Samtskhe-Javakheti State University Journals
Not a member yet
321 research outputs found
Sort by
გალაქტიონ ტაბიძის ლექსის - ,,პოემა ვეფხისა" - გააზრებისათვის
Among the poets of 20th century, inspiration by Rustaveli personality, generally, the “Tiger in the Panther’s Skin” and creative expression of the poem, attempts of their in-depth understanding, perception and interpretation are associated with GalaktionTabidze. In this respect, the “Poem of the Tiger” is of interest. It is distinguished from the poems created on the mentioned issues not only with respect of the poet’s mode of thinking but also with respect of its clearly modernist nature. Here the poet’s subjective reality is based on the artistic reality of the “Knight in the Panther’s Skin”, providing starting point for the new interpretations. Galaktioni’s personal-individual is guided and led by Rustaveli’s universal.
The title of the poem – “Poem of the Tiger” expresses Galaktioi’s vision and perception of Rustaveli’s poem. In particular, in the title, unlike the “Knight in the Panther’s skin” no character wearing the panther's skin can be seen and only image-symbol of Nestan, the tiger is presented. In our opinion, such title is oriented towards the reader to declare the poem’s issue from the outset and specifying of the genre clearly underlines association with the “Knight in the Panther’s Skin”.
“Poem of the Tiger” consists of multidimensional layers – Galaktioni’s personal-individual attitude, dream-like imagination and allusions and reminiscences penetrate into the depths of the artistic reality and creative language of the “Knight in the Panther’s Skin”. Artistic paradigms here (together with purely Rustavelian images) are emphasized with different cultural codes, symbols, allusions, reminiscences attracted by the poet. There is created some kind of chronotopical collage – sequence of the dreams-apparitions of different cultural worlds (India and Arabia, Egypt, Greece, etc.) sometimes complicate identification of the logical links though psychological links are maintained as everything is associated with the in-depth contents of the “Knight in the Panther’s Skin”. Such interpretation is evidenced by included paraphrased passages from the “Knight in the Panther’s Skin” that does not allow the reader to tear away from Rustaveli’s words. Imagination of one or another cultural spaces is provided through poetic visions which, again and again, are associated with the poetry.
Seeing and introduction of different cultural codes that are not limited by time into the artistic reality of the poem has certain purpose and function - demonstration of Rustaveli’s genius, large scale of his vision, all-embracing contents of the “Knight in the Panther’s Skin”, its universality. The poet feels in Rustaveli’s poem the universal wisdom and truth, breathing and colors of all epochs, old as east and at the same time, always new and renewed.
In the end of the poem, Galaktion’s thoughts are only about the “Knight in the Panther’s Skin”. In the poet’s opinion the poet will be maintained by the east and the parchment, written with the “bloody tears” on the palm leaves or “carved delicately on the ivory”. As Galaktioni says, the “Knight in the Panther’s Skin” goes beyond the layers of centuries, “camps of the times”, different glory awaits it in the future. By these phrases the poet emphasizes universality and vividness of the “Knight in the Panther’s Skin”.
Stances of the poem should be read in two planes (horizontal and vertical) as there, together with the passages from the “Knight in the Panther’s Skin”, could be read Galaktioni’scontmporary life, reality. “Poem of the Tiger” accommodates entire contents of the “Knight in the Panther’s Skin”, relationship between the worldly and heavenly and, what is most important, the “human” that is an innovation of Rustaveli’s epoch, expressing the renaissance though it is quite far from Galaktioni’s epoch. Galaktioni is some kind of medium between Rustaveli and the reader, between possible and impossible, real and otherworldly, between the existing and desired.
In the “Poem of the Tiger”, through endless expressive capabilities the movement from the real plane is oriented towards something unknown and undiscovered. Seeking and seeing infinite in something finite, imagined in the real, making unseen clear, versatile and meaningful associations, feeling of estrangement saturated with the mystic esthetics turns Galaktioni and the reader into entirety.XX ს-ის პოეტთაგან რუსთაველის პიროვნებით, საზოგადოდ, ,,ვეფხისტყაოსნითა" და პოემის მხატვრული განსახოვნებებით შტაგონება, მათი წვდომა-აღქმა და ინტერპრეტაციათა ცდანი ყველაზე მეტად გალაკტიონ ტაბიძის სახელს უკავშირდება. ამ მიმართებით საყურადღებოა მისი ,,პოემა ვეფხვისა", რომელიც აღნიშნულ თემატიკაზე შექმნილ ლექსთაგან გამოირჩევა არა მარტო პოეტის აზრთწყობის თვალსაზრისით, იმითაც, რომ ცალსახად მოდერნისტულია. აქ პოეტის სუბიექტურ სინამდვილეს ,,ვეფხისტყაოსნის" მხატვრული სინამდვილე უდევს საფუძვლად, რაც ახალ გააზრებათა დასაბამი ხდება. გალაკტიონის პირად-ინდივიდუალურს რუსთველური ზოგად-საკაცობრიო განსაზღვრავს და წინამძღვრობს. ლექსის სათაური _ ,,პოემა ვეფხვისა" _ რუსთველის პოემის გალაკტიონისეულ ხედვასა და აღქმას ითავსებს, კერძოდ, ლექსის სახელდებაში, ,,ვეფხისტყაოსნისგან" განსხვავებით, არ ჩანს ვეფხვის ტყავის მატარებელი გმირი და მხოლოდ ნესტანის სახე-სიმბოლო, ვეფხვი, წარმოჩნდება. ვფიქრობთ, ამგვარი სახელდება მკითხველზეა ორიენტირებული, რათა იმთავითვე გაცხადდეს ლექსის თემატიკა, სათაურშივე ჟანრის მითითება კი თვალნათლივ გამოკვეთს ,,ვეფხისტყაოსანთან" კავშირს. ლექსი ,,პოემა ვეფხვისა" მრავალგანზომილებიანი შრისაგან შედგება _ ,,ვეფხისტყაოსნის" მხატვრული სინამდვილისა და მხატვრული ენის წიაღში გალაკტიონის პირად-ინდივიდუალური განწყობა, სიზმრისეული წარმოსახვა და ალუზია-რემინისცენციები იჭრება. აქ თავჩენილი მხატვრული პარადიგმები (წმინდა რუსთველურ ორიგინალურ სახექმნადობებთან ერთად) პოეტის მიერ სხვადასხვა კულტურული კოდების, სიმბოლოების, ალუზიების, რემინისცენციების მოხმობით წარმოჩნდება. იქმნება ერთგვარი ქრონოტოპული კოლაჟი _ განსხვავებულ კულტურულ სამყაროთა (ინდოეთისა და არაბეთის, ეგვიპტის, საბერძნეთის და სხვ.) ხილვა-ჩვენებების მონაცვლეობა ზოგჯერ ლოგიკური კავშირების აღქმას აძნელებს, თუმც ფსიქოლოგიური კავშირი შენარჩუნებულია, რამეთუ ყოველივე ,,ვეფხისტყაოსნის" სიღრმისეულ შინაარსს მიემართება. ამგვარ წაკითხვას ამოწმებს ,,ვეფხისტყაოსნისეული" პასაჟების გარდათქმათა ჩართვა, რომლებიც მკითხველს რუსთველის ნათქვამისაგან მოწყვეტის საშუალებას არ აძლევს. ამა თუ იმ კულტურულ სივრცეთა წარმოსახვა არაორდინარული პოეტური ხილვებით სრულდება, რომლებიც კვლავ და კვლავ პოეზიას უკავშირდება. ლექსის მხატვრულ სინამდვილეში დროით განუსაზღვრელი სხვადასხვა კულტურული კოდების დანახვა-შემოტანას გარკვეული მიზანდასახულობა და ფუნქცია აქვს: რუსთველის გენიალობის, მისი ხედვის მასშტაბურობის, ,,ვეფხისტყაოსნის" ყოვლისმომცველი შინა-არსის, მისი უნივერსალობის ჩვენება. პოეტი რუსთველის ქმნილებაში საყოველთაო სიბრძნესა და ჭეშმარიტებას, ყველა ეპოქის სუნთქვასა და ფერს შეიგრძნობს და ხედავს, აღმოსავლეთივით ძველს და ამავდროულად _ მარად ახალს, განახლებადს. 22ლექსის ტაეპები, ვფიქრობთ, ორი მიმართულებითაა წასაკითხი: ჰორიზონტალურითა და ვერტიკალურით, რადგან მათში ,,ვეფხისტყაოსნის" პასაჟებთან ერთად, შესაძლებელია, გალაკტიონის თანადროული ყოფის, არსებული სინამდვილის ამოკითხვა. ,,პოემა ვეფხვისა" ერთიანად იტევს ,,ვეფხისტყაოსნის" შინა-არსს, ამქვეყნიურის იმქვეყნიურთან მიმართებას და უმთავრესს, ,,ადამიანურს", რომელიც რუსთველის ეპოქის მთავარი სიახლეა, რენესანსულობის გამომხატველი, თუმც კი _ გალაკტიონის ეპოქისათვის ერთობ შორეული. გალაკტიონი ერთგვარი მედიუმია რუსთველსა და მკითხ-ველს, შესაძლებელსა და შეუძლებელს, რეალურსა და მიღმურს, არსებულსა და სასურველს შორის. ლექსში ,,პოემა ვეფხვისა" უკიდეგანო გამომსახველობითი შესაძლებლობების მეშვეობით მოძრაობა რეალურიდან რაღაც უცნობისა და ამოუცნობისკენ მიემართება. სასრულში უსასრულოს ძიება-ჭვრეტა, რეალურში წარმოსახულის, თვალით არნახულის ხილვით გაცხადება, მრავალგვარი და მრავლისმეტყველი ასოციაციები, იდუმალების ესთეტიკით გამსჭვალული გაუცნაურების შეგრძნება გალაკტიონსა და მკითხველს ერთ მთლიანობად აქცევს
კოზმა იერუსლიმელის ძლისპირთა და ღვთისმშობლისათა ქართული თარგმანები X საუკუნის იადგარებში
In the composition of hymnographic Canon particular importance is attached to heirmos of ode. The latter determines the number of following syllables of the Troparion and rhythm. For creating the Canon, first thing to do is the creation of the text and putting melody on it. In scientific literature Cosma Jerusalem and John Damascus are considered to be such scholars, poet-musicians. One part of scientists (Follieri, Gertsman) mention, that the creator of the Heirmos and Canon of the text itself can’t be the creator of the music either. With this point of view John Damascus is not considered to be such hymnographer. As to Cosma Jerusalem, he is called “Melodos”, “Hymnodos” according to Greek written sources. To his musical education point: Manuscript of “Lives”, ascription of one of Greek lists (Kosmav? ajkouvw kai luvra yhfivzomai) confirmed by Filaret, information of Kedrin, where are enlisted the names of hymnographers and only Cosma is named by “Melodos”. Thus according to written sources Cosma is presented as creator both of the text and melody. In majority of hymnographic Canons the author of Heirmos is Cosma himself, only in some cases (in the Canons of St. David and Jacob, St. George, St. Mina the martyr) Cosma appeals to Heirmos of John Damascus for some odes. Georgian translations are inscribed in the collection of Georgian Heirmos and Theotokia of the X-XI centuries. According to the texts of Heirmos published by E. Metreveli, we have compared Greek originals with discussed translations of Heirmos of Hymnographic Canons. On the basis of comparison of differents cases of the translation of Heirmos have been distinguished. 1. Translation stands close to the original both textually and metrically. 2. Metrical exactness is kept with textual closeness to the original. 3. In Georgian translation Heirmos of the original is changed by other translation of analogical Heirmos. Besides this, several interesting cases by other translation of analogical Heirmos. Besides this, several interesting cases were confirmed among Georgian translations. For example, E. Metreveli considered Heirmos “აბრამეანთა ყრმათა” as free, reducaltranslatin of Cosm’s Heirmos “Abramiaioi potev”. (is met in the canons of St. David
and Jacob and Transfiguration). The mentioned translation is exact translation of the other Heirmos having analogical beginning.
Interesting examples are met in the translation of the Canon of Theophania, in the V and VII odes. In particular complete texts of Heirmos and not the beginnings are given with the texts of Canon. Different translations of the same Heirmoses are met in the collections of Heirmos. Translations given with the texts of Canons stand closer to proper Greek original and the Troparions of odes repeat namely the number of syllables of the translation of the Heirmos of Iadgari. Studying translations of Heirmos has shown different attitude of the Georgian translations towards texts of Canons.
In most cases translator of the Canon uses already existed translations of Heirmos and doesn’t try to find their Greek original that’s why Heirmos is given only with the beginning to the Canon of the text. Two mentioned cases confirm that translator sometimes translates Heirmos from the beginning with the object of approaching to the original.
By comparing translation of Heirmos with the Troparion of Canon it was revealed that the evenity of Heirmos and Troparion is kept in Georgian translations, maximal difference between Heirmos and Troparion are eight syllables.
One more important element of hymnographic Canon is Thotokion. In some cases this function was fulfilled by the IX ode with Heirmos. In general Theotokion is called troparion attached to the end of every ode. In Georgian hymnography Theotokias have been appeared analogical to Byzantine Canon and assumed a grave systematic character in that way, that every Heirmos had proper metric-rhythmical Theotokion. Repertory of Theotokias were joined in the collections of Heirmos and that’s why inGeorgian tradition collection is called “Heirmos and Theotokia”. This is purely Georgian phenomenon. Greek originals of the translations of Theotokia are not established, their correspondings of the X centuries and later are not seen in Greek collection of manuscript. Translations of Iadgari show that the translators gave particular attention to Theotokias, because every ode contains Theotokia, furthermore it is also remarkable that Heirmos and Theotokia are given to the translation of the Canon with their proper Theotokia invariably. In the Canons of Cosma Theotokias is seldom confirmed. Theotokias are met in the Canons of St. George, Christ and Ressurection. The only translation of Theotokia of Cosma was confirmed in Georgian translations. Theotokias metrically correspond with proper Heirmos. In majority of Georgian translations maximum difference are eight syllables here too.კოზმა იერუსალიმელის ძლისპირთა თარგმანები გვხვდება მეათესაუკუნის ქართულ ჰიმნოგრაფიულ კრებულ ,,იადგარში". ჰიმნოგრაფიისდა ლიტურგიკის მკვლევართა მოსაზრებების შეჯერებისსაფუძველზე ნათლად ჩანს, რომ `~, `~,`~ VII საუკუნემდე ეწოდებოდა საგალობლის ტექსტისა დაიმავდროულად მელოდიის შემქმნელს. VII საუკუნის შემდგომ კიჩნდება ტერმინი `~, რაც გულისხმობს მხოლოდ კანონისტექსტის შექმნას და მის მორგებას მელოდიაზე. იოანე დამასკელიდა კოზმა იერუსალიმელი ერთდროულად პოეტ-მუსიკოსები იყვნენ.ეს ორი ფუნქცია, როგორც მკვლევარები მიიჩნევენ, შემდგომ საუკუნეებშიგაიყო. კანონის ტექსტებს წერდა ჰიმნოგრაფი და მელოდიასმუსიკოსი. ბიზანტიურ სინამდვილეში არსებულ ამ მოვლენას,როგორც ირკვევა, უნდა ასახავდეს ქართული საეკლესიო პოეზიისისტორია. კერძოდ, ის ფაქტი, რომ ძლისპირზე გამართული კანონებისმთარგმნელები, თავდაპირველად, X საუკუნის დასაწყისიდან,როცა ახალი იადგარი ყალიბდებოდა, გაჩნდნენ პროფესიონალიმთარგმნელ-მუსიკოსები, იგივე ,,მეხელები", როგორც მათცოტა უფრო გვიან გიორგი მთაწმიდელი უწოდებს. მათ საგალობლებსიგი მოიხსენიებს როგორც,,მეხურს" (,,მეხური ძლისპირი"და ,,მეხური დასდებლები"). XI საუკუნიდან კი უკვე ათონელმოღვაწეთა წრეში ჰიმნოგრაფი-პოეტი და მელოდოსი ერთმანეთისაგანგაიმიჯნა. ამ ფაქტზე მეტყველებს ანდრია კრიტელის ,,დიდიკანონის" არსენ ბერისეულ თარგმანზე დართული მისივე ანდერძი.ჰიმნოგრაფიული კანონის კომპოზიციის რიტმულ-მელოდიური მოდელიარის ძლისპირი/ირმოსი. ბიზანტიური ჰიმნოგრაფიის თარგმნისპირველ ეტაპზე ქართულად ჯერ ითარგმნა ძლისპირთა რეპერტუარიდა იადგარის დასაწყისში განთავსდა.თარგმანის თავისებურებების გარკვევის მიზნით კოზმა იერუსალიმელისძლისპირების ქართული თარგმანების შედარებამ შესაბამისბერძნულ დედნებთან წარმოაჩინა სხვადასხვა შემთხვევა;ზოგჯერ თარგმანი ტექსტობრივადაც და მეტრულადაც ახლოსდგას ბერძნულ ორიგინალთან, ზოგჯერ კი მეტრულ სიზუსტესეწირება ტექსტობრივი მხარე. გვხვდება ისეთი ნიმუშებიც, როცა დედნის ძლისპირი ქართულ თარგმანში შეცვლილია სხვა, მისიმეტრულად ანალოგიური ირმოსის თარგმანით
ხანძთისა და ათონის ივერთა მონასტრების ტიპიკონების შედარებითი დახასიათება
The paper deals with similarities and differences between the typicons of Khantsta and Iviron monasteries. It shows that the typicon Gregory of Khantsta developed in the 9th century was based on the typicon of the Lavra of Sabbas the Sanctified in Palestine. Presumably, it would have been adjusted to the conditions of the Khantsta Monastery. The experience Father Gregory received during his trip to Greece could also be included at his discretion.
The typicon of the Iviron Monastery in Athos was probably developed at the end of the 10th century. Georgian scientists have found that it was developed on the basis of the typicon of the Hagia Sophia Patriarchal Cathedral with due account for the traditions established on Athos.
The lifestyles of the brethren in Khantsta and Athos are essentially the same. This can be explained by the fact that the rules of life in Orthodox Christian monasteries were in general strictly determined and they have remained valid up until now.ნაშრომში განხილულია ხანცთისა და ათონის ივერთა მონასტრის ტიპიკონებს შორის მსგავსებები და განსხვავებები. შესწავლილია საკითხი იმის შესახებ, რომ გრიგოლ ხანცთელის მიერ მეცხრე საუკუნეში შემუშავებულ წესგანგებას, რომელსაც ჩვენამდე არ მოუღწევია, საფუძვლად დასდებია პალესტინის საბა განწმენდილის ლავრის ტიპიკონი, რომელიც, სავარაუდოდ, ხანცთის სავანის პირობებზე იქნებოდა მორგებული და მასში ჩართული უნდა ყოფილიყო მამა გრიგოლის მიერ საბერძნეთში მოგზაურობის შედეგად შეძენილი გამოცდილებაც. ათონის ივერთა მონასტრის ტიპიკონი უნდა ჩამოყალიბებულიყო მეათე საუკუნის ბოლოს. სამეცნიერო ლიტერატურაში დადგენილია, რომ იგი შედგენილია კონსტანტინეპოლის აია სოფიას საპატრიარქო ტაძრის ტიპიკონის საფუძველზე ათონზე დამკვიდრებულ ტრადიციათა გათვალისწინებით. ხანცთისა და ათონის ივერთა მონასტრების ძმათა ცხოვრების წესი, ძირითადად, ერთნაირია. ეს შეიძლება აიხსნას იმით, რომ ქრისტიანული მართლმადიდებლური მონასტრებისათვის ცხოვრების წესი ზოგადად მკაცრად იყო განსაზღვრული და დღემდეც ასე მოქმედებს
Astronomy & Astrophysics (CAUCASUS)-VOLUME 4
The IV volume of Journal “Astronomy & Astrophysics (Caucasus)” was dedicated to the 110th Anniversary of Academician Victor Hambardzumyan.
AcademicianVictor Hambardzumyan President of International Union of Astronomy (in 1961 – 1964 and 1966 – 72) Victor Hamazaspovich Hambardzumyan was born on 18 September, 1908, in Tbilisi. He was a Soviet Armenian scientist, and one of the founders of theoretical astrophysics. He worked in the field of physics of stars and nebulae, stellar astronomy, dynamics of stellarsystems and cosmogony of stars and galaxies, and made a great contribution to mathematical physics.
Hambardzumyan founded Byurakan Observatory in 1946. He was the second and longestserving president of the Armenian Academy of Sciences (1947–93) and also served as the president of the International Astronomical Union from 1961 to 1964. He was twice elected the President of the International Council of Scientific Unions (1966–72). II He was a foreign member of many academies, including the Royal Society, the US National Academy of Sciences and the Indian Academy of Sciences. Among his numerous awards are Stalin Prize (1946, 1950), the Hero of Socialist Labor (1968, 1978), the State Prize of the Russian Federation, the Gold Medal of the Royal Astronomical Society, the Bruce Gold Medal and the National Hero of Armenia.
The great scientist deceased on 12 August 1996
ზოგიერთი პრობლემა სასკოლო განათლების სისტემაში და გადაჭრის პერსპექტივები
To get the qualified education is one the actual and priority directions. Howcan be ensured the quality of education and what can be done at a school to preparestudents for the Unified National Exams?Public opinion still exists, that the education in higher educational institutioncannot be continued without additional preparation. Naturally the question rises:how can a person successfully pass the Unified National Exams and continuestudy in higher educational institution without additional preparations and onlywith school education? Obviously, the prerequisite of this process for schoolstudents is to pass successfully the Computerized Adaptive Testing (CAT).The analysis of the current processes reveals that parents prepare their childrenprivately for both the Unified National Exams and the school exams (CAT).
To study this issue, we conducted a local empirical research in Samtskhe-Javakhetiregion. The participants of the survey were students of different grades,their parents, teachers and school principals from public schools of Akhaltsikheand Akhalkalaki municipalities.The results of the survey revealed that if additional preparations for 11-12graders are aimed help them to pass CAT exams, students of secondary level goto private teachers in different subjects just because the quality of education inschools are still low.A part of the surveyed students who do not go to the private teachers butaims to continue education in HEIs explain it with lack of finances. It can beconcluded that private preparation is available only for students whose familiesearn enough money.We believe that for creating equal opportunities for all students it is preferableto provide additional educational services at a school level. The schoolhas the right to do so. It can provide students with educational services thatare envisaged by the National Curriculum and/or not covered by the NationalCurriculum. At the same time, according to the school curriculum, the schoolhas the right, with the agreement with parents, to offer students additional paideducational services provided by the National Curriculum (The National Curriculum,2011-2016, article 12; The National Curriculum, 2017-2023, article 22).It is important to involve parents in order to improve the quality of schooleducation (for example, in the monitoring process); evaluation system needs tobe improved too.This issue of the school can be solved in cooperation with higher educationinstitutions. Exist the good practice in Samtskhe-Javakheti - on the basis ofa memorandum of cooperation - between the LEPL Samtskhe-Javakheti StateUniversity and the public schools of the region that cooperate in this direction.ხარისხიანი განათლების მიღება დღეს ერთ-ერთი აქტუალური დაპრიორიტეტული მიმართულებაა. როგორ უნდა მოხდეს ხარისხის უზრუნველყოფა,რა უნდა გაკეთდეს სკოლაში, რომ აბიტურიენტი მომზადებულიშეხვდეს ერთიან ეროვნულ გამოცდებს?საზოგადოებაში ჯერ კიდევ არსებობს შეხედულება, რომ სწავლისგაგრძელება შეუძლებელია დამატებითი მომზადების გარეშე. ბუნებრივადისმის კითხვა: დამატებითი მომზადების გარეშე, სასკოლოგანათლებით, პირს რამდენად შეუძლია ერთიანი ეროვნული გამოცდებისწარმატებით ჩაბარება და უმაღლეს სასწავლებელში ჩაბარება?ცხადია, აღნიშნული პროცესის წინაპირობას სკოლის მოსწავლეთათვისსაატესტატო _ კომპიუტერული ადაპტური ტესტირების (CAT-is,Computerized Adaptive Testing) წარმატებით ჩაბარება წარმოადგენს.მიმდინარე პროცესის ანალიზისას იკვეთება მშობლის მიერ შვილისდამატებით კერძო მომზადება როგორც ერთიანი ეროვნული გამოცდებისათვის,ასევე სკოლის საატესტატო (CAT-is) გამოცდებისათვის.აღნიშნული საკითხის შესწავლისათვის ჩავატარეთ ლოკალურიხასიათის ემპირიული კვლევა _ სამცხე-ჯავახეთის რეგიონში ახალციხისადა ახალქალაქის მუნიციპალიტეტების საჯარო სკოლებისსხვადასხვა საფეხურის მოსწავლეების, მათი მშობლების, მასწავლებლებისდა დირექტორების გამოკითხვა.გამოკითხვის შედეგების თანახმად გამოიკვეთა, რომ, თუ მეთერთმეტე-მეთორმეტე კლასებში სასკოლო საგნებში დამატებითი მომზადებასაატესტატო გამოცდებისათვის მზადებით არის განპირობებული,საბაზო და საშუალო საფეხურებზე სასკოლო საგნებში დამატებითიმომზადება ზოგადი განათლების ჯერ კიდევ დაბალი ხარისხით არისგამოწვეული.გამოკითხულ მოსწავლეთა ნაწილი, რომელიც არ ემზადება დასწავლის გაგრძელებას აპირებს დამატებითი მომზადების გარეშე,მიზეზად მხოლოდ ფინანსების სიმცირეს ასახელებს. როგორც ჩანს,აღნიშნული მომსახურებით სარგებლობის შესაძლებლობა ფინანსურადშეძლებულ ოჯახებს აქვთ.მიგვაჩნია, რომ ყველა მოსწავლის თანაბარ პირობებში ყოფნისათვის,სასურველია, დამატებითი საგანმანათლებლო მომსახურებისუზრუნველყოფა სკოლის დონეზე. ამის განხორციელების უფლება სკოლას აქვს. მას შეუძლია, მოსწავლეებს შესთავაზოს ეროვნულისასწავლო გეგმით გათვალისწინებული დამატებითი საგანმანათლებლოდა/ან ეროვნული სასწავლო გეგმით გაუთვალისწინებელი საგანმანათლებლომომსახურება. ამავე დროს, სასკოლო სასწავლო გეგმისთანახმად, სკოლას უფლება აქვს, მშობლებთან შეთანხმებით, მოსწავლეებსშესთავაზოს ეროვნული სასწავლო გეგმით გათვალისწინებულიდამატებითი ფასიანი საგანმანათლებლო მომსახურება (ესგ, 2011-2016, მუხლი 12; ესგ, 2017-2023, მუხლი 22).მნიშვნელოვანია მშობელთა ჩართულობის გაზრდა სასკოლო განათლებისხარისხის ამაღლებაში (მაგალითად, მონიტორინგის პროცესში);გასაუმჯობესებელია შეფასების სისტემა, განმავითარებელიშეფასება, მოსწავლის პროგრესი, კომუნიკაცია მშობელსა და მასწავლებელსშორის.სკოლამ აღნიშნული საკითხი შეიძლება გადაწყვიტოს უმაღლესსაგანმანათლებლო დაწესებულებებთან თანამშრომლობით. ამის კარგიპრაქტიკა არსებობს სამცხე-ჯავახეთში _ ურთიერთთანამშრომლობისმემორანდუმების საფუძველზე _ სსიპ სამცხე-ჯავახეთის სახელმწიფოუნივერსიტეტსა და რეგიონის საჯარო სკოლებს შორის, რომლებიც ამმიმართულებით უკვე თანამშრომლობენ
პედაგოგის სპეციალობის მქონე პირებზე შრომის ბაზარზე მოთხოვნის კვლევა
labor market caused great interest, so we decided to take a survey. Planningresearch in the field of education requires great thought. It is characterized bycertain aspects and peculiarities. Research planning includes two phases: divergenceand convergence. We have employed divergence phase, as the preliminaryquestionnaires were given to the graduate student. Research was conductedwithin the subject “Contemporary Educational Research Methods”. Thusthe graduate students of pedagogical faculty of AkakiTsereteli State Universitywhere involved in it. They conducted research on the requirement of the pedagogicalqualification staff on Georgian labor market. The aim of the researchwas to find out the general and professional gaps, which resulted among thegraduates with pedagogical qualifications, during the last 10 years. Accordingly,96 public and private schools of cities and districts of Georgia have been selectedas the objects of the research.Research methodology: Educational research encompasses various methods,such as pedagogical observation, polling method, testing, study of advancedpedagogical experiences, etc.We will use polling method in our case, asthe researchers are attracted by its’ universality and availability.Questionnairesare used to get the generalized data, which we have also employed. The questionnairewas the main working tool for interviewers. The dignity of the questionnaire is thee mass testing and speed of gathering information.Results and implications:Graduate students and we thought carefully onhow the data should be analyzed.We paid particular attention to the drawbacksin general or professional skills of the graduates during the last 10 years. Eg.32% of the respondents noted that they do not possess teaching methodology,21% cannot engage children in the teaching process, 14% have difficulties incommunicating with children, etc.One of the points in the questionnaire includedadvises to the school administration and recommendations to the university.They urged us to reintroduce teaching methodology and pedagogical practicein all subjects. They find it desirable to introduce the subjects they teach at theadvanced level and to add age group psychology course.Conclusion:Results of our research at schools, along with the recommendationsfrom the school administrators will help us in further improvement ofeducational programs and in delivering suitable staff to the school’s needs. Conductedresearch helped the masters in the practical realization of the obtainedtheoretical knowledge.შესავალი. შრომის ბაზარზე პედაგოგის სპეციალობის მოთხოვნათითქოსდა ნაკლებია, ამ საკითხმა გამოიწვია დიდი ინტერესი, შესაბამისად,გადავწყვიტეთ, დაგვეგეგმა კვლევა. განათლების სფეროშიკვლევის დაგეგმვას საკმაოდ დაფიქრება ჭირდება მისთვის დამახასიათებლიაგარკვეული ასპექტები და თავისებურებანი. კვლევის დაგეგმვაშიორი ფაზაა: დივერგენციის და კონვერგენციის. ჩვენ გამოვიყენეთდივერგენციის ფაზა, რადგან მაგისტრანტებს შევთავაზეთ წინასწარგამზადებული ანკეტა. კვლევა წარიმართა საგნის „კვლევის თანამედროვემეთოდები განათლებაში“ ფარგლებში, შესაბამისად, მას-ში ჩართული იყვნენ აკაკი წერეთლის სახელმწიფო უნივერსიტეტისპედაგოგიური ფაკულტეტის მაგისტრანტები, რომლებმაც შესარულესპედაგოგის კვალიფიკაციის მქონე კადრებზე შრომის ბაზრის მოთხოვნებისკვლევა. აღნიშნული კვლევის ძირითადი მიზანია იმ ზოგადიდა პროფესიული ხარვეზების გამოვლენა, რომლებსაც ადგილი აქვსბოლო 10 წლის განმავლობაში კურსდამთავრებულ პედაგოგის კვალიფიკაციისმქონე პირთა პროფესიულ მომზადებაში. აქედან გამომდინარე,კვლევის ობიექტად შეირჩა საქართველოს სხვადასხვა ქალაქისადა რაიონების 96 საჯარო და კერძო სკოლა.კვლევის მეთოდი. განათლების სფეროში კვლევის სხვადასხვამეთოდი არსებობს, როგორიცაა: პედაგოგიური დაკვირვება, გამოკითხვისმეთოდები, ტესტირება, მოწინავე პედაგოგიური გამოცდილებისშესწავლა და გამოყენება და ა. შ. ჩვენს შემთხვევაში გამოვიყენეთგამოკითხვის მეთოდები, რომელშიც მკვლევარს იზიდავს უნივერსალობადა ხელმისაწვდომობა. განზოგადებული მონაცემების მოღებისათვისხმარობენ ანკეტას, როემლიც გამოვიყენეთ ჩვენს შემთხვევაში.ანკეტის კითხვარი წარმოადგენდა იტერვიურერთა ძირითად სამუშაოინსტრუმენტს. ანკეტირების უპირატესობაა შემოწმების მასობრიობადა იფორმაციის მოგროვების სისწრაფე.კვლევის შედეგები და მსჯელობა. კარგად გავიაზრეთ, თუ როგორგავაანალიზებდით მონაცემებს. კვლევის დროს ჩვენთვის მნიშვნელოვანიიყო იმ ხარვეზების დანახვა, რომელსაც ადგილი აქვს ბოლო 10 წლის კურსდამთავრებულების ზოგად და პროფესიულ უნარ-ჩვევებში.მაგ.: პროფესიული უნარების კუთხით გამოიკვეთა შემდეგი პრობლემები:გამოკითხულიდან 32% აღნიშნავდა, რომ სათანადოდ ვერ ფლობსსაგნის სწავლების მეთოდიკას, 21% _ სრულად ვერ ახერხებს ბავშვების ჩართვას სასწავლო პროცესში, 14%-ს უჭირს ბავშვებთან ურთიერთობა და ა. შ.ანკეტაში ერთი პუნქტი იყო სკოლის ადმინისტრაციის რჩევები დარეკომენდაციები უნივერსიტეტისადმი, ისინი გვირჩევენ, რომ აღდგესყველა საგანში სწავლების მეთოდიკა, პედაგოგიური პრაქტიკა დაგაიზარდოს პრაქტიკის ხანგრძლივობა, სასურველია, სიღრმისეულადისწავლებოდეს ცალკეული საგანი (რომელსაც ისინი ასწავლიან) დაასაკობრივი ფსიქოლოგია.დასკვნა. ჩვენ მიერ სკოლებში ჩატარებული კვლევის შედეგები დასკოლის ხელმძღვანელების რჩევები დაგვეხმარება სასწავლო პროგრამებისშემდგომ გაუმჯობესებაში, რათა სკოლას მივაწოდოთ მოთხოვნისშესაბამისი კადრი. ჩატარებული კვლევა კი დაეხმარება მაგისტრანტებსმიღებული თეორიული ცოდნის პრაქტიულ რეალიზაციაში
ასპინძის მუნიციპალიტეტის მეტსახელები, სტრუქტურა და სემანტიკა
In this paper Aspindza municipality nick names are well discussed accordingto its semantically and structurally forms. Nick names are described as informativenames, which were named a little bit late for expressing reality.Official names and nick names are isolated from each other. Georgian differentregions nick names conformable are well discussed. It is confirmed thatthe nick name “Laghabi” spread in Aspindza municipality is coming from Arabia.Also, inoffensive, gibed, teased and back words are described.Is isolated: under the face characteristics names, look like words, moods,speaking styles and childhood nicknames, also, base gear, attribute, compoundwords and epithetic nick names.Instead of transference semantic nicknames there are also mentioned undefinednick names.Under our research we define that: where are the roots of simple based nicknamed words, which suffixes are necessary to create compound nouns, whichroots are coming from verbs and expressed by participle, and phonetically process(Reduction, sound changing, metasynthesis),There is mentioned attribute gear words pre-position, and post positionedstructure. Compound nouns forms.ნაშრომში მიმოხილულია ასპინძის მუნიციპალიტეტის მეტსახელებიროგორც სემანტიკური, ისე სტრუქტურული თვალსაზრისით; დახასიათებულიამეტსახელი, როგორც ინფორმაციული სახელი, გვიანშერქმეული მეტი სინამდვილის გამომხატველი სახელი. საუბარიასახელდების მოტივაციაზე, მეტსახელთა წარმოშობის საფუძველზე.გამიჯნულია ოფიციალური სახელი და მეტსახელი. განხილულიასაქართველოს სხვადასხვა კუთხეებში გავრცელებული მეტსახელისშესატყვისები; დადასტურებულია ასპინძის მუნიციპალიტეტის სოფლებშიგავრცელებული ,,ლაღაბი" სახელის არაბულიდან მომდინარეობისსაკითხი. დახასიათებულია უწყინარი და დაცინვითი, გამახელებელიდა ზურგსუკანა მეტსახელები.გამოკვეთილია: გარეგნულ მახასიათებლებზე დამყარებული, მსგავსებისგამომხატველი, შინაგანი ბუნების მიმანიშნებელი, მეტყველებასთანდაკავშირებული და ბავშვობისდროინდელი მეტსახელები;ასევე: ფუძეგაორკეცებული, ატრიბუტულ და მართულმსაზღვრელიანი,ტოლადშერწყმული, ეპითეტიანი მეტსახელები.გამჭვირვალე სემანტიკის მეტსახელების გარდა მითითებულიაგაურკვეველი მნიშვლელობის მეტსახელებიც.საანალიზო მასალის მიხედვით გამორკვეულია: საიდან მომდინარეობსმარტივფუძიანი გაუფორმებელი მეტსახელები; რა სუფიქსები აწარმოებსწარმოქმნილსა და რთულფუძიან მეტსახელებს; რომელია ზმნურიწარმოშობის, მიმღეობით გამოხატული, ფონეტიკური პროცესებით(რედუქცია, ბგერათმონაცვლეობა, მეტათეზისი) განპირობებული მეტსახელები.მითითებულია ატრიბუტულმსაზღვრელიანი მეტსახელებისპრეპოზიციური და პოსტპოზიციური წყობა; მართულმსაზღვრელიანიმეტსახელების სრულად შენარჩუნებული ფორმები
წმ. გიორგი მთაწმინდელის ჰიმნოლოგიური მოღვაწეობიდან
Giorgi Mtsire in his hagiographical work tells us about the polyphony of theSaint Giorgi Mtatsmindeli. He says that Saint Giorgi Mtatsmindeli was educatedin the art of polyphony in his youths. He knew all hymns of years and was easilyadopted in oral teaching, for this he was excellent within his colleagues and aslike his great ancestors Saint Grigol Khandzteli and Mikael Modrekili.
To study the hymnographical heritage and his attitude to the Georgian polyphonywe must get acquainted his biography from the Giorgi Mtsire’s hagiographicalworks and also with The Will added to the hymnographical works ofSaint Giorgi Mtsatsmineli. On the based of abovementioned works we can saysome interesting view about the works of Mekhels’ and their heritage’s hymnographicalworks. Traditions ruined from Mekhels’ stayed like the guide forthe hymnographs of XI century. The Saint Giorgi Mtatsmindeli sayed: Mekhels’are my teachers, priests. From the hagiographical works of Giorgi Mtsire weconfirm that hymns of Giorgi Mtatsmindeli were polyphonic. Georgian scienceIvane Javakhishvili payed great attention to the fact saved in this story aboutthe 80 orphans grew up by the Saint Giorgi Mtatsmindeli, they chanted in frontof the Caesar of Byzantium and the Caesar mentioned the polyphonic style ofthe song. It means that the Caesar knew about the differences of Georgian andGreece chants and he had already mentioned that.The polyphone of Georgian chants did not begin at once, this was the longperiod of formation. From the beginning it was monophonic and then it becomespolyphonic. Joan Petritsi classified Georgian polyphonic chants according thephonics: (Mzakhr/first, Jhir/second, Bam/third).From the polemics within the Patriarch of Antioch and the Saint GiorgiMtatsmindeli we confirm the canonically of polyphony of Georgian chants. TheSaint Giorgi Mtatsmindeli confirms the apostolic history and long independencyof Georgian church. At the time of this polemics the canonicality of Georgianchant’s polyphony had already been confirmed otherwise the Patriarch of Antiochwould reprimanded Saint Giorgi Mtatsmindeli and he would have beenaccused in noncanonicallity of liturgy. This polemic confirms that the Georgianpolyphonic chants are canonical and has long history. It is supposed that the firstyears Christianity and Christian people in churches did not get used the monophonicstyle of chants because Georgian folk and traditions were acquaintedonly to the polyphonic style of songs. It means that the changes in the styleof chants must be made from the beginning. The Georgian chants would havechanged from the monophonic to the polyphonic from the early stage of liturgy.Diversity is the main detection of Georgian mind, Georgian national spirituallife, diversity is the system of thinking. So it gives us the chance to say that thepolyphony must have been the style of Georgian chants from the early stage ofour church development. In parallel of Georgian hymnography there were usedthe old style of Georgian poetry as it was in architect of Georgian church, thereare plenty of pre-Christianity elements on Georgian architect.წმ. გიორგი მთაწმინდლის სამგალობლო მონაცემების თაობაზეგიორგი მცირე თავის ჰაგიოგრაფიულ თხზულებაში მოგვითხრობს,რომ გიორგი ყმაწვილობაშივე განისწავლა გალობაში. იგი ხმათაშეწყობას ადვილად იმახსოვრებდა და ზეპირად იცოდა მთელი წლისსაგალობლები, რითაც თავის თანამგალობელთ აღემატებოდა და რითაც საოცრად ჰგავდა თავის დიდ წინამორბედებს წმ. გრიგოლ ხანცთელს და მიქაელ მოდრეკილს.წმ. გიორგი მთაწმინდლის ჰიმნოგრაფიული მოღვაწეობის, ქართულიგალობის მრავალხმიანობისადმი მისი დამოკიდებულების შესასწავლადსაგანგებო მნიშვნელობა ენიჭება მისივე ბიოგრაფის, გიორგიმცირის ჰაგიოგრაფიული თხზულების მონაცემებსა და წმ. გიორგიმთაწმინდლისეული ჰიმნოგრაფიული კრებულებისათვის მის მიერვედართულ ანდერძებს, რომელთა გათვალისწინებით შესაძლებელიხდება ზოგიერთი ვარაუდის გამოთქმა მეხელთა და მათი შემდგომითაობის მგალობლების საქმიანობის, ქართული გალობის მრავალხმიანობისშესახებ. მეხელთა საქმიანობა XI საუკუნის ჰიმნოგრაფებისათვისგზამკვლევად დარჩა, რასაც წმ. გიორგი მთაწმინდლის ანდერძისსიტყვები მოწმობს, მეხელნი მოძღურად მყვანანო. წმ. გიორგიმთაწმინდელი ქართულ გალობას უკვე მრავალხმიანად რომ აღიქვამს,უპირველეს ყოვლისა, ამას გიორგი მცირის ჰაგიოგრაფიული თხზულებისტექსტი გვიდასტურებს. ივანე ჯავახიშვილმა განსაკუთრებულიმნიშვნელობა მიანიჭა ამ თხზულებაში დაცულ ცნობას წმ. გიორგიმთაწმინდლის მიერ გაწვრთნილი ოთხმოცი ობოლი ბავშვის მიერ გალობისბერძნულ გვარზე, ერთხმიანი გალობის, შესრულების შესახებბიზანტიის კეისრის წინაშე, რაც ბიზანტიის იმპერატორმა შენიშნა. ესიმას ნიშნავს, რომ მან იცოდა ქართული და ბერძნული გალობებისგვარების სხვადასხვაობა; მისი სიტყვები უცილობლად ამტკიცებენქართული და ბერძნული გალობის სხვადასხვაობას.ქართული გალობის მრავალხმიანობა ეტაპობრივად უნდა მიღწეულიყო,თავდაპირველად, ჰიმნოგრაფიის განვითარების პირველეტაპზე იგი იყო ერთხმიანი, შემდეგ გახდა მრავალხმიანი, რაც იოანეპეტრიწს კლასიფიცირებული აქვს ხმათა მიხედვით (,,მზახრ/პირველი,ჟირ/მეორე, ბამ/ბანი").ქართული გალობის მრავალხმიანობის კანონიკურობას ადასტურებსწმ. გიორგი მთაწმინდლის პოლემიკა ანტიოქიის პატრიარქთან,როდესაც მან დაამტკიცა ქართული ეკლესიის სამოციქულოწილხვედრილობა და დაასაბუთა მისი მრავალსაუკუნოვანი დამოუკიდებლობა.იმ დროისათვის, როდესაც ეს პოლემიკა გაიმართა წმ.გიორგი მთაწმინდელსა და ანტიოქიის პატრიარქს შორის, ქართულიგალობის მრავალხმიანობის კანონიკურობა აღიარებული რომ არ ყოფილიყო,ანტიოქიის პატრიარქი წმ. გიორგი მთაწმინდელს უთუოდ უსაყვედურებდადა ლიტურგიის არაკანონიკურობაში დასდებდა ბრალს.წმ. გიორგი მთაწმინდელსა და ანტიოქიის პატრიარქს შორის კამათიმოწმობს იმას, რომ ამ დროისათვის ქართული გალობის მრავალხმიანობასაუკუნეებგამოვლილია და იგი კანონიკურია. საფიქრებელია,რომ IV საუკუნის დასაწყისში, ქრისტიანობის სახელმწიფო რელიგიადგამოცხადებისას, საქართველოს ეკლესიის მრევლი, რომლის სმენასაუკუნეების მანძილზე მრავალხმიან ხალხურ სიმღერასა და წარმართულიპერიოდის მრავალხმიან საკულტო გალობას იყო შეჩვეული,დიდხანს ვერ იგუებდა ერთხმიან გალობას და მასში უთუოდ ადრევეშეიტანდა ეროვნული მუსიკალური სააზროვნო სისტემის უპირველეს,უმთავრეს მახასიათებელს _ პოლიფონიურობას. მრავალფეროვნებაქართველი ერის აზროვნების, მისი ეროვნული ცნობიერების, შინაგანისულიერი სამყაროს გამოვლინებაა, ქართველი ერის სააზროვნოსისტემაა. ამიტომ ქართულ საეკლესიო გალობაში მრავალხმიანობაადრევე შევიდა, ისევე როგორც ქართული ჰიმნოგრაფიული პოეზიისწიაღში საგალობელთა პარალელურად არსებული ქართული ლექსისუძველესი ფორმები, როგორც ქართულ საეკლესიო ხუროთმოძღვრებაში _ წინარექრისტიანული არქიტექტურის ელემენტები
ხათურ ტოპონიმ URUlaḫz(a) ეტიმოლოგიისათვის
The paper deals with the Hattian toponym URUlaḫz(a). The problem of translationof Hattian toponym in Hittite texts is studied in the following paper. In ouropinion the form laḫza is formed with the root of laḫ- denominating “mountain”and with the suffix –za that has the meaning of collectivity. The form has beentranslated in Hittite such as liḫz(-in). Hattian laḫ- root has its own correspondencesin the Caucasian languages: Svan. lax-w “mountain” (kartvelian groupof languages) and Ubykh lʻax-a (Abkhaz-Adyghe group of languages). Thesuffix -z(a) corresponds to suffix -et/-at with the same meaning of collectivityin the Kartvelian languages (Georgian.: Ḳax-et-i, Mesx-et-i etc. Kolkhian Zanat-i, Abed-at-i, Xup-at-i and etc.).Thus, we can conclude that Hattian toponym Laḫza has got the meaning of“Mountains”.ნაშრომში განხილულია ხათურ ტოპონიმ URUlaḫz(a). ეტიმოლოგია.ჩვენი აზრით laḫza-ს ფორმა ყალიბდება laḫ- ფესვებიდან რომელიცითარგმნება როგორც „მთა“ ხოლო სუფიქს –za აქვს კრებითობისმნიშვლელობა. ეს ფორმა ხათურში ფორმირებულია როგორც liḫz(-in).ხათური laḫ- ძირის შესატყვისი ქართველურ ენათაგან სვანურს (ქართველურენათა ჯგუფი) აღმოაჩნდა, სადაც ლახუ̂̂ ,,მთას" ნიშნავს.სუფიკსი -z(a) შეესაბამება ქართველურ ენათა -ეთ/-ათ ბოლოსართებს.(მაგალითად kax-ეთ-i, mesx-ეთ-i, kolx. zan-ათ-i, abed-ათ-i, xuf-ათ-i და ასე შემდეგ.აქედან გამომდინარე შეიძლება თამამად ითქვას რომ ხეთურ ტოპონიმსlaḫza აქვს „მთის" მნიშვნელობა
ღვთისმშობლის ხატ-სახე აკაკი წერეთლის შემოქმედებაში
The work discusses the iconography of the Virgin Mariam according to Akaki Tsereteli’s works, whose artistic tissue is widely distributed by her powerful protector and faith in endurance and constant existence. In the Georgian artistic thinking the creators often reshape the biblical forms which give them a great chance to express in depth in the artistic tissue that they have in mind. In this case, the story of the poet is related to the icon-face of the Virgin Mariam, which has a significant place in Akaki’s works of different genres, which will further strengthen the power of the Virgin Mariam, the grace of her patron, and the faith in the immortal world that enables her to endure. The belief of the religious is the connector of the heaven and the world, eternity and transition which is highlighted in putting ahead the idea of Virgin Mariam’s interest in the artistic thinking which indicates that the Mariam, Mother Goddess always protected her land -Georgia. The icon-face of Virgin Mariam who is a protector of the Georgian people is set out in Akaki Tsreteli’s artistic thinking. With her help and support Georgia always fought against trials, it has survived for many centuries and strengthened with the faith of eternal life . The samples of Georgian writing, along with the Bible, played the largest role in establishing the human consciousness in a different way and in seeing the better wayნაშრომში განხილულია ღვთისმშობლის ხატ-სახე აკაკი წერეთლისრამდენიმე ნაწარმოების მიხედვით, რომელთა მხატვრულ ქსოვილშიფართოდაა განფენილი მისი მადლიანი მფარველი კალთისძალმოსილება და რწმენა გამძლეობისა, მუდმივი არსებობისა.ქართულ მხატვრულ აზროვნებაში ბიბლიური სახეების გაცოცხლებასხშირად მიმართავენ შემოქმედნი, რაც მათ მეტ შესაძლებლობასაძლევს მხატვრულ ქსოვილში სიღრმისეულად განასახიერონის სათქმელი, რომელიც ჩანაფიქრში აქვთ. ამ შემთხვევაში პოეტისსათქმელი ეხება მარიამ ღვთისმშობლის ხატ-სახეს, რომლის წარმოჩენასმნიშვნელოვანი ადგილი უკავია აკაკის სხვადასხვა ჟანრისნაწარმოებებში, რომლის ძალითაც კიდევ უფრო ცოცხლდება ადამიანშიმარიამ ღვთისმშობლის ძალა, მისი მფარველი კალთის მადლიდა უღვივდება რწმენა უკვდავებისა წარმავალ წუთისოფელში, რაცგამძლეობას ანიჭებს მას.ზეციურისა და ამქვეყნიურობის, მარადიულისა და წარმავალისდამაკავშირებელია რწმენა რელიგიისა, რაც ხაზგასმულია უფალთანერთად მარიამ ღვთისმშობლის წილხვედრილობის იდეის წინ წამოწევითმხატვრულ აზროვნებაში და, აქედან გამომდინარე, ღვთისმშობლისხატ-სახის მხატვრულ სიტყვაში მეტი სიღრმისეული განფენით, რაცმიმანიშნებელია იმისა, რომ ტანჯვის შემამსუბუქებელი და განმაქარვებელიმარიამ ღვთისმშობლის მფარველი კალთაა, რომელიც მუდამიცავდა თავის წილხვედრ საქართველოს.აკაკი წერეთლის მხატვრულ ნააზრევში გაცოცხლებულია საქართველოსდა ქართველი ერის მუდამ მფარველის, ყოვლადწმიდა ღვთისმშობლის ხატ-სახე, რომლის შემწეობით და თანადგომით ქართველიადამიანი უმკლავდებოდა მრავალ განსაცდელს, გაუძლო საუკუნეებსდა სამარადისო ცხოვრების მკვიდრობის შესაძლებლობის რწმენითგაძლიერდა, რაშიც ქართული მწერლობის ნიმუშებმა, ბიბლიასთანერთად, უდიდესი როლი შეასრულა ადამიანის ცნობიერების სხვაგვარადჩამოყალიბებაში და უკეთესი გზის დასახვის საქმეში