The University of Chlef Journals
Not a member yet
925 research outputs found
Sort by
أسس تسوية منازعات الحدود البحرية أمام المحاكم الدولية
أصبحت منازعات الحدود البحرية تُشكل الجزء الأكبر من المنازعات الدولية التي عرضت على القضاء الدولي في وقتنا الحالي، لأنها منازعات ترتبط بسيادة الدولة على إقليمها البحري وهيبتها على الصعيد الدولي ، إذ أن أيّ نزاع حدودي بين دولتين يفرض وجود ادعاءات متقابلة أو متعارضة بشأن سيادة كل منهما على مناطق الحدود البحرية المتنازع عليها ، ولعب القضاء الدولي العام "محكمة العدل الدولية "والمتخصص" المحكمة الدولية لقانون البحار" دورًا هامًا في تسوية العديد من منازعات الحدود البحرية، بالفصل لصالح الطرف الذي يقدم الأدلة القانونية ذات القيمة الثبوتية الحاسمة أو القاطعة.
فقد ساهمت الأحكام القضائية النهائية في ترسيخ عدد من المبادئ والأسس والقواعد القانونية التي صار متعارف عليها في الواقع الدولي، ومرجعًا أساسيًا للفصل في أي نزاع حدودي بحري بين دولة متجاورة أو أكثر
إشكالات عملية وعراقيل إدارية تسبق البيع بالمزايدة العلنية
اهتم المشرع الجزائري، بتنظيم إجراءات قبلية لإجراء جلسة البيع بالمزاد العلني، سواء كانت هذه الإجراءات قصيرة وبسيطة، أثناء بيع الأموال المنقولة، أو كانت طويلة ومعقدة، أثناء بيع الأموال العقارية، وعلى الرغم من التنظيم المحكم لعمليات البيوع بالمزاد العلني، من خلال القواعد العامة الموجودة في القانون المدني، والقواعد الخاصة الموجودة في التشريعات الخاصة المنظمة للبيوع بالمزاد العلني، إلا أن الممارسات الميدانية تسجل إشكالات عملية تطرأ عند تطبيق هذه الإجراءات القانونية على مزايدات البيع العلنية، لاسيما مع تعدد القائمين بعملية البيع بالمزاد العلني، وتداخل المصالح الإدارية ذات العلاقة بالمزايدة العلنية
بطلان التّبليغ الرّسميّ في ظلّ القانون الجزائريّ
جاء القانون بمجموعة من المبادئ والقواعد الّتي تنظّم الكيفيّة الصّحيحة لطرح النّزاع أمام القضاء، من أجل الفصل فيه بين الأطراف المتخاصمة، إحقاقا للمبدأ المكفول بالمادة 37 من الدّستور الجزائريّ.
تقوم الخصومة القضائيّة على مجموعة من القواعد القانونيّة؛ منها الموضوعيّة المرتبطة بالحقّ المطالب به أمام القضاء من حيث الإثبات والاحتجاج، وأخرى إجرائيّة تنظّم الطّريقة الصّحيحة في المطالبة بالحقّ الموضوعيّ.
والقواعد الإجرائيّة على اختلاف صورها هي قواعد قانونيّة ملزمة، يرتّب القانون على مخالفتها جزاء البطلان متى تم التمسّك به أمام القضاء.
ويعد التّبليغ الرّسميّ الموكل القيام به من طرف المحضر القضائيّ من أهمّ الإجراءات القانونيّة الشّكليّة الّتي تعرفها الخصومة القضائيّة، والّتي طلب فيها القانون الجزائريّ ضرورة توفّره على شكليّات معيّنة وجب احترامها حتى يؤدّى الأثر القانونيّ المطلوب منه، وأنّ مخالفة التّبليغ الرّسميّ للإجراءات الشّكليّة الواجبة يترتّب عنه جزاء البطلا
Modality in the Independence Day Speeches of John Dramani Mahama and Nana Addo Dankwa Akufo-Addo
This study examines the deployment of modality in Ghanaian Independence Day speeches as a strategic linguistic resource for constructing authority, negotiating interpersonal relations, and mobilizing national sentiment. Drawing on eight Independence Day speeches delivered by two Ghanaian presidents, John Dramani Mahama (JDM) and Nana Addo Dankwa Akufo-Addo (NADAA), the eleventh and twelfth presidents of the Fourth Republic respectively, the study adopts Halliday’s Systemic Functional Linguistics (SFL) as its theoretical framework, with a particular focus on the interpersonal metafunction. Using Bybee, Perkins and Pagliuca’s (1994) four-way classification of modality (epistemic, agent-oriented, speaker-oriented, and subordinating modality), the study systematically analyses how modal expressions encode stance, commitment, obligation, and persuasion within this underexplored genre of political discourse. The analysis reveals that epistemic modality is the most frequently employed modality type, enabling the presidents to project confidence, certainty, and authoritative knowledge in their propositions. Agent-oriented modality is strategically used to express obligation, necessity, ability, and desire, thereby assuring citizens of presidential commitment to national development and democratic responsibility. Speaker-oriented modality functions to issue directives, admonitions, permissions, and optatives, reinforcing presidential authority while simultaneously fostering inclusivity and civic engagement. Subordinating modality, though least frequent, serves an important rhetorical function by invoking hypothetical and conditional scenarios that encourage patriotism and collective responsibility. A comparative analysis further shows that while NADAA’s speeches are characterized by assertive, obligation-driven modality that emphasises authority and decisiveness, JDM’s rhetoric exhibits a more aspirational and emotive orientation, relying on hypotheticals and motivational appeals to inspire national cohesion. The study demonstrates the analytical strength of SFL in examining commemorative political speeches and highlights modality as a central interpersonal resource in political discourse
Navigating the Crossroads: English as a Medium of Instruction and Integrated Learning in Algerian Higher Education
The recent top-down mandate for English as a Medium of Instruction (EMI) in Algerian higher education, reflecting a global drive for internationalization, has rapidly created a critical and widening policy-practice gap. This systemic failure, rooted in decades of turbulent language policy history, requires specialized diagnosis beyond logistical challenges. This study employs a critical integrative literature synthesis, utilizing historical policy analysis alongside emerging empirical data, to diagnose the systemic root causes of this crisis and construct a robust conceptual framework. The analysis is guided by three interlocking theoretical lenses: the pedagogical necessity of CLIL (Content and Language Integrated Learning), the deep resistance stemming from ingrained teacher cognition, and the unrealized potential of translanguaging as a multilingual asset. The study argues that the crisis is a systemic collision resulting from four core failures: the historical repetition of a disruptive "policy shock" approach, echoing the past Arabization campaign; the profound cognitive dissonance where content lecturers’ professional identity clashes with the complex, hybrid demands of CLIL; the pervasive suppression of organic L1 use, creating a deficit subtractive approach that increases student cognitive overload; and critical institutional misalignment within university structures. The study concludes that a sustainable path requires shifting the paradigm from EMI as simple language replacement to a deep, integrated pedagogical reorientation. It recommends comprehensive multi-level reforms, including a strategic pause for carefully monitored pilot programs, massive investment in sustained professional development targeting teacher cognition, and the critical realignment of institutional structures to leverage the nation\u27s rich linguistic repertoire for truly equitable internationalization
L’interface cerveau-machine (BCI) pour tester les émotions: étude expérimentale sur la négation en FLE
This experimental study aims to investigate the affective state of Arabic-speaking learners while reading negative sentences in French as a second language (L2) using a Brain-Computer Interface (BCI) system based on electroencephalography (EEG). The study focuses on learners’ emotional responses during the processing of two types of negation in French: metalinguistic negation (MN) and descriptive negation (DN). Five emotional dimensions were examined: frustration, engagement, meditation, and both short-term and long-term excitement. We hypothesize that the type of negation influences learners’ emotional states. Both metalinguistic and descriptive negations may elicit frustration and engagement, as they require access to meta-representational elements in the L2. Processing negation in a second language involves increased cognitive effort, including the activation of linguistic, contextual, and inferential representations, which may directly affect emotional responses. A BCI system was implemented to measure emotional variations during reading tasks involving negative sentences presented in both Arabic (L1) and French (L2), allowing for cross-linguistic comparison. The findings indicate a high level of engagement during the processing of negative sentences, suggesting strong cognitive involvement. In contrast, meditation-related indices were low, reflecting a state of sustained attention rather than relaxation while reading negative sentences in French L2. The results further reveal that both frustration and engagement levels were particularly high at the beginning of the reading tasks but gradually decreased over time. This pattern may reflect a process of cognitive adaptation, as learners become more familiar with the task demands and linguistic structures. Overall, the study highlights the close interaction between linguistic processing and affective dynamics in second language acquisition, emphasizing the importance of integrating emotional dimensions into psycholinguistic research on L2 learning.Cette étude expérimentale examine l’état affectif des apprenantes arabophones lors du traitement dephrasesnégatives en français langue seconde (L2), en s’appuyant sur un système d’interface cerveau-ordinateur(BCI) basé sur l’électroencéphalographie (EEG). L’objectif principal est d’explorer l’impact dutypedenégation sur les réactions émotionnelles des apprenantes pendant la lecture, en distinguant deuxformeslinguistiques : la négation métalinguistique (NM) et la négation descriptive (ND). Ces deux typesdenégation mobilisent des mécanismes cognitifs complexes, notamment l’accès à des représentationsmétalinguistiques en L2, ce qui pourrait influencer différemment les états affectifs. Cinq dimensionsémotionnelles ont été mesurées : la frustration, l’engagement, la méditation ainsi que l’excitationàcourtterme et à long terme. Nous postulons que le traitement des négations, en particulier métalinguistiques,exige un effort cognitif accru susceptible de générer simultanément de la frustration et un niveauélevéd’engagement. Afin de vérifier cette hypothèse, un dispositif BCI a été mis en place pour enregistrerlesvariations émotionnelles au cours de tâches de lecture de phrases négatives présentées en arabe (L1) et enfrançais (L2), permettant ainsi une comparaison interlinguistique. Les résultats indiquent un niveauélevéd’engagement lors du traitement des phrases négatives en français L2, suggérant une forte mobilisationcognitive des apprenantes. Par ailleurs, le faible niveau de lecture en méditation enregistré par lesystèmecorrespond à un état d’attention soutenue plutôt qu’à une relaxation, ce qui témoigne d’un effort mentalimportant. Les données révèlent également que les taux de frustration et d’engagement sontparticulièrement élevés au début des tâches de lecture, puis diminuent progressivement avec l’expositionrépétée aux stimuli. Ces résultats mettent en évidence l’interaction étroite entre traitement linguistiqueetdynamique émotionnelle dans l’apprentissage d’une langue seconde
Traduire l’humour dans le texte multimodal: Le cas de la bande dessinée Entrechats
This study explores the challenges and problems related to the translation of humor in comics, from a semiotic and translational perspective, taking into account the multimodal nature of comics. It highlights the role of diverse semiotic modes in meaning-making – particularly their interplay and intricacy –focusing on verbal and non-verbal signs. In this context, the study offers a comparative analysis between the arabic version of the comics album Entrechats and the original french text, with the aim of examining the translation strategies adopted to address cultural and semiotic particularities. The findings reveal that, in most cases, the translator opted for the strategy of adaptation, applied not only to linguistic elements but also to iconic ones. By relying on the interaction between linguistic and iconic signs, the primary objective is to preserve the humorous function of the message and its impact on the target audience – especially when the translator encounters untranslatable elements due to the lack of cultural equivalents in the target text. Furthermore, this study proposes a new theoretical approach and analytical tools to effectively translate humor in comic books, thereby contributing to the advancement of translation studies on multimodal texts.Cette étude explore les défis et les problèmes liés à la traduction de l’humour dans la bande dessinée (BD), en adoptant une approche sémio-traductologique, qui prend en compte la nature multimodale de la BD. Elle met en exergue le rôle des différents modes sémiotiques dans la construction du sens – notamment leur complémentarité et leur complexité – en se focalisant sur les signes verbaux et non–verbaux, visuels et iconiques. Dans cette perspective, l’étude propose une analyse comparative entre la version arabe de la BD Entrechats et le texte original français dans le but d’examiner les stratégies traductives adoptées face aux spécificités culturelles et sémiotiques. Les résultats révèlent que la traductrice a, dans la majorité des cas, opté pour la stratégie d’adaptation, appliquée non seulement aux éléments linguistiques, mais également aux éléments iconiques. En s’appuyant sur l’interaction entres les signes linguistiques et iconiques, l’essentiel est de préserver la fonction humoristique du message et son impact sur le public cible, notamment lorsque le traducteur est confronté à des éléments intraduisibles en raison de l’absence d’équivalents dans la culture cible. Par ailleurs, cette étude propose une nouvelle approche théorique ainsi que des outils d’analyse pour traduire efficacement l’humour dans la BD, contribuant ainsi à l’enrichissement des études traductologiques sur les textes multimodaux
The diversity of language formulations in Algerian advertising speech- an analytical study of a sample of advertisements on Algerian televisionchannels
تهدف هذه الدراسة إلى تحديد مستويات الصيغ اللغوية المتنوعة البارز توظيفها في الخطاب الإشهاري الجزائري، مع الكشف عن مدلولاتها وأدوارها الوظيفية والتعبيرية، وفي سبيل تحقيق ذلك قمنا بإجراء تحليل شكلي وضمني لخمسة إشهارات مبثة عبر القنوات التلفزيونية الجزائرية، معتمدين في انقاء تلك الإشهارت على العينة القصدية، وعلى المنهج الوصفي سنلجأ إلى تطبيق خطواته على مشكلتنا المدروسة بغية الوصول إلى الإجابة عنها وتحقيق أهدافها المنشودة، من خلال الوقوف على وصف وتفسير مختلف الصيغ اللغوية المتضمنة في الإشهارات محل الدراسة، مع الكشف عن معانيها ومدلولاتها، وتحديد أدوارها الوظيفية والتعبيرية، وعلى أداة تحليل المضمون لجمع البيانات عن الإشهارات المختارة، عن طريق إخضاعها للوصف الصريح (الشكلي) لمجمل التنويعات اللغوية المتضمنة فيها، وصولا إلى التفسير المعمق (الضمني) لبنية تلك الصيغ اللغوية المستخدمة في محتوياتها، والكشف عن ما تحويه من رسائل ومدلولات إيحائية وتعبيرية وإقناعية، لنتوصل في الأخير إلى جملة من النتائج أبرزها: أن الصيغ اللغوية الموظفة في الإشهارات المدروسة اتخذت ثلاثة مستويات: صوتية وصرفية ونحوية، كما تضمنت في تكويناتها منظومة من القيم الخطابية والتواصلية والسوسيو ثقافية، لتوحي في معانيها عن قدرتها التأثيرية والجمالية في مخاطبة الجمهور المتلقي بتراكيب لغوية مطابقة لخصوصيته ومبسطة لمحتوى المنتجات الموجهة له، وهذا في إطار التغيير أو التعديل من سلوكاته واستمالته للإقبال على شراءها والاستفادة من فوائدها المفصح عنها، كما احتوت الصيغ اللغوية الموظفة في الإشهارات المدروسة تركيبة من الرموز والدلالات الوظيفية والتعبيرية والجمالية، لتوحي معانيها على حنكة المشهرين واحترافيتهم في بناء وتصميم خطابات لغوية بتراكيب متنوعة، مبسطة لرسائلهم الإشهارية ومدعمة بمعلومات واقعية وتضمينات قيمية، سعيا منهم لتكوين تواصل إيجابي مع المتلقين يقنعهم بفحوى تفاصيل المنتجات الموجهة لهم.This study aims to identify the levels of various linguistic formulas that are prominent in the Algerian advertising discourse, while revealing their meanings and functional and expressive roles, and in order to achieve this, we conducted a formal and implicit analysis of five advertisements broadcast through Algerian television channels, relying on the purification of that advertising on the intentional sample, and on the descriptive approach we will resort to applying its steps to our studied problem in order to reach the answer to it and achieve its desired goals, by standing on the description and interpretation of various linguistic formulas included in the Algerian advertising discourse, while revealing their functional and expressive roles, and in order to achieve this, we will resort to applying its steps to our studied problem in order to reach the answer to it and achieve its desired goals, by the advertisements under study, with the disclosure of their meanings and connotations, the identification of their functional and expressive roles, and the Content Analysis tool To collect data on the selected advertisements, by subjecting them to the explicit (formal) description of the entire linguistic diversity contained in them, up to the in-depth (implicit) explanation of the structure of those linguistic formulas used in their contents, and revealing the suggestive, expressive and persuasive messages and connotations they contain, to finally reach a set of results, the most prominent of which is that the linguistic formulas employed in the studied: Phonetic, morphological and grammatical, and also included in its compositions a system of rhetorical, communicative and socio-cultural values, to suggest in their meanings their influential and aesthetic ability to address the receiving audience with linguistic compositions corresponding to its specificity and simplified to the content of the products addressed to it, and this is within the framework of changing or modifying its behaviors and attracting it to its meanings are based on the skill of famous people and their professionalism in building and designing linguistic letters with various structures, simplified for their advertising messages and supported by factual information and inclusions They strive to form a positive communication with the recipients that convinces them of the content of the details of the products addressed to them
Mechanisms for activating civil society in development
إن التنمية الفعلية والحقيقية هي تلك الّتي تعتمد على المجهودات الحكومية والأهلية معا, وذلك على أن يعمل كل منهما في مواجهة مشكلات المجتمع المتنوعة, ولعلّ أهم هذه المجتمعات التي حرصت على هذا المجتمع المدني, الذي يعمل على تعزيز حقوق الإنسان, وضمان حقوق الطبقة المستضعفة و المهمشة ويهدف لتحسين الشّأن العام والمساهمة في التنمية ,وهذا ما قد تعجز الحكومة على فعله, وهذا راجع للمرونة الّتي يتصف بها المجتمع المدني وقدرته على الاتصال بالمجتمعات المحلية ومعايشة الواقع الاجتماعي .Actual and real development is that which depends on governmental and civil efforts together, so that each of them works to confront the various problems of society, and perhaps the most important of these groups that have been keen on this outcome is civil society, which works to promote human rights, and guarantee the rights of the weak and marginalized class, and aims to improve public affairs and contribute to development, and this is what the government may be unable to do, and this is due to the flexibility that characterizes civil society and its ability to communicate with local communicates and live the social reality
Types of Partnerships and Their Conditions in Islamic Jurisprudence
Partnership represents the legal framework for pooling capital and human efforts to achieve common economic objectives. The partnership system stands as one of the fundamental pillars of economic life throughout the ages. Islamic Sharia has addressed this subject in detail, while positive laws have established detailed regulations for various types of partnership. Studying the partnership system from both Islamic jurisprudence and positive law perspectives holds significant importance in understanding the Sharia foundations of contemporary economic
transactions and the potential for reconciling modern requirements with the principles of Islamic Sharia