Samtskhe-Javakheti State University Journals
Not a member yet
    321 research outputs found

    ეფთვიმე მთაწმინდელის ხსენება ბერძნულ ეორტოლოგიონში

    Full text link
    The paper deals with a Greek manuscript kept in the National Center of Manuscripts Liturgical Rite, which includes Hymnographic Canons dedicated to Euthymios the Hagiorite (gr. 24) which in 1849, during his visit to Mount Athos, Platon Ioseliani had copied and brought to Georgia. The canon contains the full repertoire of vespers and matins with kontakions and two matins. The same canon includes liturgical texts from the Old Testament (the Wisdom of Solomon). The second out of two canons is complete with eight odes. In the second canon, each ode incorporates several troparions, some of which are not part of the acrostic. The author of the acrostic troparions, identified in the title as Manuel the Great Church rhetor. According to the Greek sources, Manuel was the 15th - 16th cc figure of great authority, famous hymnographer, chartophylax of the Patriarchy of Constantinople and a teacher of a theological school. Platon Ioseliani points out that these hymns have been copied from the Greek festal calendars. The hymnographic canon dedicated to Euthymios the Hagiorite contains interesting Contains interesting poetic tropes, epithets, metaphors. In each stanza of eight odes, Euthymios is praised as a true monk, a model of asceticism, as the translator of the Holy Scripture into Georgian and the new John Chrysostom. There exists a 18th century Greek edition of the Life of John and Euthymios. There were no other Greek texts known concerning Euthymios. With the discovery of the hymn in question, a hymn attributed to Manuel the Rhetor, an author of 15th -16th cc., was identified. The hymnographic text reveals Euthymios’ ascetic life and the significance of his work for the history of the Georgian literature. In our view, the hymn is based on the knowledge transmitted through oral tradition on the work of Euthymios. The information is scarce, and only Euthymios’ monastic activity is accentuated. Based on the above hymn, we can judge that despite the reduction of the number of Georgian monks in Iveron, the name of Euthynios the Hagiorite was still mentioned with special honor. It is interesting to observe what led to the creation of a Hymnographic canon dedicated to Euthymios by Manuel the Rhetor in the 16th century. It is known that at that time, Georgian monasteries abroad were assisted by Samtskhe Atabags Kvarkvare II (1451-1498) and Mzechabuki (1500-1515). Regarding the merits of the Atabags, I will quote one Greek text created in the 16th century, published by the Greek historian Spiridon Lamprosi in 1909. This text contains the miracles of the icon of the Thotikos of Atskuri and it is written by Manuel the Rhetor. Attached at the end of the text is a praise for Kaikhosro Atabagi and his brother, Mzechabuk, and for their work. This text with the Russian translation was published by the Hrach Bartikian. Both the publisher of the Greek text and Bartikian focus on the relationship of the Samtskhe Atabags with the Greeks in the post-Byzantine era. From this text it may be assumed that Manuel the Rhetor was personally acquainted with the Samtskhe Atabags, since the chartophylax and Rhetor of the Patriarchate of Constantinople often visited Iveron Monastery, as noted by G. Papadopoulos. Numerous testaments of manuscripts created in the Samtskhe scriptorium in the XV-XVI centuries contain information about the donation made by the Atabags to the Iveron Monastery in Athos. The existence of such an intense relationship between the Atabags of Samtskhe and Iveron, as well as the ‘narrative’ created by Manuel the Rhetor, suggest that the hymnographic law dedicated to Euthymios the Athonite was written by Manuel the Rhetor at the behest of the Athabags. This text was later included in the Greek Eortologion, and it is no coincidence that the earliest manuscript of this hymn appeared in the collection of Iveron. It is probable that the Atabags of Samtskhe, in addition to rebuilding Iveron, were also thinking of reviving the name of its founder. Thus, in Gr 24 the Hymnographic canon dedicated to Euthymios, written by Manuel the Rhetor is the sole early Greek text, This hymnographic canon is involved in the liturgy on May 13th, the day of Iveron Monastery’s founder’s commemoration since its creation to this day.სტატია ეძღვნება ხელნაწერთა ეროვნულ ცენტრში დაცულ ბერძნულ ხელნაწერს, ეფთვიმე მთაწმიდელისადმი მიძღვნილ საეკლესიო განგებას (gr.24), რომელიც პლატონ იოსელიანმა 1849 წელს ათონის მთაზე ყოფნისას გადააწერინა და ჩამოიტანა საქართველოში. განგება შეიცავს მწუხრის და ცისკრის სრულ რეპერტუარს სტიქარონებით და ორი საცისკრო კანონით. განგების ტექსტშივე ჩართულია ლიტურგიის საკითხავები ძველი აღთქმიდან (სიბრძნე სოლომონისა). განგების ორი კანონიდან მეორე არის სრული რვაოდიანი. მეორე კანონის ფარგლებში გაერთიანებულია თითოეულ ოდაში რამდენიმე ტროპარი, რომელთაგან ნაწილი აკროსტიქში არ მონაწილეობს. აკროსტიქის ტროპარების ავტორად დასახელებულია სათაურშივე მანუილ დიდი ეკლესიის რიტორი. ბერძნული წყაროების მიხედვით მანუილი იყო მე-15-16 საუკუნეების მოღვაწე, ცნობილი ჰიმნოგრაფი. იგი კონსტანტინეპოლის საპატრიარქოს ხარტოფილაკი და საღვთისმეტყველო სკოლის მასწავლებელი და ავტორიტეტული პიროვნება იყო.პლატონ იოსელიანი მიუთითებს, რომ ეს საგალობლები გადაწერილია ბერძნული ეორტოლოგიიდან (სადღესასწაულოდან). ეფთვიმე მთაწმიდელისადმი მიძღვნილი ჰიმნოგრაფიული კანონი საინტერესო მხატვრულ სახეებს შეიცავს. რვაოდის თითოეულ სტროფში შესხმულია ეფთვიმე მთაწმიდელი, როგორც ჭეშმარიტი მონაზონი, ასკეტური ღვაწლით მისაბაძი მოღვაწე, წმინდა წერილის ქართულად მთარგმნელი და ქართველთათვის ახალი ოქროპირი.  ცნობილია იოანე და ეფთვიმე მთაწმინდელების ცხოვრე-ბის XVIII ს-ში დაწერილი ბერძნული რედაქცია. სხვა ბერძნულენოვანი ტექსტი ეფთვიმეს შესახებ ცნობილი არ იყო. აღნიშნული საგალობლის აღმოჩენით გამოჩნდა XV-XVI სს-ების მიჯნაზე მოღვაწე ავტორის მანუილ რიტორის მიერ დაწერილი საგალობელი. ჰიმნოგრფიული კანონის ტექსტში გამოკვეთილია ეფთვიმეს ასკეტური მოღვაწეობა და ქართული მწიგნობრობის ისტორიაში მისი ღვაწლის მნიშვნელობა. ჩვენი დაკვირვებით, საგალობელი ეფუძნება ეფთვიმეს მოღვაწეობის შესახებ ზეპირ, ტრადიციით გადმოცემულ ცოდნას. ინფორმაციულად მწირია და აქცენტირებულია წმინდა ეფთვიმე მთაწმინდელის მონაზვნური მოღვაწეობა. აღნიშნული საგალობლის სახით შეიძლება ვიმსჯელოთ იმაზე, რომ ივირონში ქართველ მოწესეთა შემცირების მიუხედავად, ეფთვიმე მთაწმინდელის სახელი მაინც განსაკუთრებული პატივით მოიხსენიებოდა.საინტერესოა, თუ რამ განაპირობა XVI საუკუნეში მანული რიტორის მიერ ეფთვიმე მთაწმიდელისდმი მიძღვნილი ჰიმნოგრაფიული განგების შექმნა? ცნობილია, რომ ამ დროს საზღვარგარეთის ქართულ სამონასტრო კერებს დახმარებას უწევდენენ სამცხის ათაბაგები ყვარყვარე II (1451-1498) და მზეჭაბუკი (1500-1515). ათაბაგების ღვაწლთან მიმართებით მოვიხმობ XVI საუკუნეში შექმნილ ერთ ბერძნულ ტექსტს, რომელიც ბერძენმა ისტორიკოსმა სპირიდონ ლამპროსიმ გამოსცა 1909 წელს. ეს ტექსტი აწყურის ღვთისმშობლის ხატის სასწაულთა თხრობას შეიცავს და მისი შემქმნელიც არის მანუილ რიტორი, ტექსტის ბოლოს დართულია ქაიხოსრო ათაბაგისა და მისი ძმის მზეჭაბუკის შესხმა, მათი მოღვაწეობის ქება. ეს ტექსტი რუსული თარგმანით გამოსცა მეცნიერმა ჰრაჩ ბართიკიანმა. ბერძნული ტექსტის გამომცემელი და ბართიკიანიც ყურადღებას ამახვილებენ პოსტბიზანტიურ ეპოქაში სამცხის ათაბაგების ურთიერთობაზე ბერძნებთან.ამ ტექსტიდან გამომდინარე, შეიძლება ვიფიქროთ, რომ მანუილ რიტორი პირადადაც იცნობდა სამცხელ ათაბაგებს. ვინაიდან კონსტანტინეპოლის საპატრიარქოს ხარტოფილაკი და დიდი რიტორი ხშირად იმყოფებოდა ივირონში, როგორც ამას აღნიშნავს მკვლევარი გ. პაპადოპულოსი. XV-XVI საუკუნეებში სამცხის სკრიპტორიუმში შექმნილი არაერთი ხელნაწერის ანდერძ-მინაწერებში იხსენიება ათაბაგების მიერ ათონის ივერთა მონასტრისთვის გაღებული შეწირულობის შესახებ. ამგვარი ინტენსიური ურთიერთობის არსებობა სამცხის ათაბაგებსა და ივირონს შორის, ასევე მანუილ რიტორის მიერ შექმნილი ,,თხრობა“ გვაფიქრებინებს, რომ შესაძლებელია, ეფთვიმე ათონელისადმი მიძღვნილი ჰიმნოგრაფიული კანონიც სწორედ ათაბაგთა დაკვეთით დაწერა მანუილ რიტორმა. შემდეგ ეს ტექსტი შევიდა ბერძნულ „ეორტოლოგიონში“ და შემთხვევითი არ არის, რომ ამ საგალობლის ყველაზე ადრეული ხელნაწერი სწორედ ივირონის კოლექციაში აღმოჩნდა. ვფიქრობ, ლოგიკურია, რომ სამცხის ათაბაგები ივირონის აღმშენებლობასთან ერთად მისი კტიტორის სახელის აღორძინებაზეც იფიქრებდენენ.ამრიგად, Gr. 24-ში არსებული მანუილ რიტორის მიერ დაწერილი ეფთვიმე მთაწმინდელისადმი მიძღვნილი ჰიმნოგრაფიული კანონი ერთადერთი ადრეული ბერძნული ტექსტია, რომელიც ივირონის კტიტორის ხსენების დღეს 13 მაისს სრულდება მონასტერში მისი შექმნის დროიდან დღემდე

    ბრუნვის ფორმათა შესაბამისობის პრობლემა ქართულსა და სომხურ ენებში

    Full text link
    Studies on Caucasian languages in modern scientific research have discovered one more trend (for many times in recent history). The traditional viewpoint on relatedness in both languages of autochthronouth society living in Caucasus and regarding the genetic difference between the rest of the languages having Indo-European origin, which can be best expressed by the term "Ibero-Caucasian" has changed. "A new type of explanation shows the proximity of the languages with typological similarity (any of them) in the Caucasus. In both of these versions, Armenian and Georgian were typologically similar languages, and despite the long historical coexistence, their similarity is really based not on relatedness, but on co-neighborhood, which is no less important than relation. Since there are typological similarities the issues in teaching these two languages should be overcome by taking into account Georgian and Armenian language proximity, the practical discovery of similarities and differences as well as typological grammar differences. Thus, specialists should remember the history of inflection systems formation of both languages and only then think of problems that arise when these two languages correspond.თანამედროვე სამეცნიერო კვლევებში კავკასიის ენათა კვლევამ კიდევ ერთი (უკვე მერამდენედ უახლეს ისტორიაში) ტენდენცია წარმოაჩინა: ტრადიციული თვალსაზრისი კავკასიონის ორივე ქედზე მცხოვრები ავტოქთონი მოსახლეობის ენათა ნათესაობისა და დანარჩენ ინდოევროპული წარმომავლობის ენათა გენეზისური სხვაობის შესახებ, რასაც საუკეთესოდ გამოხატავდა (და გამოხატავს) ტერმინი „იბერიულ-კავკასიური ენები“, შეიცვალა „კავკასიაში არსებული ენების (ნებისმიერი მათგანის) ერთმანეთთან სიახლოვის ოდენ ტიპოლოგიური მსგავსებით ახსნის ახალი ხაზით. სომხური და ქართული ამ ორივე ვერსიაში ოდენ ტიპოლოგიურად მსგავს ენებს წარმოადგენდნენ და ხანგრძლივი ისტორიული თანამეზობლობის მიუხედავად, მათი მსგავსება ნამდვილად დაფუძნებულია არა ნათესაურ, არამედ თანამეზობლურ სიახლოვეზე, რაც ნათესაობაზე არანაკლებ მნიშვნელოვანია; და რაკი მსგავსებები ტიპოლოგიური ხასიათისაა, ამიტომ სწავლების სიძნელეებიც ქართულ-სომხური ენობრივი შეხვედრების, მსგავსება-განსხვავებათა პრაქტიკული გამოვლინებებისა და სხვა-ობათა გათვალისწინებით, ტიპოლოგიური გრამატიკის მეშვეობით უნდა დაიძლიოს. ამ გზაზე კი სპეციალისტებისათვის გასათვალისწინებელია ორივე ენის ბრუნვათა სისტემების ჩამოყალიბების ისტორია, და შემდეგ ამ ორი ენის შეხვედრისას წარმოქმნილი პრობლემები

    მესხური საოჯახო ნივთი ფეშხუმი

    Full text link
    In most region of Georgia (Samtskhe-Javakheti, Tao-Klarjeti, Shavsheti, Kola-Artaani, Adjara) the family breakfast, lunch and supper were served in ordinary round table, which is called now days like Peshkhumi. It was made by one wooden peace, rarely it was made from one board which had two cross formed legs with 30 cm high. The name Peshkhumi is used in the Christian churches valuable metal round dish having ritual meaning. In Georgian “Peshkhumi _ low round plate used during servicing together with cruet. On the Peshkhumi the sacrifice holy bread is situated. Peshkhumi symbolize the place where saint Maria invited the Christ after giving him a birth and also symbolize the cemetery of the Christ”. According scientific view, round ritual plate called Peshkhumi connected to the astral being worship (The Sun and The Moon) period. As we think the round form of the sacral plate is connected to the character of the having bread together, it was symbolizing the local circle between parties which means the close relation and equality. It is still un known how the origin is the Peshkumi comes, from household item or vice versa.ქართული პურობისათვის განკუთვნილი იყო საგანგებო მრგვალი ფორმის სატრაპეზო მაგიდები სათანადო აღჭურვილობებით, რომელთა სახელწოდებებიც წერილობით წყაროებში ნაირგვარი ტერმინოლოგიითა ცნობილი (ფეშხუმი, ტაბლა, ტრაპეზი, ტაბაკი, ლანკანი, ხონჩა, სუფრა და ა. შ.). სამხრეთ-დასავლეთ საქართველოს მთელ რიგ რეგიონებში (შავშეთი, სამცხე-ჯავახეთი, კოლა-არტაანი, ტაო, კლარჯეთი) საუზმის, სადილისა თუ ვახშამის სუფრა ფეხდაბალ ტაბლაზე იშლებოდა, რომელსაც მოსახლეობა დღემდე ფეშხუმის სახელით მოიხსენიებს.საინტერესოა ის გარემოება, რომ საეკლესიო ინვენტარებში იმავე სახელწოდებით მოიხსენიებენ ძვირფასი ლითონის სადგარიან პატარა ლანგარს, რომელზედაც ლიტურგიის დროს სეფისკვერებს კვეთენ.სამეცნიერო ლიტერატურაში გამოთქმულია მოსაზრება, რომ იგი მნათობთა თაყვანისცემის სიმბოლურ გააზრებას უკავშირდება. ფეშხუმის მრგვალი ფორმა შეიძლება პურობის ხასიათით იყოს შეპირობებული, რომლის უშუალო დანიშნულებაა თანამესუფრეთა შორის ისეთი ლოკალური წრე შეიქმნას, რომელიც მათ ერთმანეთთან დააახლოებს

    IT აუტსორსინგის ბაზრის ეკონომიკური განვითარება საქართველოს სამცხე-ჯავახეთის რეგიონის ბიზნესის დაწესებულებებში/ორგანიზაციებში

    Full text link
    The use of IT outsourcing in business  organizations of Samtskhe-Javakheti Municipality started with the support of IT infrastructure and then spread to its tasks and business processes. Today, IT outsourcing is an established type of customer service that is evolving alongside the information and communication technology market. With the shift to the information economy, the spread of IT outsourcing, which includes the introduction of information processing systems, information technology and enterprise management, has become explosive. The use of innovative information technologies in the modern market environment allows enterprises to obtain material benefits and increase their competitiveness. At the same time, their use leads to an increase in the complexity and scale of IT projects, changes in the IT infrastructure of enterprises, increased saturation of the enterprise with information and communication technology equipment and software, an increase in the share of IT costs in the total costs of the enterprise. In the region, the main groups of IT outsourcing services are: Technical support and management of IT - infrastructure: support for computer equipment, basic corporate services, communications systems, information and technical security systems, business applications. Creation and development of information systems: development of applications and their integration with other systems, development of existing information systems. Training and development of staff in the organization - client in the field of IT: creation and implementation of training programs, evaluation of the effectiveness of training. Provision of IT personnel of various skill levels to perform assigned tasks: developers, programmers, system administrators, database administrators, project managers, analysts, etc. Constant changes in business and the complexity of IT infrastructure make it difficult for many companies to control and maintain growing IT systems. A company specializing in IT outsourcing services can ensure the high reliability and efficiency of systems operation due to high technology resources, experience and production scale of its organization. Detailed control over your own IT systems and what the outsourcer does is achieved through clear regulation of interactions. Through IT outsourcing the company can: Quickly establish the proper functioning of IT systems Achieving the required quality of service Involve highly qualified specialists in problem solving immediately Significantly reduce the risk of losing critical data Optimize and predict costs; Concentrate company resources on core business Among the goals of IT outsourcing are the following: Reduced total cost of ownership (TCO) and “hidden costs” are associated with standardization, larger scale and better management. Among other things, capital is freed up for reinvestment in the main business; Standardized infrastructure and increased transparency of fixed assets combined with effective budget management. service-level agreement (SLA) transparency is enhanced and combined with effective workload management; A decrease in the number of service providers entails a decrease in the complexity of the infrastructure, which leads to a simplification of the support process and to a decrease in operational risks; Increasing quality: integrated solutions reduce the number of uncoordinated suppliers, increasing the quality of services provided and the level of user satisfaction; Increased scalability: Providing flexibility and scalability requires an increased level of support for the core business. Outsourcing the solution of IT tasks relieves the company from the need to calculate the costs of developing and implementing software solutions and maintaining a rather complicated accounting of intangible assets. Today, many experts admit that accounting for software purchased by a company, calculating the corresponding tax amounts, depreciation deductions, etc. is a non-trivial task, since modern legislation does not sufficiently cover intellectual property objects, and there is no methodology for accounting for such complex objects as, for example, an Internet portal.( Ilyin V.V. 2006). By outsourcing software development and personalization and supporting Internet portals, companies are simultaneously avoiding the hassle of accounting in this area. As a result, only the amount corresponding to the payment for the services of the outsourced partner will appear in the company documents. All software and tax accounting issues are handled independently by the partner. The transfer of the information system as a whole to an external company allows the company to get rid of the costs of software and hardware, for appropriate updates, repairs and maintenance. Recently, we are beginning to talk not only about outsourcing work on setting up and configuring, maintaining and maintaining information infrastructure, but also about transferring to third parties the entire range of measures to create and support a corporate information system. In the latter case, companies do not even try to acquire hardware in their ownership, as everything will be submitted / subject to a partner outsourcer. Such complex outsourcing shifts the care of the partner to the maintenance of the infrastructure. Also, periodically update hardware and software, organizational equipment and household consumables. Employees of an outsourcing partner who work in a company in accordance with a contract report to their immediate superiors, and not to the management of the company that ordered the outsourcing services. This can create difficulties when it is necessary to carry out any operational actions, for example, to restore the operation of the information system after a failure. In this case, the customer company has information about the optimal sequence for restoring the functions of the information system, and employees of the outsourcing company act only on the instructions of their own management. The admission of third parties to the company's business processes creates significant information security risks. These risks are associated with both the possibility of loss of information and the possibility of its disclosure through the fault of the outsourcing service provider's employees. This is a very important factor, since even the signing of a special agreement on the liability of an outsourcing partner for violation of the integrity or confidentiality of company information is not a guarantee that this will not happen. As a rule, subsequent legal proceedings, and even their successful completion, cannot compensate for the company's losses. Therefore, today domestic firms are extremely wary of the possibility of processing their internal information by third parties. If we summarize the effectiveness of IT outsourcing, we can highlight both the Positive and Negative of IT support both independently and through IT support outsourcing.ინფორმაციულ ეკონომიკაზე გადასვლისთანავე დიდი ყურადღება მიიქცია IT აუტსორსინგის გამოყენების საკითხმა, რადგან ის მოიცავს ინფორმაციის დამუშავების სისტემების დანერგვის, საწარმოს ინფორმაციული ტექნოლოგიისა და მენეჯმენტის სფეროებს. თანამედროვე ბაზრის პირობებში ინოვაციური ინფორმაციული ტექნოლოგიების გამოყენება მათ საშუალებას აძლევს მეტი მატერიალური სარგებელი მიიღონ და კონკურენტუნარიანები გახდნენ. სამცხე-ჯავახეთის რეგიონისთვის აუთსორსინგი წარმოადგენს მენეჯერულ სიახლეს, რომელიც საწარმოებს დაეხმარება IT ხარჯების ზრდის პრობლემის მოგვარებასა და ინოვაციური ტიპის ეკონომიკური  ურთიერთობების ჩამოყალიბებაში.  IT აუტსორსინგის მომსახურეობებში სპეციალიზირებულ კომპანიას, სისტემების ფუნქციონირების მაღალი საიმედოობა და ეფექტურობა შეუძლია უზრუნველყოს მაღალტექნოლოგიური რესურსების, გამოცდილებისა და წარმოების მასშტაბური ორგანიზაციულობის გამო. საკუთარ IT სისტემებზე დაწვრილებითი კონტროლი და ის, რასაც აუტსორსერი აკეთებს, მიიღწევა ურთიერთქმედების მკაფიო რეგულირების გზით. IT აუთსორსინგის საშუალებით კომპანიას შეუძლია:  - სწრაფად შეძლოს IT სისტემების გამართული ფუნქციონირება; - მომსახურების საჭირო ხარისხის მიღწევა; -პრობლემების გადაჭრაში მაღალკვალიფიციური სპეციალისტების დაუყოვნებლივ ჩართვა;  - კრიტიკული მონაცემების დაკარგვის რისკის მნიშვნელოვნად შემცირება;  - ხარჯების ოპტიმიზირება და პროგნოზირებადობა ; - კომპანიის რესურსების ძირითად  ბიზნესზე კონცენტრირება.  IT ამოცანების გადაწყვეტის აუტსორსინგზე გადაცემა კომპანიას ათავისუფლებს პროგრამული უზრუნველყოფის შემუშავებისა და დანერგვის ხარჯების და არამატერიალური აქტივების საკმაოდ რთული აღრიცხვის გამოანგარიშებისაგან. პროგრამების შემუშავების, პერსონალიზაციის და ინტერნეტ პორტალების აუთსორსინგის გზით მხარდაჭერით, კომპანიები ერთდროულად იშორებენ ამ სფეროში ბუღალტრული აღრიცხვის სირთულეებს. შედეგად, კომპანიის დოკუმენტებში ჩნდება მხოლოდ თანხა, რომელიც აუტორსინგ პარტნიორის მომსახურების გადახდის შესაბამისია. პროგრამულ უზრუნველყოფასთან დაკავშირებული ბუღალტრული და საგადასახადო აღრიცხვის ყველა საკითხი პარტნიორის მიერ დამოუკიდებლად წყდება. ინფორმაციული სისტემის მთლიანად გარე კომპანიაზე გადაცემით საშუალება გვეძლევა თავი დავაღწიოთ პროგრამული და ტექნიკური უზრუნველყოფების, შესაბამისი განახლებების, შეკეთებისა და ტექნიკური მომსახურეობის ხარჯებს. ამასთან, საუბარია არა მხოლოდ ინფორმაციის ინფრასტრუქტურის შექმნის, მოწყობის, შენარჩუნებისა და შენარჩუნების სამუშაოთა აუთსორსინგზე,  არამედ ასევე კორპორატიული საინფორმაციო სისტემის შესაქმნელად და მხარდასაჭერად მთელი ღონისძიებების მესამე მხარისათვის გადაცემაზე, რითაც  კომპანიებს აღარ დაჭირდებათ საკუთრებაში შეიძინონ აპარატურილი უზრუნველყოფა, რადგან ყველაფერი  პარტნიორ აუტსორსერს წარედგინება/დაექვემდებარება. ასეთ კომპლექსურ აუტსორსინგს პარტნიორის  მხრებზე გადააქვს ინფრასტრუქტურის მუშა მდგომარეობაში  შენარჩუნებაზე ზრუნვა. ასევე, პერიოდულად ტექნიკური და პროგრამული უზრუნველყოფის, ორგანიზაციული ტექნიკისა და სამეურნეო მასალების განახლება. აუთსორსინგის პარტნიორის თანამშრომლები, რომლებიც კომპანიაში მუშაობენ ხელშეკრულების შესაბამისად, ექვემდებარებიან უშუალო უფროსებს და არა იმ კომპანიის მენეჯმენტს, რომელსაც აუთსორსინგულ მომსახურეობას უწევს.  ამან შეიძლება სირთულეები შექმნას, როდესაც აუცილებელია ოპერატიული მოქმედებების განხორციელება, მაგალითად, ინფორმაციული სისტემის მუშაობის აღდგენა მწყობრიდან გამოსვლის  შემდეგ. ამ შემთხვევაში, მომხმარებელ კომპანიას აქვს ინფორმაცია ინფორმაციული სისტემის ფუნქციების აღდგენის ოპტიმალური თანმიმდევრობის შესახებ, ხოლო აუტსორსინგის კომპანიის თანამშრომლები მოქმედებენ მხოლოდ საკუთარი კომპანიის მენეჯმენტის მითითებით. კომპანიის ბიზნეს პროცესებში მესამე პირების დაშვება მნიშვნელოვან ინფორმაციული უსაფრთხოების რისკებს ქმნის. ეს რისკები ასოცირდება როგორც ინფორმაციის დაკარგვის შესაძლებლობასთან, ასევე მისი გამჟღავნების შესაძლებლობასთან აუტსორსინგის განმხორციელებელი ორგანიზაციის თანამშრომლების მხრიდან. ეს ძალიან მნიშვნელოვანი ფაქტორია, ვინაიდან სპეციალური ხელშეკრულების ხელმოწერაც კი, პარტნიორის პასუხისმგებლობის შესახებ კომპანიის ინფორმაციის მთლიანობის ან კონფიდენციალურობის დარღვევის შესახებ, -  არ წარმოადგენს გარანტიას, რომ ეს არ მოხდება

    ბრუნება სომხურში და მისი სამეცნიერო შეფასება

    Full text link
    There exists different viewpoints on inflection system of modern Armenian language in scientific literature. Palasyan, the founder of the new Armenian language grammar (Ashkharabar), distinguished seven inflections: Nominative, Accusative, Genitive, Dative, Initial, Instrumental, Locative. Abeghyan distinguished 5 inflections in his grammar book: Nominative, Dative, Initial, Instrumental, Locative (Palasyan, 1894). Abeghyan explained this by the fact that the Accusative case does not have its own markers, it uses either the markers of Nominative or Accusative case and therefore this inflection should be considered in syntax and not in morphology. Based on morphological principles, Abeghyan did not consider Dative and Genitive as independent inflections, he combined these two cases and made them into one (Dative-Genitive) (Abeghyan, 1906). He called this case Genitive-Dative inflection. The system of inflection proposed by Abeghyan was not accepted by some scientists (A. Gharibyan, G. Sevak). They believed that Accusative and Genitive are independent inflections, and like traditional grammar there are seven cases in modern Armenian too, (Sevak, 1955: 356).ახალი სომხური ენის ბრუნვათა სისტემის შესახებ სხვადასხვა შეხედულებაა გამოთქმული სამეცნიერო ლიტერატურაში. ახალი სომხური ენის (აშხარაბარის) გრამატიკის ფუძემდებელი ს. პალასიანი შვიდ ბრუნვას გამოყოფდა: სახელობითი, ბრალდებითი, ნათესაობითი, მიცემითი, დაწყებითი, მოქმედებითი, ადგილობითი. მ. აბეღიანმა თავის გრამატიკის სახელმძღვანელოში 5 ბრუნვა გამოყო: სახელობითი, მიცემითი, დაწყებითი, მოქმედებითი, ადგილობითი (პალასიანი, 1894). მ. აბეღიანი ამას იმით ხსნიდა, რომ ბრალდებით ბრუნვას საკუთარი ფორმა არ გააჩნია, ის ან სახელობითის, ან მიცემითის ფორმას იყენებს, ამიტომ ეს ბრუნვა სინტაქსში უნდა განვიხილოთ და არა მორფოლოგიაში. მორფოლოგიური პრინციპებიდან გამომდინარე, მ. აბეღიანი არც მიცემითსა და ნათესაობითს მიიჩნევდა დამოუკიდებელ ბრუნვად, მან ეს ორი ბრუნვა გააერთიანა და ერთ (მიცემით-ნათესაობით) ბრუნვად გააფორმა (აბეღინი, 1906). ამ ფორმას ნათესაობით-მიცემითი ბრუნვა უწოდა.მ. აბეღიანის მიერ შემოთავაზებულ ბრუნვათა სისტემას არ იღებდა მეცნიერთა ერთი ნაწილი (ა. ღარიბიანი, გ. სევაკი). ისინი თვლიდნენ, რომ ბრალდებითი და ნათესაობითი დამოუკიდებელი ბრუნვებია და თანამედროვე სომხურს, ტრადიციული გრამატიკის მსგავსად, შვიდი ბრუნვა მოეპოვება (სევაკი, 1955: 356)

    ოფიციალურ-საქმიანი სტილის ტექსტების თარგმნის თავისებურებები

    Full text link
    The article is dedicated to current issues of translation of official- business texts. The paper sets out the basic requirements that must be met by competent translation of these specific texts, which contributes to the accuracy of the translation of the text into the target language. For the correct and complete translation of official-business texts, it is necessary to convey the original text as well as the meaning accurately.სტატია ეძღვნება ოფიციალურ-საქმიანი ტექსტების თარგმნის აქტუალურ საკითხებს. ნაშრომში მოცემულია ძირითადი მოთხოვნები, რომლებიც ამ სპეციფიკური ტექსტების კომპეტენტურ თარგმანს უნდა აკმაყოფილებდეს, რაც ხელს უწყობს ტექსტის სამიზნე ენაზე თარგმნის სიზუსტეს. ოფიციალურსაქმიანი ტექსტების სწორად და სრულყოფილად თარგმნისთვის აუცილებელია ორიგინალის ტექსტის, ისევე როგორც მნიშვნელობის ზუსტი გადმოცემა

    კორპორაციული მართვისა და საკორპორაციო სამართლის განვითარების ზოგიერთი ასპექტი

    Full text link
    Some issues of origin of corporate law are discussed in the work; It is noted that the existence of developed corporative justice on the basis of corporation norms -  is one of the main signs of civil society.  The conclusion concerning  on the fact, that the corporation law, which began developing by trading guilds and merchants caravans, is the first form the trade corporations. The origins and development of corporations in England, the United States and France are also discussed in the work.             Development of corporate law has reached quite high level in the countries of market economy- A large number of legislative and sub-legislative acts have been developed. A sufficiently extensive court practice has accumulated. But at some point it has become  clear that a certain part of the problems could not be achieved with the help of mandatory norms, because their solution generally goes beyond the legislative field. That is why it was necessary to introduce codex of corporate managemen

    ხელნაწერთა საცავების სტრუქტურულ-თემატური სხვადასხვაობა და ფონდების დაცვის თავისებურება

    Full text link
    In the National Center of Manuscripts the funds are preserved in four repositories: repository of Georgian manuscripts, repository of historical documents and manuscripts in foreign languages, repository of personal archive funds of public figures and repository of photo-microfilms. Each of them is distinguished by thematic and structural diversity and differences in their conservation, which is caused by the variety of texture of the protected funds. Knowledge of all technical parameters and arrangement of funds is of great importance for preservation of sources. According to what texture is used for the manuscripts: papyrus, parchment, paper, what its form is: the manuscript book or a scroll, a photo or a microfilm, is demanded special temperature, lighting, arrangement, selection of material for shelves and cases for preservation, observance of distance at international standards between the manuscripts and shelves, also between the shelves and the floor. For conservation of manuscripts it is necessary to take into consideration temperature, humidity, trajectory of manuscripts bent, regime of lighting at internationally accepted standards duing the exhibitions. Many year long observation and rich experience in the restoration laboratory of the National Center of Manuscripts and also the tradition established in different archive funds worldwide has shown that it is desirable the manuscripts on paper, parchment, papyrus should be kept in separate blocks, photo material and microfilms should be arranged in separate blocks too. Each repository should have the so-called buffer zone and a separate room for work on damaged manuscripts. It is also desirable to observe specific arrangement between repositories and the reading hall because the difference in humidity and temperature in repository, corridor and reading hall should not cause structural change of the manuscripts.ხელნაწერთა ეროვნულ ცენტრში ფონდები დაცულია ოთხ საცავში: ქართულ ხელნაწერთა საცავი, ისტორიული დოკუმენტებისა და უცხოენოვან ხელნაწერთა საცავი, საზოგადო მოღვაწეთა პირადი საარქივო ფონდებისა და ფოტო-მიკროფირების საცავი. თითოეული მათგანი გამოირჩევა თემატური და სტრუქტურული მრავალფეროვნებითა და მათი კონცერვაციის სხვადასხვაობით, რაც გამოწვეულია დაცული ფონდების ფაქტურის ნაირგვარობით.წყაროების დაცულობისთავის უმნიშვნელოვანესია ყველა ტექნიკური პარამეტრის - კლიმატკონტროლისა და ფონდების განლაგების ცოდნა. იმის მიხედვით, თუ რა მასალაზეა შესრულებული ხელნაწერი: პაპირუსზე, ეტრატზე, ქაღალდზე, რა ფორმისაა ხელნაწერი _ წიგნისა თუ გრაგნილის სახით, არის ფოტო თუ მიკრო ფირი, მოეთხოვება განსხვავებული ტემპერატურა, განათება, განლაგება, თაროებისა და შესანახი კარადების მასალის შერჩევა, ხელნაწერებსა და თაროებს შორის, ასევე თაროებსა და იატაკს შორის საერთაშორისო სტანდარტებით მიღებული მანძილის დაცვა. ხელნაწერთა კონსერვაციისათვის აუცილებელია ტემპერატურის, ტენიანობის, ხელნაწერების დახრის ტრაექტორიის, განათების საერთაშორისო სტანდარტებით მიღებული რეჟიმის გათვალისწინება გამოფენის დროს.ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრის სარესტავრაციო ლაბორატორიის მრავალწლიანმა დაკვირვებამ და გამოცდილებამ, ასევე მსოფლიოს სხვადასხვა საარქივო ფონდებში დამკვიდრებულმა ტრადიციამ აჩვენა, რომ სასურველია ცალ-ცალკე ბლოკში ინახებოდეს ქაღალდზე, ეტრატსა და პაპირუსზე შესრულებული ხელნაწერები, სხვადასხვა ბლოკში უნდა განთავსდეს ფოტომასალა და მიკროფირები. თითოეულ საცავს უნდა ჰქონდეს ე.წ. ბუფერული ზონა და დაზიანებული ხელნაწერებისათვის სამუშაო ოთახი. სასურველია, დაცული იყოს განლაგების თავისებურება საცავებსა და სამკითხველო დარბაზს შორის, რათა სხვაობამ საცავის, დერეფნისა და სამკითხველო დარბაზის ტენიანობასა და ტემპერატურას შორის არ გამოიწვიოს ხელნაწერთა სტრუქტურული ცვლილება

    ნათლისა და ჯვრის სიმბოლურ სახეთა ტრანსფორმაცია ფერისცვალებისა და ჯვართამაღლების დღესასწაულთა საგალობლების მიხედვით

    Full text link
    All hymns dedicated to the Lord based on the Bible, especially on the Old Testament episodes and characters are the main resources of them. In spite the fact that those hymns have the same plot and the same base there are mostly very individual, they have individual form and the most important thing that they have the richest theological information which demands from the author knowledge based on the theological aspects and also creative nature. All symbols have meaningful explanation and help the reader to understand innovation feeling of theological events. The work of the authors of hymns considered as the continuing the work of prophet. The light is not the only leading symbol in theology but it is also collection of the symbols and gave us the key to understand other symbols according them. The cross is the most holy thing in Christianity and it has too many preforms in old testament. Holy fathers indicating on the special spiritual meaning of the cross. The most examples of transformation of the symbols of the cross and light we met in the hymns about these holy things.საუფლო დღესასწაულებისადმი მიძღვნილი საგალობლები ბიბლიურ მოტივებს ეყრდნობა, ძირითადად კი ძველი აღთქმის სიუჟეტები და პერსონაჟებია მისი სახისმეტყველების წყარო. მიუხედავად იმისა, რომ საგალობლებს ერთი საერთო წყარო აქვს და ხშირად ერთგვაროვანი ფრაზეოლოგიითაც ხასიათდებიან, მაინც გამოირჩევიან ინდივიდუალობით, საკუთარი ხელწერით და, რაც მთავარია, უმდიდრესი თეოლოგიური ინფორმაციით, რაც ავტორისაგან მოითხოვს როგორც საღვთისმეტყველო ცოდნას, ისე შემოქმედებითობასაც. ყოველი სახე ახალ აზრობრივ დატვირთვას იძენს და მსმენელსა თუ მკითხველს ახლებურად განაცდევინებს საღვთო მოვლენებს. შემთხვევით როდი მიიჩნევდნენ ჰიმნოგრაფთა შემოქმედებას წინასწარმეტყველთა საქმიანობის გაგრძელებად, რადგან ის თავისი სახისმეტყველებით მდიდარ ინფორმაციასაც შეიცავს და, იმავდროულად, საოცარი სისადავითა და მშვენიერებით გადმოსცემს ღვთის საიდუმლოს, გონებისათვის მიუწვდომელ ტრანსცენდენტურ სფეროს.ნათელი არა მხოლოდ წამყვანი სახე-სიმბოლოა ქრისტიანულ აზროვნებაში, არამედ, ამავე დროს, ის წარმოადგენს სიმბოლოთა ჯაჭვს, ანუ, ხსნის სხვა სახე-სიმბოლოებსაც. დოგმატური ღვთისმეტყველებით, ჯვარი ერთ-ერთი უდიდესი სიწმინდეა ქრისტიანული სამყაროსათვის, ჯვრის წინასახე საკმაოდ მრავლადაა ძველ აღთქმაში, რაზეც წმიდა მამებიც მიუთითებენ და რასაც უხვად ვხვდებით საგალობლებშიც. ნათლისა და ჯვრის სიმბოლურ სახეთა ტრანსფორმაცია ყველაზე უხვად და ნათლად ფერისცვალებისა და ჯვართამაღლების დღესასწაულებისადმი მიძღვნილ საგალობლებში ჩანს

    სოციალურ-ეკონომიკური ცვლილებების დინამიკა ქართულ სოფელში: (სამცხე-ჯავახეთის ეთნოგრაფიული მასალების მიხედვით)

    Full text link
    The article is dedicated to the changes and problems raise in XX centuries villages in Samtskhe Javakheti. In Georgia the fundamental changes of forms of property as a base of socio-economical development –had great impact on human labor, social, cultural, economic, psycho –social communication (in XX century form of the property has been changed twice: in 20th private property and labor market communication has been changed by the state property and planned economy and at the end of the century the processes were changed vice versa). In the article there is given the results we faced at 30th years of the previous century when the collective form of agriculture and violence against population damage the processes. At the end of the century agrarian reforms, the results given in the analyses, which was done without any preparation. For Georgia, as it is the agrarian country, it is important how much developed agrarian country we would have. Georgian villages were highly damaged with cheap import products from villages and developed country status. On the base of ethnographical materials, we try to identify the Amin reasons why the developed countries agriculture was damaged in Meskheti and on the based of this research we pay attention how the social projects support population and their attitude the projects, we tried to study migration processes from the villages. Collected ethnographical materials gave the information and the fact that the reform and management style instead of benefit destroyed the policy of development. The economical level of the people in village getting low and lowest and infrastructure was destroying. Raise unemployment and demography was the main problem. We have to pay attention to the opinion of the population from these villages and the opinion they share with us how to solve the problem: they think that the rule of social packages already settled I the villages must be change immediately because it is the one reason of destroying agriculture. They think to find alternative ways of agriculture development in the villages. The main part of the village in Samtskhe-Javakheti are upper part ones and in spite of the fact, in the article we discuss the traditional “mountain legislation” rule for development od demographical problems and social packages are more effective.ნაშრომი ეხება მე-20 საუკუნეში მესხეთის სოფლებში მომხდარ სოციალურ-ეკონომიკურ ცვლილებებს და იმ პრობლემებს, რომლებიც საკუთრების ფორმის ცვლილებებს მოჰყვა. საქართველოში, სოციალურ-ეკონომიკური განვითარების საფუძვლის - საკუთრების ფორმის ფუნდამენტურმა ცვლილებებმა (XX საუ-კუნეში ორჯერ შეიცვალა საკუთრების ფორმა: 20-იან წლებში კერძო საკუთრება და საბაზრო ურთიერთობები შეცვალა სახელმწიფო საკუთრებამ და გეგმიურმა ეკონომიკამ, საუკუნის მიწურულს კი პირუკუ პროცესები განვითარდა) თავისებური დაღი დაასვა ადამიანების შრომით, საზოგადოებრივ, კულტურულ, ეკონომიკურ, ფსიქო-სოციალურ ურთიერთობებს.სტატიაში ნაჩვენებია, როგორი დამანგრეველი შედეგები მოიტანა გასული საუკუნის 30-იან წლებში განხორციელებულმა კოლექტივიზაციის პროცესმა და სოფლის მოსახლეობაზე განხორციელებულმა ძალადობრივმა მეთოდებმა. ასევე საუკუნის დასასრულს ჩატარებულმა აგრარულმა რეფორმამ, რომელიც, მისგან გამოწვეული მიზეზების ანალიზისას ჩანს, რომ საკმაოდ მოუმზადებლად და მთელი რიგი ფაქტორების გაუთვალისწინებლად განხორციელდა.საქართველოსთვის, როგორც აგრარული ქვეყნისათვის, მნიშვნელოვანია განვითარებული სოფლის მეურნეობა. განვითარებადი ქვეყნის სტატუსმა და იაფმა იმპორტირებულმა სოფლის მეურნეობის პროდუქტმა კი მნიშვნელოვნად დააზარალა ქართული სოფელი.ეთნოგრაფიულ მასალაზე დაყრდნობით ნაშრომში გამოვყავით ის ძირითადი მიზეზები, რამაც მნიშვნელოვნად დააზარალა განვითარებული სოფლის მეურნეობა მესხეთში და ამ ფონზე გვეჩვენებინა ხალხის დამოკიდებულება სოციალური პროექტების მიმართ, სოფლიდან მოსახლეობის მიგრაციის მიზეზები და სხვ.საკითხის შესახებ შეკრებილი ეთნოგრაფიული მასალა აჩვენებს, რომ საქართველოში 90-იან წლებში ჩატარებულმა აგრარულმა რეფორმამ და მართვის სტილის შეცვლამ პროგრესის ნაცვლად საწინააღმდეგო შედეგი გამოიღო, სოფლად მაცხოვრებელთა ეკონომიკური დონე გაუარესდა და სოფლის ინფრასტრუქტურა მოიშალა, გაიზარდა უმუშევრობა, წარმოიშვა სოციალური და დემოგრაფიული პრობლემები.საყურადღებოა სოფლის მცხოვრებთა შეხედულებები ზემოაღნიშნული პრობლემების გადაჭრის გზების შესახებ: მათ მიაჩნიათ, რომ სოფლად სოციალური დახმარების პროგრამით გათვალისწინებული დანიშვნის წესი აუცილებლად შესაცვლელია, რადგან გარკვეულწილად სოფლის მეურნეობის განვითარების შემაფერხებელ ფაქტორად იქცა; აუცილებელია სოფლის მცხოვრებთათვის ალტერნატიული დასაქმების გზების გამონახვა და სხვ.სამცხე-ჯავახეთის სოფლების ნაწილი მაღალმთიან ზონაშია მოქცეული, ამიტომ მიუხედავად გარკვეული ხარვეზებისა, სტატიაში ნაჩვენებია „მთის კანონის“ მიხედვით ამოქმედებული სოციალური შეღავათების მნიშვნელობა სოფლად დემოგრაფიული ფონის გაუმჯობესების საქმეში

    100

    full texts

    321

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Samtskhe-Javakheti State University Journals
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇