critical reading of the literary aspects of Badirat-ul-AssrwaFai’dat-ul-Missr by Al- Jazzar el-Sarqusti from the perspective of two dimensional aspects of discourse and what this literary constructive element can reveal about the aesthetical aspects of the literary text. Hence, the researcher divided the two dimensional aspects into two parts in light of the content within the framework of descriptive-analytical method. This method leads in the end to show that the trait inherent in the literary aspect has come as a linguistic in character: stylistic feature that invoked meanings in the
extensive space of experience of the reader as a receiver, a popular feature of literature in the works of fifth century Andalus. In conclusion, the two dimensional aspect of discourse meaning was a linguistic feature that present the stylistic aspect as a bridge of communication between the text and receiver on various levels. This indeed supported the argument of the writer that this aspect did effectively interact between the presence of the text on one hand and the invisible receiver who discern it as an aesthetic input.Key words: literature – duals –antithesis – style – receiver.Abstrak:Kajigan ini bertujuan untuk membaca secara kritikal aspek kesusasteraan buku bertajuk “Badiratul Assarwa Faidatul Misr”, karangan al-Jazzar el-Sarqusti dari perspektif dualisme aspek wacana dan bagaimanakah unsur konstruktif kesusasteraan ini dapat menyerlahkan tentang aspek estetika teks tersebut. Penulis membahagikan aspek dualisme wacana ini kepada dua bahagian berdasarkan kepada kendungan buku tersebut mengikut metod deskriptif analitikal. Pendekatan ini pada akhirnya menunjukkan yang ciri yang terkandung dalam aspek kesusasteraan tersebut adalah berasal daripada ciri bahasa: stail penulisan yang mencetuskan makna dalam ruang pengalaman pembaca sebagai penerima mesej- ini merupakan satu ciri popular penulisan di abad ke lima Hijrah Andalus. Kesimpulannya, aspek dualisme makna wacana adalah satu ciri bahasa yang menggunakan aspek stail sebagai perantara hubungan di antara teks dan penerima yang berada pada tahap yang pelbagai. Ini tentunya menyokong cadangan penulis yang aspek ini boleh berinteraksi secara berkesan di antara teks yang tampak dan penerima yang ghaib yang bakal menerimanya sebagai satu input estetika.Katakunci: Sastera – dualisme – antithesis – stail – penerima